summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 378fc1d0514..786a38f9778 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -3138,8 +3138,8 @@ msgid "Export CSV List..."
msgstr "Exportar Lista CSV..."
#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:318
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:309
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:331
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
msgstr ""
@@ -3611,58 +3611,58 @@ msgstr "Selecionar o vCard a importar:"
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "Falha ao Importar vCard"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:252
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:265
msgid ""
"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
"%2</qt>"
msgstr ""
"<qt> Ao tentar ler o vCard, ocorreu um erro ao abrir o arquivo '%1': %2</qt>"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível acessar o vCard: %1</qt>"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:271
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:284
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr "Nenhum contato foi importado, devido a erros com os vCards."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:286
msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr "O vCard não contém contatos."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:469
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
msgid "Import vCard"
msgstr "Importar vCard"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:476
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:489
msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
msgstr "Deseja importar este contato para seu livro de endereços?"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:487
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:500
msgid "Import All..."
msgstr "Importar tudo..."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:542
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
msgid "Select vCard Fields"
msgstr "Selecionar os campos do vCard"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:562
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr "Selecione os campos os quais devem ser exportados pra o vCard."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:565
msgid "Private fields"
msgstr "Campos Privados"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:568
msgid "Business fields"
msgstr "Campos de Negócios"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:558
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:571
msgid "Other fields"
msgstr "Outros campos"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:561
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:574
msgid "Encryption keys"
msgstr "Chaves de Criptografia"