diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 40 |
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 861404ed600..9847453644e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 20:22-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -22,9 +22,20 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ksystraycmd.cpp:60 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz" + +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@conectiva.com.br" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" msgstr "" "Nenhuma janela para o padrão de busca '%1' e nenhum comando especificados.\n" @@ -48,6 +59,10 @@ msgstr "&Restaurar" msgid "&Undock" msgstr "&Desencaixar" +#: ksystraycmd.cpp:237 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: main.cpp:25 msgid "Command to execute" msgstr "Comando a executar" @@ -101,7 +116,8 @@ msgid "" "Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" "(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" msgstr "" -"Usar o ícone do ksystraycmd ao invés do ícone da janela na bandeja do sistema\n" +"Usar o ícone do ksystraycmd ao invés do ícone da janela na bandeja do " +"sistema\n" "(deve ser usado com --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)" #: main.cpp:41 @@ -114,8 +130,8 @@ msgid "" "This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." msgstr "" "Sai do cliente quando se diz para ocultar a janela. Esta opção \n" -"não tem efeito a menos que seja especificada a opção para mostrar ao iniciar, " -"que implica em continuar sendo executado." +"não tem efeito a menos que seja especificada a opção para mostrar ao " +"iniciar, que implica em continuar sendo executado." #: main.cpp:53 msgid "Allows any application to be kept in the system tray" @@ -124,15 +140,3 @@ msgstr "Permite que qualquer aplicação seja mantida na bandeja de sistema." #: main.cpp:93 msgid "No command or window specified" msgstr "Nenhum comando ou janela especificado" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@conectiva.com.br" |