summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmxinerama.po68
1 files changed, 33 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index dbcfadb2751..3f2a2c3489a 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 11:04-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
-"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"multiple monitors."
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
+"for multiple monitors."
msgstr ""
-"<h1>Múltiplos Monitores</h1> Este módulo permite a você configurar o TDE para o "
-"suporte a vários monitores."
+"<h1>Múltiplos Monitores</h1> Este módulo permite a você configurar o TDE "
+"para o suporte a vários monitores."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
@@ -61,13 +61,12 @@ msgstr "Tela Contendo o Ponteiro"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
-"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
+"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
+"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Este módulo serve somente para configurar sistemas com uma única área de "
-"trabalho espalhada em múltiplos monitores. Você não parece ter esta "
+"<qt><p>Este módulo serve somente para configurar sistemas com uma única área "
+"de trabalho espalhada em múltiplos monitores. Você não parece ter esta "
"configuração. </p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
@@ -79,70 +78,69 @@ msgstr ""
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "Múltiplos Monitores do TDE"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
+#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
-#: rc.cpp:6
+#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
-#: rc.cpp:15
+#: xineramawidget.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: xineramawidget.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "Suporte a Múltiplos Monitores"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
-#: rc.cpp:18
+#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr ""
"Habilitar o suporte a áreas de trabalho virtuais com múltiplos monitores"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
-#: rc.cpp:21
+#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "Habilitar o suporte a resistência de janela para múltiplos monitores"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
-#: rc.cpp:24
+#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr ""
"Habilitar o suporte a posicionamento de janelas para múltiplos monitores"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
-#: rc.cpp:27
+#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "Habilitar o suporte a maximização de janelas para múltiplos monitores"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
-#: rc.cpp:30
+#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "Habilitar o suporte a múltiplos monitores em tela cheia"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
-#: rc.cpp:33
+#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "&Identificar Todas as Telas"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
-#: rc.cpp:36
+#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "Mostrar janelas sem gerenciamento em:"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
-#: rc.cpp:39
+#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "Mostrar a tela de apresentação do TDE em:"