summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po36
1 files changed, 27 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 9aad7d3ca8d..b8887a39b17 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 23:36-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
msgstr "&Ativar secretária eletrônica"
@@ -91,17 +103,20 @@ msgstr "&Método de Repassar:"
msgid ""
"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct "
+"connection.\n"
"\n"
"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
"\n"
"See Help for further explanation.\n"
msgstr ""
-"FWA : Passagem adiante somente por anúncio. Conexão direta. Não recomendado.\n"
+"FWA : Passagem adiante somente por anúncio. Conexão direta. Não "
+"recomendado.\n"
"FWR : Passar adiante todas as requisições, mudando informações quando "
"necessário. Conexão direta.\n"
-"FWT : Passar adiante todas as requisições e aceitar o talk. Conexão indireta.\n"
+"FWT : Passar adiante todas as requisições e aceitar o talk. Conexão "
+"indireta.\n"
"\n"
"Recomendado: FWT se você usa-o atrás de um firewall (e se o ktalkd\n"
" pode acessar ambas as redes); e FWR nos demais casos.\n"
@@ -150,8 +165,8 @@ msgstr "Arquivos WAV adicionais podem ser soltos na lista de sons."
msgid ""
"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
msgstr ""
-"Este tipo de URL não é suportado atualmente pelo módulo de sons de sistema do "
-"TDE."
+"Este tipo de URL não é suportado atualmente pelo módulo de sons de sistema "
+"do TDE."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
@@ -183,7 +198,8 @@ msgstr "Identificação do chamador"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his "
+"call)"
msgstr ""
"Nome do chamado, se ele não existe neste sistema (estamos atendendo sua "
"chamada)"
@@ -228,8 +244,10 @@ msgstr "Ignorar"
#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
#~ msgstr "Mensagem deixada na secretária eletrônica, por %s@%s"
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module"
-#~ msgstr "Este tipo de URL não é suportada atualmente pelo sistema de som do TDE"
+#~ msgid ""
+#~ "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este tipo de URL não é suportada atualmente pelo sistema de som do TDE"
#~ msgid "Let it be"
#~ msgstr "Ignorar"