summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po63
1 files changed, 50 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 5c855ed3825..0c3dfc33dd3 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, felipe@conectiva.com.br, blackfirebird@globo.com"
-#: ksnapshot.cpp:102
+#: ksnapshot.cpp:107
msgid "snapshot"
msgstr "snapshot"
-#: ksnapshot.cpp:120
+#: ksnapshot.cpp:143
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
msgstr "Salvamento &Rápido do Snapshot ..."
-#: ksnapshot.cpp:121
+#: ksnapshot.cpp:144
msgid ""
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
"dialog."
@@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
"Salva o snapshot para o arquivo especificado pelo usuário, sem mostrar o "
"diálogo de arquivo."
-#: ksnapshot.cpp:125
+#: ksnapshot.cpp:148
msgid "Save Snapshot &As..."
msgstr "S&alvar Snapshot Como..."
-#: ksnapshot.cpp:126
+#: ksnapshot.cpp:149
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salva o snapshot para o arquivo especificado pelo usuário."
-#: ksnapshot.cpp:164
+#: ksnapshot.cpp:187
msgid "File Exists"
msgstr "Arquivo existe"
-#: ksnapshot.cpp:165
+#: ksnapshot.cpp:188
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Você realmente deseja sobrescrever <b>%1</b>?</qt>"
-#: ksnapshot.cpp:166
+#: ksnapshot.cpp:189
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
-#: ksnapshot.cpp:200
+#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:414
msgid "Unable to save image"
msgstr "Impossível salvar imagem"
-#: ksnapshot.cpp:201
+#: ksnapshot.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@@ -80,11 +80,25 @@ msgstr ""
"O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n"
"%1."
-#: ksnapshot.cpp:284
+#: ksnapshot.cpp:307
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir Captura de Tela"
-#: ksnapshot.cpp:439
+#: ksnapshot.cpp:412
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
+#| "%1."
+msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
+msgstr ""
+"O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n"
+"%1."
+
+#: ksnapshot.cpp:429
+msgid "Cannot start %1!"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:519
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A tela foi capturada com sucesso."
@@ -281,6 +295,29 @@ msgstr ""
msgid "Click this button to print the current screenshot."
msgstr "Clique neste botão para imprimir o snapshot atual."
+#: ksnapshotwidget.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "Open in &KolourPaint"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshotwidget.ui:253
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint."
+msgstr "Clique neste botão para capturar um novo snapshot."
+
+#: ksnapshotwidget.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Open &with..."
+msgstr ""
+
+#: ksnapshotwidget.ui:270
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgid "Click this button to open the snapshot in another application."
+msgstr ""
+"Clique neste botão para copiar o snapshot para a área de transferência."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "S&alvar Como..."