diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 299 |
1 files changed, 154 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeprintfax.po index e27d9dd481e..b8eecd1e1e5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:49-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -18,34 +18,45 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Sistema de &fax:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "E. A. Tacão" -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "C&omando:" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tacao@conectiva.com.br" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Servidor de fax (se existir):" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Alta (204x196 dpi)" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Dispositivo de fax/modem:" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Baixa (204x98 dpi)" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Porta Padrão do Modem" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Porta Serial # %1" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Outros" +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Resolução:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Tamanho do papel:" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -79,36 +90,87 @@ msgstr "Mover filtro para baixo" msgid "Empty parameters." msgstr "Parâmetros vazios." -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Um pequeno utilitário de fax para ser usado com o tdeprint." +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Empresa:" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Número do telefone para passar o fax" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Nú&mero:" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Enviar fax imediatamente" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Substituir prefixo internacional '+' por:" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Sair após o envio" +#: configdlg.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração dos Filtros" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Arquivo a enviar (adicionado à lista)" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Log da Ferramenta de Fax do TDEPrint" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Configurações Pessoais" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Configurar página" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Configurar Página" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Seleção do Sistema de Fax" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Configuração dos Filtros" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Sistema de &fax:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "C&omando:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Servidor de fax (se existir):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Dispositivo de fax/modem:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Porta Padrão do Modem" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Porta Serial # %1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Outros" #: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" @@ -130,58 +192,6 @@ msgstr "&Editar Livro de Endereços" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "O número de fax não pôde ser encontrado em seu catálogo de endereços." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "E. A. Tacão" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tacao@conectiva.com.br" - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Alta (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Baixa (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Resolução:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Tamanho do papel:" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parâmetros do Filtro" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - #: faxctrl.cpp:387 msgid "Converting input files to PostScript" msgstr "Convertendo arquivos de entrada para PostScript" @@ -223,6 +233,43 @@ msgstr "Log da Ferramenta de Fax do TDEPrint" msgid "Cannot open file for writing." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para escrita." +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parâmetros do Filtro" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Tipo MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Um pequeno utilitário de fax para ser usado com o tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Número do telefone para passar o fax" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Enviar fax imediatamente" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Sair após o envio" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Arquivo a enviar (adicionado à lista)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Log da Ferramenta de Fax do TDEPrint" + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" @@ -364,53 +411,15 @@ msgstr "&Empresa:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Número do fax inválido." -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Empresa:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Nú&mero:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Substituir prefixo internacional '+' por:" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Configurações Pessoais" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Configurar página" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Configurar Página" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Seleção do Sistema de Fax" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#: tdeprintfaxui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Visuali&zar Arquivo" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Configuração dos Filtros" +#: tdeprintfaxui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |