diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..cf1364e0621 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kio_sieve.po to Português do Brasil +# translation of kio_sieve.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003 +# Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-18 07:24-0300\n" +"Last-Translator: Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>\n" +"Language-Team: Português do Brasil <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Conectando em %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Falha na identificação do servidor." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Autenticando usuário ..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Falha na autenticação." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Concluído." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Ativando script ..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Houve um erro ao ativar o script." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Houve um erro ao desativar o script." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Enviando dados ..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Erro no fornecimento de dados ao KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Quota excedida" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Erro de rede." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Verificando completação do envio ..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"O script não enviou com sucesso.\n" +"Isto provavelmente ocorreu devido a erros no script.\n" +"O servidor respondeu:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"O script não fez o envio com sucesso.\n" +"O script pode conter erros." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Recuperando dados ..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Finalizando ..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Ocorreu um erro no protocolo ao tentar negociar a obtenção do script." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Diretórios não são suportados." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Excluindo arquivo ..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "O servidor não removeu o arquivo." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Não é possível executar chmod, menos para 0700 (ativo) ou 0600 (script " +"inativo)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nenhum detalhe de autenticação fornecido." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Detalhes da Autenticação Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Por favor, digite os detalhes de sua autenticação para sua conta sieve " +"(geralmente a mesma senha do seu e-mail):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Ocorreu um erro de protocolo durante a autenticação.\n" +"Escolha um método de autenticação diferente para %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Falha na autenticação.\n" +"Muito provavelmente, a senha está incorreta.\n" +"O servidor respondeu:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Ocorreu um erro de protocolo." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Nenhum método de autenticação compatível encontrado." |