diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po | 242 |
1 files changed, 125 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po index 3dce5de8330..26652cf8029 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:03-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -20,6 +20,20 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz, João Emanuel, Anderson Sanches, Stephen Killing" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"lisiane@conectiva.com.br, joaoemanuel@terra.com.br, anderson@ime.usp.br, " +"stephen.killing@kdemail.net" + #: Editor.cpp:85 msgid "Edit Board Layout" msgstr "Editar Disposição do Tabuleiro" @@ -40,6 +54,18 @@ msgstr "Salvar tabuleiro" msgid "Select" msgstr "Selecionar" +#: Editor.cpp:129 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:131 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:133 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: Editor.cpp:137 msgid "Move tiles" msgstr "Mover ladrilhos" @@ -138,11 +164,11 @@ msgstr "Anônimo" #: HighScore.cpp:498 msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory " +"and on disk. Do you wish to proceed?" msgstr "" -"Zerar os recordes removerá todas as entradas de recordes na memória e no disco. " -"Você deseja continuar?" +"Zerar os recordes removerá todas as entradas de recordes na memória e no " +"disco. Você deseja continuar?" #: HighScore.cpp:502 msgid "Reset High Scores" @@ -161,36 +187,28 @@ msgid "Change Background Image" msgstr "Mudar Imagem de Fundo" #: Preview.cpp:88 -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|Imagem de Fundo (*.bgnd)\n" +msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "*.bgnd|Imagem de Fundo (*.bgnd)\n" #: Preview.cpp:94 msgid "Change Tile Set" msgstr "Mudar Conjunto de Ladrilhos" #: Preview.cpp:95 -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|Arquivo de Conjunto de Ladrilhos (*.tileset)\n" +msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "*.tileset|Arquivo de Conjunto de Ladrilhos (*.tileset)\n" #: Preview.cpp:101 -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|Arquivo de Layout do Tabuleiro (*.layout)\n" +msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "*.layout|Arquivo de Layout do Tabuleiro (*.layout)\n" #: Preview.cpp:102 msgid "Change Board Layout" msgstr "Mudar Disposição do Tabuleiro" #: Preview.cpp:108 -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|Tema do KMahjongg (*.theme)\n" +msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "*.theme|Tema do KMahjongg (*.theme)\n" #: Preview.cpp:109 msgid "Choose Theme" @@ -216,20 +234,6 @@ msgstr "Sobrescrever" msgid "Could not write to file. Aborting." msgstr "Não foi possível gravar para arquivo. Finalizando." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz, João Emanuel, Anderson Sanches, Stephen Killing" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"lisiane@conectiva.com.br, joaoemanuel@terra.com.br, anderson@ime.usp.br, " -"stephen.killing@kdemail.net" - #: boardwidget.cpp:47 msgid "" "An error occurred when loading the tileset file %1\n" @@ -367,11 +371,15 @@ msgid "&Board Editor" msgstr "Editor do &Tabuleiro" #: kmahjongg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Salvar Jogo" + +#: kmahjongg.cpp:213 msgid "Enter game number:" msgstr "Digite o número do jogo:" -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Geral" @@ -441,125 +449,125 @@ msgstr "Contribuidor do conjunto de ladrilhos e mantedor da página Web" msgid "Code cleanup" msgstr "Limpeza do código" -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Show removed tiles" -msgstr "Mostrar ladrilhos removidos" - -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "Gerar Jogos Solváveis" - -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "Reproduzir animação de vitória" - -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Fundo" - -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Escalado" - -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "Ladrilhado" - -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "Ladrilhos" - -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "Desenhar sombras" - -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "Usar mini-ladrilhos" - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 +#: kmahjongg.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The tile-set to use." msgstr "O conjunto de ladrilhos (tile-set) a ser usado." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 +#: kmahjongg.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The background to use." msgstr "A imagem de fundo a ser usada." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 +#: kmahjongg.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The layout of the tiles." msgstr "A disposição dos ladrilhos." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 +#: kmahjongg.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Whether to show removed tiles." msgstr "Mostrar ou não ladrilhos removidos." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 +#: kmahjongg.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Whether to use miniature tiles." msgstr "Usar ou não ladrilhos em miniatura." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 +#: kmahjongg.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Whether the tiles have shadows." msgstr "Ladrilhos com/sem sombras." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 +#: kmahjongg.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Whether all games should be solvable." msgstr "Se todos os jogos devem ter solução." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 +#: kmahjongg.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." msgstr "Se o fundo deve ser ladrilhado em vez de escalado." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 +#: kmahjongg.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Whether an animation should be played on victory." msgstr "Se uma animação deve ser reproduzida em caso de vitória." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 +#: kmahjongg.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Whether matching tiles are shown." msgstr "Se os pares forem mostrados." +#: kmahjonggui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" + +#: kmahjonggui.rc:19 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: settings.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "Mostrar ladrilhos removidos" + +#: settings.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "Gerar Jogos Solváveis" + +#: settings.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "Reproduzir animação de vitória" + +#: settings.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Fundo" + +#: settings.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "Escalado" + +#: settings.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "Ladrilhado" + +#: settings.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "Ladrilhos" + +#: settings.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "Desenhar sombras" + +#: settings.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "Usar mini-ladrilhos" + #~ msgid "Implemented some bugfixes and wishes" #~ msgstr "Algumas correções e caraterísticas novas implementadas" |