diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook | 467 |
1 files changed, 0 insertions, 467 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook deleted file mode 100644 index d0b19233056..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"> -<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook"> - - -]> - - -<glossary id="glossary" ->&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> - <title ->Tehnologii</title> - <glossentry id="gloss-ioslave"> - <glossterm ->Dispozitiv de <acronym ->I/E</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Dispozitivele de <acronym ->I/E</acronym -> permit aplicaţiilor &kde; să acceseze resursele distante la fel de uşor ca pe cele locale (făcîndu-le <quote ->trasnparente de reţea</quote ->). Resursele distante (⪚ fişiere) ar putea să fie localizate în partajări <acronym ->SMB</acronym -> sau similare.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-smb" -><acronym ->SMB</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kio"> - <glossterm -><acronym ->KIO</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Sistemul de intrare/ieşire &kde; care utilizează aşa-numitele Dispozitive de <quote -><acronym ->I/E</acronym -></quote ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ioslave" ->Dispozitiv de <acronym ->I/E</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kparts"> - <glossterm ->KParts</glossterm> - <glossdef -><para ->KParts este o tehnologie de încapsulare care permite aplicaţiilor &kde; să înglobeze alte aplicaţii &kde;. De exemplu, vizualizorul text utilizat de &konqueror; este o componentă de tip KPart.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ksycoca"> - <glossterm -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->KSycoca</acronym -> (&kde; <emphasis ->Sy</emphasis ->stem <emphasis ->Co</emphasis ->nfiguration <emphasis ->Ca</emphasis ->che) este un cache de informaţii de configurare care, de exemplu, garantează accesul rapid la itemii de meniu.</para> - <glossseealso -otherterm="gloss-kbuildsycoca" -><application ->KBuildSycoca</application -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-xfree86"> - <title ->XFree86</title> - <glossentry id="gloss-antialiasing"> - <glossterm ->Antialiere</glossterm> - <glossdef -><para ->Dacă este menţionată în legătură cu &kde;, de cele mai multe ori antialierea se referă la finisarea fonturilor vizibile pe ecran. Acest lucru este posibil în &kde; dacă este folosit &Qt; 2.3.0 sau mai recent împreună cu XFree86 4.x.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-qt" ->&Qt;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-xserver"> - <glossterm ->&X-Server;</glossterm> - <glossdef -><para ->&X-Server; reprezintă un suport obligatoriu peste care sînt construite felurite interfeţe grafice precum &kde;. El administrează evenimentele de bază primite de la mouse şi tastatură (de la calculatorul local, cît şi de la maşinile distante) şi asigură rutine de grafică elementară pentru desenarea dreptunghiurilor şi a altor primitive grafice.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-applications"> - <title ->Aplicaţii</title> - <glossentry id="gloss-kbuildsycoca"> - <glossterm -><application ->KBuildSycoca</application -></glossterm> - <glossdef -><para -><application ->KBuildSycoca</application -> este un utilitar de linie de comandă care regenerează aşa-numita bază de date <acronym ->KSycoca</acronym ->. El este util, de exemplu, dacă din &kcontrol; lipsesc toate modulele.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca" -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol" ->&kcontrol;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kcontrol"> - <glossterm ->&kcontrol;</glossterm> - <glossdef -><para ->Acesta este proiectul şi numele de fişier al centrului de control &kde;. &kcontrol; vă permite să personalizaţi aproape orice opţiune de configurare din &kde;.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kicker"> - <glossterm ->&kicker;</glossterm> - <glossdef -><para ->&kicker; este porecla cît şi numele de proiect al panoului &kde;.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-panel" ->Panou</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-konqueror"> - <glossterm ->&konqueror;</glossterm> - <glossdef -><para ->&konqueror; este un manager de fişier, navigator web, vizualizor de imagini şi multe altele. El este parte centrală a proiectului &kde;. Puteţi afla mai multe informaţii despre el la <ulink url="http://www.konqueror.org" ->http://www.konqueror.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ksirc"> - <glossterm ->&ksirc;</glossterm> - <glossdef -><para ->&ksirc; este clientul <acronym ->IRC</acronym -> implicit care vine odată cu distribuţia dumneavoastră de &kde;. Îl puteţi folosi să conversaţi cu oricine din reţeaua <acronym ->IRC</acronym ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-irc" -><acronym ->IRC</acronym -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry -> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology"> - <title ->Terminologie mediu grafic</title> - <glossentry id="gloss-draganddrop"> - <glossterm ->Tragere şi punere</glossterm> - <glossdef -><para ->Acest concept încearcă să înlocuiască multe acţiuni, precum copierea de fişiere dintr-un loc în altul, printr-o manevră cu mouse-ul.De exemplu: dînd clic pe o iconiţă dintr-o fereastră &konqueror;, mutaţi mouse-ul în altă fereastră ţinînd în continuare butonul apăsat, iar apoi eliberaţi butonul (<quote ->daţi drumul</quote -> obiectului). Astfel copiaţi fişiere.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-gui"> - <glossterm ->&GUI;</glossterm> - <glossdef -><para ->Abreviere pentru <emphasis ->G</emphasis ->raphical <emphasis ->U</emphasis ->ser <emphasis ->I</emphasis ->nterface. Fiecare mediu grafic de birou(precum &kde;) este un &GUI;. Cele mai multe din ele oferă suport pentru mouse şi/sau ferestre care să controleze programele.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kde"> - <glossterm ->&kde;</glossterm> - <glossdef -><para ->Abreviere pentru <quote ->K Desktop Environment</quote ->, o interfaţă grafică de vîrf pentru sisteme &UNIX;. Puteţi afla informaţii detaliate la <ulink url="http://www.kde.org" ->http://www.kde.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-gnome"> - <glossterm -><acronym ->GNOME</acronym -></glossterm> - <glossdef> - <para -><emphasis ->G</emphasis ->NU <emphasis ->N</emphasis ->etwork <emphasis ->O</emphasis ->bject <emphasis ->M</emphasis ->odel <emphasis ->E</emphasis ->nvironment, una din interfeţele grafice &UNIX; de vîrf.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-panel"> - <glossterm ->Panou</glossterm> - <glossdef -><para ->Face referire la panou (cunoscut şi sub numele de <quote ->&kicker;</quote ->) care de cele mai multe ori se află în partea de jos a ecranului.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kicker" ->&kicker;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ripping"> - <glossterm ->ripping</glossterm> - <glossdef -><para ->Procesul de citire a datelor audio de pe un &cdrom; şi salvarea lor pe hard disk.</para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="kde-development"> - <title ->Dezvoltare &kde;</title> - <glossentry id="gloss-qt"> - <glossterm ->&Qt;</glossterm> - <glossdef -><para ->Interfaţa grafică a &kde; este contruită peste toolkit-ul &Qt; care oferă multe din elementele grafice (aşa-numitele <quote ->Widget</quote ->-uri). Ele sînt utilizate la construirea interfeţei aplicaţiilor. Mai multe informaţii despre &Qt; găsiţi la <ulink url="http://www.trolltech.com" ->http://www.trolltech.com</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-widget" ->Widget</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-i18n"> - <glossterm ->i18n</glossterm> - <glossdef -><para ->Abreviere pentru <quote ->internaţionalizare</quote ->. &kde; suportă o mulţime de limbaje şi mai multe tehnici de internaţionalizare fac posibilă traducerea cu uşurinţă a mesajelor interfeţei grafice cît şi a documentaţiei însoţitoare. Mai multe despre acest proces puteţi afla la <ulink url="http://i18n.kde.org" ->http://i18n.kde.org</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-l10n"> - <glossterm ->l10n</glossterm> - <glossdef -><para ->Abreviere pentru <quote ->localizare</quote ->, procesul de adaptare a unui program la mediul local. Acesta include, de exemplu, moneda utilizată pentru valorile monetare sau formatul timpului.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-i18n" ->i18n</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-widget"> - <glossterm ->Widget</glossterm> - <glossdef -><para ->Elemente grafice precum bare de defilare, butoane sau linii de editare. El sînt utilizate de &kde; la construcţia interfeţei grafice. </para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-cvs"> - <glossterm -><acronym ->CVS</acronym -></glossterm> - <glossdef> - <para -><emphasis ->C</emphasis ->oncurrent <emphasis ->V</emphasis ->ersion <emphasis ->S</emphasis ->ystem. <acronym ->CVS</acronym -> reprezintă o modalitate elegantă de a administra versiunile fişierele şi de permite mai multor programatori să lucreze la acelaşi proiect. La <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" ->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink -> aflaţi modul în care puteţi obţine sursele &kde; prin acces <acronym ->CVS</acronym -> anonim.Mai multe despre <acronym ->CVS</acronym -> puteţi aflaţi la <ulink url="http://www.cvshome.org" ->http://www.cvshome.org</ulink ->. </para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-misc"> - <title ->Diverse</title> - <glossentry id="gloss-rfc"> - <glossterm -><acronym ->RFC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->R</emphasis ->equest <emphasis ->F</emphasis ->or <emphasis ->C</emphasis ->omment. O modalitate obişnuită de a publica idei noi despre un protocol sau proceduri în scopul de fi evaluate de comunitatea Internet. Deşi <acronym ->RFC</acronym ->-urile nu sînt obligatorii, cele multe din aplicaţii încearcă să adere la ele din momentul în care au fost aprobate de comunitate. Mai multe informaţii despre <acronym ->RFC</acronym ->-uri puteţi găsi în <ulink url="http://www.rfc-editor.org" ->pagina de web RFC</ulink ->.</para> - </glossdef> - </glossentry -> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-protocols"> - <title ->Diverse protocoale</title> - <glossentry id="gloss-smb"> - <glossterm -><acronym ->SMB</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->S</emphasis ->erver <emphasis ->M</emphasis ->essage <emphasis ->B</emphasis ->lock. Un protocol de reţea utilizat în reţelele &Microsoft; &Windows; pentru a accesa sistemele de fişiere ale altor calculatoare.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" ->Dispozitiv de <acronym ->I/E</acronym -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-irc"> - <glossterm -><acronym ->IRC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->I</emphasis ->nternet <emphasis ->R</emphasis ->elay <emphasis ->C</emphasis ->hat. Un protocol definit în <acronym ->RFC</acronym -> 1459, care controlează specificaţiile pentrun a oferi conversaţii bazate pe text, în timp real.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-rfc" -><acronym ->RFC</acronym -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-host"> - <glossterm ->gazdă</glossterm> - <glossdef -><para ->Acesta poate fi un nume din fişierul <filename ->/etc/hosts</filename -> (<systemitem class="systemname" ->calculatorul-meu</systemitem ->), un nume Internet (<systemitem class="systemname" ->www.kde.org</systemitem ->) sau o adresă IP (<systemitem ->192.168.0.10</systemitem ->). </para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> -</glossary> |