summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po182
1 files changed, 0 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po
deleted file mode 100644
index 71839c0a722..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po
+++ /dev/null
@@ -1,182 +0,0 @@
-# translation of kio_imap4.po to Brazilian Portuguese
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002.
-# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
-# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004.
-# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
-# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
-# translation of kio_imap4.po to
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:07-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: imap4.cc:613
-msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
-msgstr "Mensagem de %1 enquanto processando '%2': %3"
-
-#: imap4.cc:615
-msgid "Message from %1: %2"
-msgstr "Mensagem de %1: %2"
-
-#: imap4.cc:936
-msgid ""
-"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
-"store in this folder?"
-msgstr ""
-"A seguinte pasta será criada no servidor: %1. O que você deseja armazenar nesta "
-"pasta?"
-
-#: imap4.cc:938
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Criar Pasta"
-
-#: imap4.cc:939
-msgid "&Messages"
-msgstr "&Mensagens"
-
-#: imap4.cc:939
-msgid "&Subfolders"
-msgstr "&Sub-pastas"
-
-#: imap4.cc:1273
-msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "Houve falha ao se desinscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2"
-
-#: imap4.cc:1294
-msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "Houve falha ao se inscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2"
-
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
-msgid "Changing the flags of message %1 failed."
-msgstr "A modificação dos valores da mensagem %1 falhou."
-
-#: imap4.cc:1452
-msgid ""
-"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
-"returned: %3"
-msgstr ""
-"Houve falha ao configurar a Lista de Controle de Acesso na pasta %1 para o "
-"usuário %2. O servidor retornou: %3"
-
-#: imap4.cc:1471
-msgid ""
-"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
-"returned: %3"
-msgstr ""
-"Houve falha ao remover a LIsta de Controle de Acesso da pasta %1 para o usuário "
-"%2. O servidor retornou: %3"
-
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
-msgid ""
-"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr ""
-"Houve falha ao recuperar a Lista de Controle de Acesso da pasta %1. O servidor "
-"retornou: %2"
-
-#: imap4.cc:1549
-msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "Houve falha ao procurar na pasta %1. O servidor retornou: %2"
-
-#: imap4.cc:1583
-#, fuzzy
-msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
-msgstr "Houve falha ao se inscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2"
-
-#: imap4.cc:1666
-msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
-msgstr ""
-"Houve falha ao configurar a anotação %1 na pasta %2. O servidor retornou: %3"
-
-#: imap4.cc:1690
-msgid ""
-"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
-msgstr ""
-"Houve falha ao recuperar a anotação %1 na pasta %2. O servidor retornou: %3"
-
-#: imap4.cc:1727
-msgid ""
-"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
-"%2"
-msgstr ""
-"Não foi possível recuperar as informações de quota para o root na pasta %1. O "
-"servidor retornou: %2"
-
-#: imap4.cc:1783
-msgid "Unable to close mailbox."
-msgstr "Não foi possível fechar a caixa de correio."
-
-#: imap4.cc:2051
-msgid ""
-"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
-"It identified itself with: %2"
-msgstr ""
-"O servidor %1 não suporte IMAP4 nem IMAP4rev1.\n"
-"Ele identifica-se com o %2"
-
-#: imap4.cc:2062
-msgid ""
-"The server does not support TLS.\n"
-"Disable this security feature to connect unencrypted."
-msgstr ""
-"O servidor não suporte TLS.\n"
-"Desabilite este recurso de segurança para se conectar sem criptografia."
-
-#: imap4.cc:2087
-msgid "Starting TLS failed."
-msgstr "A inicialização do TLS falhou."
-
-#: imap4.cc:2096
-msgid "LOGIN is disabled by the server."
-msgstr "LOGIN está desabilitado pelo servidor."
-
-#: imap4.cc:2103
-msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
-msgstr "O método de autenticação %1 não é suportado por este servidor."
-
-#: imap4.cc:2119
-msgid "Username and password for your IMAP account:"
-msgstr "Nome do usuário e senha para sua conta IMAP:"
-
-#: imap4.cc:2133
-msgid ""
-"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
-"The server %1 replied:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Não foi possível fazer login. Provavelmente a senha está incorreta.\n"
-"O servidor %1 respondeu:\n"
-"%2"
-
-#: imap4.cc:2140
-msgid ""
-"Unable to authenticate via %1.\n"
-"The server %2 replied:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Não foi possível autenticar via %1.\n"
-"O servidor %2 respondeu:\n"
-"%3"
-
-#: imap4.cc:2147
-msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
-msgstr ""
-"Autenticação SASL não foi habilitada durante a compilação do kio_imap4."
-
-#: imap4.cc:2691
-msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
-msgstr "Não foi possível abrir a pasta %1. O servidor respondeu: %2"
-
-#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
-#~ msgstr "Não foi possível obter informações sobre a pasta %1. O servidor respondeu: %2"
-
-#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
-#~ msgstr "O que você deseja armazenar nesta pasta?"