diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po | 166 |
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po index 569c1634d22..c06c61abda9 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:05-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "%1:" msgid "Blog feed:" msgstr "Fontes de blog:" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 msgid "Select Categories..." msgstr "Selecionar Categorias..." @@ -1483,87 +1483,87 @@ msgstr "Campos Visíveis" msgid "All Fields" msgstr "Todos os Campos" -#: kabcore.cpp:115 +#: tdeabcore.cpp:115 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "Não foi possível carregar '%1'." -#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "Departamento" -#: kabcore.cpp:124 +#: tdeabcore.cpp:124 msgid "Profession" msgstr "Profissão" -#: kabcore.cpp:126 +#: tdeabcore.cpp:126 msgid "Assistant's Name" msgstr "Nome do(a) assistente" -#: kabcore.cpp:128 +#: tdeabcore.cpp:128 msgid "Manager's Name" msgstr "Nome do gerente" -#: kabcore.cpp:130 +#: tdeabcore.cpp:130 msgid "Partner's Name" msgstr "Nome do Parceiro" -#: kabcore.cpp:132 +#: tdeabcore.cpp:132 msgid "Office" msgstr "Escritório:" -#: kabcore.cpp:134 +#: tdeabcore.cpp:134 msgid "IM Address" msgstr "Endereço IM:" -#: kabcore.cpp:136 +#: tdeabcore.cpp:136 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversário" -#: kabcore.cpp:138 +#: tdeabcore.cpp:138 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: kabcore.cpp:297 +#: tdeabcore.cpp:297 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressbook" -#: kabcore.cpp:298 +#: tdeabcore.cpp:298 msgid "The TDE Address Book" msgstr "Catálogo de endereços do TDE" -#: kabcore.cpp:300 +#: tdeabcore.cpp:300 msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" msgstr "(c) 1997-2005, O Time do TDE PIM" -#: kabcore.cpp:301 +#: tdeabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" msgstr "Mantenedor atual" -#: kabcore.cpp:302 +#: tdeabcore.cpp:302 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: kabcore.cpp:304 -msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" -msgstr "Co-mantenedor, porte da libkabc, importação/exportação de CSV" +#: tdeabcore.cpp:304 +msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" +msgstr "Co-mantenedor, porte da libtdeabc, importação/exportação de CSV" -#: kabcore.cpp:306 +#: tdeabcore.cpp:306 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "Redesign da GUI e do framework" -#: kabcore.cpp:308 +#: tdeabcore.cpp:308 msgid "DCOP interface" msgstr "DCOP interface" -#: kabcore.cpp:309 +#: tdeabcore.cpp:309 msgid "Contact pinning" msgstr "Contatar" -#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312 +#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 msgid "LDAP Lookup" msgstr "Busca LDAP" -#: kabcore.cpp:467 +#: tdeabcore.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Você realmente deseja remover esse contato?\n" "Você realmente deseja remover esses %n contatos?" -#: kabcore.cpp:493 +#: tdeabcore.cpp:493 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this contact?\n" @@ -1581,43 +1581,43 @@ msgstr "" "Você realmente deseja remover esse contato?\n" "Você realmente deseja remover esses %n contatos?" -#: kabcore.cpp:589 +#: tdeabcore.cpp:589 msgid "Please select only one contact." msgstr "Por favor, selecione apenas um contato." -#: kabcore.cpp:593 +#: tdeabcore.cpp:593 msgid "" "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>" msgstr "" "<qt>Você quer realmente usar <b>%1</b> como seu novo contato pessoal?</qt>" -#: kabcore.cpp:594 +#: tdeabcore.cpp:594 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: kabcore.cpp:594 +#: tdeabcore.cpp:594 msgid "Do Not Use" msgstr "Não Usar" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 msgid "New Distribution List" msgstr "Nova Lista de Distribuição" -#: kabcore.cpp:670 +#: tdeabcore.cpp:670 msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "Nova Lista de Distribuição (%1)" -#: kabcore.cpp:859 +#: tdeabcore.cpp:859 msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Não foi possível salvar o livro de endereços <b>%1</b>.</qt>" -#: kabcore.cpp:866 +#: tdeabcore.cpp:866 msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "" "<qt>Não foi possível obter acesso para salvar o livro de endereços <b>%1</b>" ".</qt>" -#: kabcore.cpp:970 +#: tdeabcore.cpp:970 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." @@ -1625,44 +1625,44 @@ msgstr "" "A sua instalação do TDE não tem suporte a LDAP. Por favor, contate seu " "administrador ou distribuidor para mais informações." -#: kabcore.cpp:972 +#: tdeabcore.cpp:972 msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "Nenhum protocolo do TDE para o LDAP disponível" -#: kabcore.cpp:1008 +#: tdeabcore.cpp:1008 msgid "Address Book" msgstr "Livros de Endereços" -#: kabcore.cpp:1011 +#: tdeabcore.cpp:1011 msgid "Print Addresses" msgstr "Imprimir Endereços" -#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630 +#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Contém" -#: kabcore.cpp:1258 +#: tdeabcore.cpp:1258 msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "&Enviar um e-mail para o contato..." -#: kabcore.cpp:1261 +#: tdeabcore.cpp:1261 msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "envia um e-mail para todos os contatos selecionados." -#: kabcore.cpp:1262 +#: tdeabcore.cpp:1262 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "Imprime um número especial de contatos." -#: kabcore.cpp:1266 +#: tdeabcore.cpp:1266 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "Salva todas as mudanças do livro de endereços para armazenamento." -#: kabcore.cpp:1268 +#: tdeabcore.cpp:1268 msgid "&New Contact..." msgstr "&Novo Contato..." -#: kabcore.cpp:1270 +#: tdeabcore.cpp:1270 msgid "" "Create a new contact" "<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a " @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "" "<p>Será apresentado a você um diálogo onde pode adicionar todos os dados de uma " "pessoa, incluindo endereços e números de telefone." -#: kabcore.cpp:1272 +#: tdeabcore.cpp:1272 msgid "&New Distribution List..." msgstr "&Nova Lista de Distribuição..." -#: kabcore.cpp:1274 +#: tdeabcore.cpp:1274 #, fuzzy msgid "" "Create a new distribution list" @@ -1687,27 +1687,27 @@ msgstr "" "<p>Será apresentado a você um diálogo, onde você pode adicionar, remover e " "editar filtros." -#: kabcore.cpp:1276 +#: tdeabcore.cpp:1276 msgid "Send &Contact..." msgstr "Enviar &Contato..." -#: kabcore.cpp:1279 +#: tdeabcore.cpp:1279 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "Envia um e-mail com o contato selecionado como anexo." -#: kabcore.cpp:1281 +#: tdeabcore.cpp:1281 msgid "Chat &With..." msgstr "&Bate-papo com..." -#: kabcore.cpp:1284 +#: tdeabcore.cpp:1284 msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "Inicia um bate-papo com o contato selecionado." -#: kabcore.cpp:1286 +#: tdeabcore.cpp:1286 msgid "&Edit Contact..." msgstr "&Editar Contato..." -#: kabcore.cpp:1289 +#: tdeabcore.cpp:1289 msgid "" "Edit a contact" "<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a " @@ -1717,47 +1717,47 @@ msgstr "" "<p>Será apresentado a você um diálogo onde pode modificar todos os dados de uma " "pessoa, incluindo endereços e números de telefone." -#: kabcore.cpp:1291 +#: tdeabcore.cpp:1291 msgid "&Merge Contacts" msgstr "&Mesclar Contatos" -#: kabcore.cpp:1300 +#: tdeabcore.cpp:1300 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" "Copia o(s) contato(s) atualmente selecionado(s) para a área de transferência do " "sistema, no formato do vCard." -#: kabcore.cpp:1301 +#: tdeabcore.cpp:1301 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" "Corta o(s) contato(s) atualmente selecionado(s) para a área de transferência do " "sistema, no formato do vCard." -#: kabcore.cpp:1302 +#: tdeabcore.cpp:1302 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "" "Cola os contatos copiados ou cortados anteriormente da área de transferência." -#: kabcore.cpp:1303 +#: tdeabcore.cpp:1303 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "Seleciona todos os contatos visíveis da visão atual." -#: kabcore.cpp:1307 +#: tdeabcore.cpp:1307 msgid "&Delete Contact" msgstr "&Excluir Contato" -#: kabcore.cpp:1310 +#: tdeabcore.cpp:1310 msgid "Delete all selected contacts." msgstr "Remove todos os contatos selecionados." -#: kabcore.cpp:1313 +#: tdeabcore.cpp:1313 #, fuzzy msgid "&Copy Contact To..." msgstr "A&rmazenar Contato Em..." -#: kabcore.cpp:1316 +#: tdeabcore.cpp:1316 msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" "<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " @@ -1767,40 +1767,40 @@ msgstr "" "<p>Será apresentado a você um diálogo, onde você poderá selecionar um novo " "local para o armazenamento deste contato." -#: kabcore.cpp:1319 +#: tdeabcore.cpp:1319 #, fuzzy msgid "M&ove Contact To..." msgstr "A&rmazenar Contato Em..." -#: kabcore.cpp:1325 +#: tdeabcore.cpp:1325 msgid "Show Jump Bar" msgstr "Mostrar Barra de Salto" -#: kabcore.cpp:1327 +#: tdeabcore.cpp:1327 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "Marque se a barra de botões de salto deve estar visível." -#: kabcore.cpp:1328 +#: tdeabcore.cpp:1328 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "Ocultar Barra de Salto" -#: kabcore.cpp:1331 +#: tdeabcore.cpp:1331 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar Detalhes" -#: kabcore.cpp:1333 +#: tdeabcore.cpp:1333 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "Alterna se a página de detalhes deve estar visível." -#: kabcore.cpp:1334 +#: tdeabcore.cpp:1334 msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar Detalhes" -#: kabcore.cpp:1338 +#: tdeabcore.cpp:1338 msgid "&Configure Address Book..." msgstr "&Configurar Livro de Endereços..." -#: kabcore.cpp:1344 +#: tdeabcore.cpp:1344 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." @@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "" "Será apresentado a você um diálogo, que oferece todas as possibilidades para " "configurar o Livro de Endereços." -#: kabcore.cpp:1347 +#: tdeabcore.cpp:1347 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "&Procurar Endereços no Diretório LDAP..." -#: kabcore.cpp:1349 +#: tdeabcore.cpp:1349 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " @@ -1822,11 +1822,11 @@ msgstr "" "<p>Será apresentado a você um diálogo, onde pode buscar por contatos e " "selecionar os que deseja para adicionar ao seu livro de endereços local." -#: kabcore.cpp:1351 +#: tdeabcore.cpp:1351 msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "Configurar como Dados Pessoais do Contato" -#: kabcore.cpp:1354 +#: tdeabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" "<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " @@ -1836,31 +1836,31 @@ msgstr "" "<p>Os dados deste contato serão usados em muitos outros aplicativos do TDE, e " "assim, você não precisa digitar seus dados várias vezes." -#: kabcore.cpp:1359 +#: tdeabcore.cpp:1359 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "Configura as categorias para todos os contatos selecionados." -#: kabcore.cpp:1361 +#: tdeabcore.cpp:1361 msgid "Clear Search Bar" msgstr "Limpar Barra de Busca" -#: kabcore.cpp:1364 +#: tdeabcore.cpp:1364 msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar." msgstr "Limpar Barra de Busca<p>Limpa o conteúdo da barra de busca rápida." -#: kabcore.cpp:1438 +#: tdeabcore.cpp:1438 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "Mesclar com categorias existentes?" -#: kabcore.cpp:1439 +#: tdeabcore.cpp:1439 msgid "Merge" msgstr "Mesclar" -#: kabcore.cpp:1439 +#: tdeabcore.cpp:1439 msgid "Do Not Merge" msgstr "Não Mesclar" -#: kabcore.cpp:1490 +#: tdeabcore.cpp:1490 #, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" "%n contato\n" "%n contatos" -#: kabcore.cpp:1630 +#: tdeabcore.cpp:1630 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "Nova Lista de Distribuição" |