diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kodo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kodo.po | 129 |
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kodo.po new file mode 100644 index 00000000000..04bead699ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kodo.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# translation of kodo.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kodo\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-21 14:39-0200\n" +"Last-Translator: Rodrigo Stulzer <rodrigo@conectiva.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: main.cpp:67 +msgid "KOdometer" +msgstr "Kodômetro" + +#: main.cpp:68 +msgid "KOdometer measures your desktop mileage" +msgstr "O Velocímetro de Mouse mede o tráfego de seu ambiente" + +#: main.cpp:71 +msgid "A mouse odometer" +msgstr "Um odômetro do mouse" + +#: main.cpp:77 +msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" +msgstr "Porte para o KDE 2 e alguma limpeza de código" + +#: kodometer.cpp:33 +msgid "inch" +msgstr "polegada" + +#: kodometer.cpp:33 +msgid "inches" +msgstr "polegadas" + +#: kodometer.cpp:34 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: kodometer.cpp:35 +msgid "foot" +msgstr "pé" + +#: kodometer.cpp:35 +msgid "feet" +msgstr "pés" + +#: kodometer.cpp:36 +msgid "meter" +msgstr "metro" + +#: kodometer.cpp:36 +msgid "meters" +msgstr "metros" + +#: kodometer.cpp:37 +msgid "mile" +msgstr "milha" + +#: kodometer.cpp:37 +msgid "miles" +msgstr "milhas" + +#: kodometer.cpp:38 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: kodometer.cpp:91 +msgid "&Enable" +msgstr "&Habilitar" + +#: kodometer.cpp:92 +msgid "&Metric Display" +msgstr "Display &métrico" + +#: kodometer.cpp:94 +msgid "Auto &Reset Trip" +msgstr "Auto-zerar trecho" + +#: kodometer.cpp:96 +msgid "Reset &Trip" +msgstr "Zerar trecho" + +#: kodometer.cpp:97 +msgid "Reset &Odometer" +msgstr "Zerar hodômetro" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br" + +#~ msgid "Mouspedometa" +#~ msgstr "Velocímetro de mouse" + +#~ msgid "&About Mouspedometa..." +#~ msgstr "&Sobre o velocímetro de mouse..." + +#~ msgid "" +#~ "Mouspedometa measures your desktop mileage.\n" +#~ "Copyright 1998 Armen Nakashian\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free, do with it what you will.\n" +#~ "This program is part of the K Desktop Environment.\n" +#~ "\n" +#~ "http://yawara.anime.net/kodo/\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "O Velocímetro de Mouse mede o tráfego de seu ambiente.\n" +#~ "Copyright 1988 Armen Nakashian\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa é livre, para o que você quiser.\n" +#~ "Este programa é parte do ambiente KDE.\n" +#~ "\n" +#~ "http://yawara.anime.net/kodo/\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "About Mouspedometa" +#~ msgstr "Sobre o Velocímetro de mouse" |