diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 81 |
1 files changed, 35 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 8e6714e8985..5ab6717507c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 23:03-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "Não foi possível escrever rm dev.acpi_ibm.0.volume. O uso do volume via " "software, necessário para os modelos R30/R31, e da mudança de volume " @@ -65,94 +65,83 @@ msgstr "" #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" -"Não foi possível gravar em %1. Para usar o volume de software, necessários para " -"os modelos R30/R31 e para o uso da mudança de volume personalizada, configure o " -"dispositivo nvram com permissões de escrita: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +"Não foi possível gravar em %1. Para usar o volume de software, necessários " +"para os modelos R30/R31 e para o uso da mudança de volume personalizada, " +"configure o dispositivo nvram com permissões de escrita: <em>chmod 666 /dev/" +"nvram</em>" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Botões do Thinkpad - Plug-in Pronto para a Configuração" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Opções Gerais" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " +"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" -"Não foi possível ler o /dev/nvram. Se você possui um IBM Thinkpad, carregue o " -"módulo nvram do Linux (<em>insmod nvram</em>) e crie o nó (<em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em>); em seguida, torne o dispositivo disponível " -"para leitura (<em>chmod 664 /dev/nvram</em>) ou escrita (<em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>)." -"<p> O nvram deve estar com permissões de escrita, para o controle de volume de " -"software requerido pelos modelos R30/R31 e para o uso da mudança de volume " -"personalizada." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"Não foi possível ler o /dev/nvram. Se você possui um IBM Thinkpad, carregue " +"o módulo nvram do Linux (<em>insmod nvram</em>) e crie o nó (<em>mknod /dev/" +"nvram c 10 144</em>); em seguida, torne o dispositivo disponível para " +"leitura (<em>chmod 664 /dev/nvram</em>) ou escrita (<em>chmod 666 /dev/" +"nvram</em>).<p> O nvram deve estar com permissões de escrita, para o " +"controle de volume de software requerido pelos modelos R30/R31 e para o uso " +"da mudança de volume personalizada." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Opções de Botão do Thinkpad" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Execfutar o Plug-in KMil de Botões doThinkpad" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Mudar volume no softwarte (requerido por R30/R31)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Comando para o botão de Correio Eletrônico:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Comando para o botão de Zoom:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Comando para o botão de Pesquisa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Passo de volume (em 100)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Comando para o botão Home:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Comando para o botão Thinkpad:" |