summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
index 08ff4a41669..5e3649f3281 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Cliente de E-mail do KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Cliente de E-mail do TDE"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9242,7 +9242,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao KMail %1</h2>"
-"<p>O KMail é um cliente de e-mail para o Ambiente de Trabalho KDE. Ele foi "
+"<p>O KMail é um cliente de e-mail para o Ambiente de Trabalho TDE. Ele foi "
"projetado para ser completamente compatível com os padrões de correio da "
"Internet, incluindo MIME, SMTP, POP3 e IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9261,7 +9261,7 @@ msgstr ""
"versões do KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Alguns dos novos recursos incluídos nessa versão do KMail (comparado ao "
-"KMail %4, que é parte do KDE %5):</p>\n"
+"KMail %4, que é parte do TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12214,13 +12214,13 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Habilitar isto faz com que seja possível armazenar as entradas dos "
"aplicativos do Kontact (KOrganizer, KAddressBook e KNotes).</p>"
"<p>Se você deseja definir esta opção, deve também configurar os aplicativos "
"para usar a fonte de dados IMAP; isto pode ser feito pelo Centro de Controle "
-"do KDE.</p>"
+"do TDE.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703