diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/drkonqi.po | 75 |
1 files changed, 35 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/drkonqi.po index 0a8528cadb7..ba855d7b33c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:20-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane.teixeira@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "epx@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net" #: backtrace.cpp:99 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "" -"Não foi possível gerar um resultado, pois o depurador '%1' não foi encontrado." +"Não foi possível gerar um resultado, pois o depurador '%1' não foi " +"encontrado." #: backtrace.cpp:148 #, fuzzy @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -111,9 +112,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Este backtrace parece não ter utilidade.\n" -"Isto provavelmente ocorre porque seus pacotes foram construídos de uma maneira " -"na qual não podem criar seus próprios backtraces, ou a pilha foi seriamente " -"corrompida.\n" +"Isto provavelmente ocorre porque seus pacotes foram construídos de uma " +"maneira na qual não podem criar seus próprios backtraces, ou a pilha foi " +"seriamente corrompida.\n" "\n" #: debugger.cpp:156 @@ -133,13 +134,13 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" -"Como o uso destas opções não é recomendado - pois elas podem, em casos raros, " -"serem responsáveis por problemas do TDE - um relatório de erros (backtrace) não " -"será gerado.\n" +"Como o uso destas opções não é recomendado - pois elas podem, em casos " +"raros, serem responsáveis por problemas do TDE - um relatório de erros " +"(backtrace) não será gerado.\n" "Você precisa desabilitar estas opções e reproduzir o problema novamente para " "que possa obter um retorno.\n" @@ -152,8 +153,7 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Carregando símbolos..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" msgstr "" "Verificação na inicialização da configuração do sistema desabilitada.\n" @@ -251,24 +251,23 @@ msgstr "<p><b>O que eu posso fazer?</b></p><p>%1</p>" #: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "" -"<p><b>Aplicativo corrompido</b></p>" -"<p>O programa %appname foi corrompido.</p>" +"<p><b>Aplicativo corrompido</b></p><p>O programa %appname foi corrompido.</p>" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" -"<p>Você quer gerar um backtrace? Isso ajudará os desenvolvedores a descobrirem " -"o que houve de errado.</p>\n" -"<p>Infelizmente isso levará algum tempo nas máquinas mais lentas.</p>" -"<p><b>Observação: Um backtrace não é um substituto para uma descrição adequada " -"do bug e informação sobre como reproduzi-lo. Não é possível corrigir o bug sem " -"a descrição adequada.</b></p>" +"<p>Você quer gerar um backtrace? Isso ajudará os desenvolvedores a " +"descobrirem o que houve de errado.</p>\n" +"<p>Infelizmente isso levará algum tempo nas máquinas mais lentas.</" +"p><p><b>Observação: Um backtrace não é um substituto para uma descrição " +"adequada do bug e informação sobre como reproduzi-lo. Não é possível " +"corrigir o bug sem a descrição adequada.</b></p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -310,8 +309,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -328,9 +326,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -339,10 +336,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -359,6 +354,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |