diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 36 |
1 files changed, 27 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 9aad7d3ca8d..b8887a39b17 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 23:36-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 msgid "&Activate answering machine" msgstr "&Ativar secretária eletrônica" @@ -91,17 +103,20 @@ msgstr "&Método de Repassar:" msgid "" "FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" "FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" -"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" +"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct " +"connection.\n" "\n" "Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" "can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" "\n" "See Help for further explanation.\n" msgstr "" -"FWA : Passagem adiante somente por anúncio. Conexão direta. Não recomendado.\n" +"FWA : Passagem adiante somente por anúncio. Conexão direta. Não " +"recomendado.\n" "FWR : Passar adiante todas as requisições, mudando informações quando " "necessário. Conexão direta.\n" -"FWT : Passar adiante todas as requisições e aceitar o talk. Conexão indireta.\n" +"FWT : Passar adiante todas as requisições e aceitar o talk. Conexão " +"indireta.\n" "\n" "Recomendado: FWT se você usa-o atrás de um firewall (e se o ktalkd\n" " pode acessar ambas as redes); e FWR nos demais casos.\n" @@ -150,8 +165,8 @@ msgstr "Arquivos WAV adicionais podem ser soltos na lista de sons." msgid "" "This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." msgstr "" -"Este tipo de URL não é suportado atualmente pelo módulo de sons de sistema do " -"TDE." +"Este tipo de URL não é suportado atualmente pelo módulo de sons de sistema " +"do TDE." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" @@ -183,7 +198,8 @@ msgstr "Identificação do chamador" #: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 msgid "" -"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" +"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his " +"call)" msgstr "" "Nome do chamado, se ele não existe neste sistema (estamos atendendo sua " "chamada)" @@ -228,8 +244,10 @@ msgstr "Ignorar" #~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s" #~ msgstr "Mensagem deixada na secretária eletrônica, por %s@%s" -#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module" -#~ msgstr "Este tipo de URL não é suportada atualmente pelo sistema de som do TDE" +#~ msgid "" +#~ "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module" +#~ msgstr "" +#~ "Este tipo de URL não é suportada atualmente pelo sistema de som do TDE" #~ msgid "Let it be" #~ msgstr "Ignorar" |