diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po (renamed from tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po) | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po index 3631dbe9238..3f1bef7d951 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kdessh.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# tradução de kdessh.po para Brazilian Portuguese -# translation of kdessh.po to Brazilian Portuguese +# tradução de tdessh.po para Brazilian Portuguese +# translation of tdessh.po to Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" +"Project-Id-Version: tdessh\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:06-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n" @@ -14,51 +14,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kdessh.cpp:38 +#: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "Especifique a máquina remota" -#: kdessh.cpp:39 +#: tdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "O comando a ser executado" -#: kdessh.cpp:40 +#: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Especifica o UID alvo" -#: kdessh.cpp:41 +#: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "Especifica localização remota 'stub'" -#: kdessh.cpp:42 +#: tdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "Não guarda a senha" -#: kdessh.cpp:43 +#: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Parar o serviço (e esquecer todas as senhas)" -#: kdessh.cpp:44 +#: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Permitir saída para terminal (não guarda a senha)" -#: kdessh.cpp:51 +#: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "TDE ssh" -#: kdessh.cpp:52 +#: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "Executa um programa em uma máquina remota." -#: kdessh.cpp:55 +#: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kdessh.cpp:83 +#: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "Nenhum comando ou host especificado." -#: kdessh.cpp:162 +#: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "O erro é:\n" "\n" -#: kdessh.cpp:174 +#: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "Comando" |