summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po92
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po10
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po13
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po112
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/akregator.po61
6 files changed, 173 insertions, 139 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kasbarextension.po
index f277322af64..8a205425d4b 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 22:42-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -403,29 +403,28 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Habilitar &indicador de progresso"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Habilita a visualização de um barra de progresso no rótulo de janelas que "
"são indicadoras de progresso."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Habilitar in&dicador de atenção"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Habilita a visualização de um ícone que indica que uma janela precisa de "
"atenção."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Habilita quadros para itens inativos"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -433,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Habilita quadros ao redor de itens inativos; se você desejar que a barra "
"desapareça no plano de fundo, deverá desmarcar esta opção."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -557,3 +556,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Informação sobre a Especificação NET WM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilita a visualização de um barra de progresso no rótulo de janelas que "
+#~ "são indicadoras de progresso."
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po
index aea3413867f..2c55578fec6 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1972,52 +1972,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Deseja o Sistema de Impressão do TDE em aplicações que não pertencem "
-#~ "ao TDE? </p>\n"
-#~ "<p>Use então o <strong>'kprinter'</strong> como \"comando de impressão"
-#~ "\".\n"
-#~ "Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-#~ " StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação GNOME, e muitas outras ...</"
-#~ "p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Fornecido por Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Você pode deixar o botão <b>NumLock</b> ligado ou desligado na "
-#~ "inicialização do TDE.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Abra o Centro de Controle, selecione Periféricos -> Teclado e faça sua\n"
-#~ "escolha.\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2120,3 +2074,49 @@ msgstr ""
#~ "algumas semanas/meses de\n"
#~ "desenvolvimento intensivo antes da próxima versão.</p> <br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Deseja o Sistema de Impressão do TDE em aplicações que não pertencem "
+#~ "ao TDE? </p>\n"
+#~ "<p>Use então o <strong>'kprinter'</strong> como \"comando de impressão"
+#~ "\".\n"
+#~ "Funciona com o Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ " StarOffice, OpenOffice, qualquer aplicação GNOME, e muitas outras ...</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Fornecido por Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Você pode deixar o botão <b>NumLock</b> ligado ou desligado na "
+#~ "inicialização do TDE.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Abra o Centro de Controle, selecione Periféricos -> Teclado e faça sua\n"
+#~ "escolha.\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 5cbe9098da1..11dcadb906d 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:40-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "Programa de Pintura para o TDE"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Investigador"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "Suporte à 'InputMethods"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po
index 76aecb375f9..141456ed1cd 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:41-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -1115,15 +1115,11 @@ msgstr "Modo galeria - não conectar ao digitalizador"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "desenvolvedor"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "gráficos, web"
@@ -1271,6 +1267,9 @@ msgstr "&Imagem"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Visualização de Imagem"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nome do Arquivo"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po
index f1c3f2f83d6..0f996b865d8 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13574,6 +13574,62 @@ msgstr "Dica do dia"
#~ "Não foi possível criar o arquivo\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "O <b>Ambiente Gráfico TDE</b> foi desenvolvido e é mantido pelo Time TDE, "
+#~ "uma rede mundial de colaboradores comprometidos com o desenvolvimento de "
+#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">software livre.</"
+#~ "a> <br><br>Nenhum grupo único, empresa ou organização controla o código-"
+#~ "fonte do TDE. A colaboração de todos é bem-vinda. <br><br>Visite <A HREF="
+#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> para mais informações "
+#~ "sobre o Projeto TDE. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Relatar Falha ou Desejo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para enviar um relatório de falha, clique no botão abaixo.\n"
+#~ "Isto abrirá um navegador Web em http://bugs.trinitydesktop.org onde você "
+#~ "encontrará um formulário para preencher. \n"
+#~ "A informação mostrada acima será transferida para o servidor correto."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Relatar Falha..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Konqueror tem a capacidade de armazenar a senha em uma 'carteira' "
+#~ "criptografada. Quando a carteira é aberta (desbloqueada), é possível "
+#~ "restaurar automaticamente as informações de login na próxima vez que você "
+#~ "visitar este site. Deseja armazenar as informações agora?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Konqueror tem a capacidade de armazenar a senha em uma 'carteira' "
+#~ "criptografada. Quando a carteira é aberta (desbloqueada), é possível "
+#~ "restaurar automaticamente as informações de login na próxima vez que você "
+#~ "visitar %1. Deseja armazenar as informações agora?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13657,59 +13713,3 @@ msgstr "Dica do dia"
#~ "<br>O Qt está também disponível para dispositivos integrados.</p><p>Ele é "
#~ "um produto da Trolltech. Veja <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
#~ "tt> para mais informações.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "O <b>Ambiente Gráfico TDE</b> foi desenvolvido e é mantido pelo Time TDE, "
-#~ "uma rede mundial de colaboradores comprometidos com o desenvolvimento de "
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">software livre.</"
-#~ "a> <br><br>Nenhum grupo único, empresa ou organização controla o código-"
-#~ "fonte do TDE. A colaboração de todos é bem-vinda. <br><br>Visite <A HREF="
-#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> para mais informações "
-#~ "sobre o Projeto TDE. "
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Relatar Falha ou Desejo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para enviar um relatório de falha, clique no botão abaixo.\n"
-#~ "Isto abrirá um navegador Web em http://bugs.trinitydesktop.org onde você "
-#~ "encontrará um formulário para preencher. \n"
-#~ "A informação mostrada acima será transferida para o servidor correto."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Relatar Falha..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Konqueror tem a capacidade de armazenar a senha em uma 'carteira' "
-#~ "criptografada. Quando a carteira é aberta (desbloqueada), é possível "
-#~ "restaurar automaticamente as informações de login na próxima vez que você "
-#~ "visitar este site. Deseja armazenar as informações agora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Konqueror tem a capacidade de armazenar a senha em uma 'carteira' "
-#~ "criptografada. Quando a carteira é aberta (desbloqueada), é possível "
-#~ "restaurar automaticamente as informações de login na próxima vez que você "
-#~ "visitar %1. Deseja armazenar as informações agora?"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/akregator.po
index d54b13f8297..8d040c2ec35 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/akregator.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:06-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -46,47 +46,47 @@ msgstr "Um alimentador de notícias RSS para o TDE"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005 desenvolvedores do Akregator"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuidor"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Manual"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Autor da librss"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Gerenciamento de bugs, usabilidade"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Muitas correções de bugs"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Atraso na marcação de lido"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Insônia"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Ebuild para o Gentoo"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator é "
"um leitor RSS para o TDE. Leitores RSS são uma maneira conveniente para "
@@ -1796,6 +1796,35 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator "
+#~ "é um leitor RSS para o TDE. Leitores RSS são uma maneira conveniente para "
+#~ "navegar por diferentes tipos de conteúdo, incluindo notícias, blogs e "
+#~ "outros. Ao invés de verificar manualmente se houveram atualizações em "
+#~ "seus sites favoritos, use o Akregator para fazer isso por você.</"
+#~ "p><p>Para mais informações, veja o <a href=\"%3\">website do Akregator</"
+#~ "a>. Se você não quer que esta página seja exibida na próxima "
+#~ "incialização, <a href=\"config:/disable_introduction\">clique aqui</a>. </"
+#~ "p><p>Esperamos que você goste do Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Obrigado,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; O Time do Akregator</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Remover Tag"