summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook467
1 files changed, 0 insertions, 467 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook
deleted file mode 100644
index d0b19233056..00000000000
--- a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/glossary/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Romanian "INCLUDE">
-<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
-
-
-]>
-
-
-<glossary id="glossary"
->&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
- <title
->Tehnologii</title>
- <glossentry id="gloss-ioslave">
- <glossterm
->Dispozitiv de <acronym
->I/E</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
->Dispozitivele de <acronym
->I/E</acronym
-> permit aplicaţiilor &kde; să acceseze resursele distante la fel de uşor ca pe cele locale (făcîndu-le <quote
->trasnparente de reţea</quote
->). Resursele distante (&eg; fişiere) ar putea să fie localizate în partajări <acronym
->SMB</acronym
-> sau similare.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-smb"
-><acronym
->SMB</acronym
-></glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kio">
- <glossterm
-><acronym
->KIO</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
->Sistemul de intrare/ieşire &kde; care utilizează aşa-numitele Dispozitive de <quote
-><acronym
->I/E</acronym
-></quote
->.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
->Dispozitiv de <acronym
->I/E</acronym
-></glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kparts">
- <glossterm
->KParts</glossterm>
- <glossdef
-><para
->KParts este o tehnologie de încapsulare care permite aplicaţiilor &kde; să înglobeze alte aplicaţii &kde;. De exemplu, vizualizorul text utilizat de &konqueror; este o componentă de tip KPart.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
->&konqueror;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-ksycoca">
- <glossterm
-><acronym
->KSycoca</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><acronym
->KSycoca</acronym
-> (&kde; <emphasis
->Sy</emphasis
->stem <emphasis
->Co</emphasis
->nfiguration <emphasis
->Ca</emphasis
->che) este un cache de informaţii de configurare care, de exemplu, garantează accesul rapid la itemii de meniu.</para>
- <glossseealso
-otherterm="gloss-kbuildsycoca"
-><application
->KBuildSycoca</application
-></glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-xfree86">
- <title
->XFree86</title>
- <glossentry id="gloss-antialiasing">
- <glossterm
->Antialiere</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Dacă este menţionată în legătură cu &kde;, de cele mai multe ori antialierea se referă la finisarea fonturilor vizibile pe ecran. Acest lucru este posibil în &kde; dacă este folosit &Qt; 2.3.0 sau mai recent împreună cu XFree86 4.x.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-qt"
->&Qt;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-xserver">
- <glossterm
->&X-Server;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->&X-Server; reprezintă un suport obligatoriu peste care sînt construite felurite interfeţe grafice precum &kde;. El administrează evenimentele de bază primite de la mouse şi tastatură (de la calculatorul local, cît şi de la maşinile distante) şi asigură rutine de grafică elementară pentru desenarea dreptunghiurilor şi a altor primitive grafice.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-applications">
- <title
->Aplicaţii</title>
- <glossentry id="gloss-kbuildsycoca">
- <glossterm
-><application
->KBuildSycoca</application
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><application
->KBuildSycoca</application
-> este un utilitar de linie de comandă care regenerează aşa-numita bază de date <acronym
->KSycoca</acronym
->. El este util, de exemplu, dacă din &kcontrol; lipsesc toate modulele.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca"
-><acronym
->KSycoca</acronym
-></glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol"
->&kcontrol;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kcontrol">
- <glossterm
->&kcontrol;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Acesta este proiectul şi numele de fişier al centrului de control &kde;. &kcontrol; vă permite să personalizaţi aproape orice opţiune de configurare din &kde;.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kicker">
- <glossterm
->&kicker;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->&kicker; este porecla cît şi numele de proiect al panoului &kde;.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-panel"
->Panou</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-konqueror">
- <glossterm
->&konqueror;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->&konqueror; este un manager de fişier, navigator web, vizualizor de imagini şi multe altele. El este parte centrală a proiectului &kde;. Puteţi afla mai multe informaţii despre el la <ulink url="http://www.konqueror.org"
->http://www.konqueror.org</ulink
->.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-ksirc">
- <glossterm
->&ksirc;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->&ksirc; este clientul <acronym
->IRC</acronym
-> implicit care vine odată cu distribuţia dumneavoastră de &kde;. Îl puteţi folosi să conversaţi cu oricine din reţeaua <acronym
->IRC</acronym
->.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-irc"
-><acronym
->IRC</acronym
-></glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry
->
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
- <title
->Terminologie mediu grafic</title>
- <glossentry id="gloss-draganddrop">
- <glossterm
->Tragere şi punere</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Acest concept încearcă să înlocuiască multe acţiuni, precum copierea de fişiere dintr-un loc în altul, printr-o manevră cu mouse-ul.De exemplu: dînd clic pe o iconiţă dintr-o fereastră &konqueror;, mutaţi mouse-ul în altă fereastră ţinînd în continuare butonul apăsat, iar apoi eliberaţi butonul (<quote
->daţi drumul</quote
-> obiectului). Astfel copiaţi fişiere.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
->&konqueror;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-gui">
- <glossterm
->&GUI;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abreviere pentru <emphasis
->G</emphasis
->raphical <emphasis
->U</emphasis
->ser <emphasis
->I</emphasis
->nterface. Fiecare mediu grafic de birou(precum &kde;) este un &GUI;. Cele mai multe din ele oferă suport pentru mouse şi/sau ferestre care să controleze programele.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kde">
- <glossterm
->&kde;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abreviere pentru <quote
->K Desktop Environment</quote
->, o interfaţă grafică de vîrf pentru sisteme &UNIX;. Puteţi afla informaţii detaliate la <ulink url="http://www.kde.org"
->http://www.kde.org</ulink
->.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-gnome">
- <glossterm
-><acronym
->GNOME</acronym
-></glossterm>
- <glossdef>
- <para
-><emphasis
->G</emphasis
->NU <emphasis
->N</emphasis
->etwork <emphasis
->O</emphasis
->bject <emphasis
->M</emphasis
->odel <emphasis
->E</emphasis
->nvironment, una din interfeţele grafice &UNIX; de vîrf.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-panel">
- <glossterm
->Panou</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Face referire la panou (cunoscut şi sub numele de <quote
->&kicker;</quote
->) care de cele mai multe ori se află în partea de jos a ecranului.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kicker"
->&kicker;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-ripping">
- <glossterm
->ripping</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Procesul de citire a datelor audio de pe un &cdrom; şi salvarea lor pe hard disk.</para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="kde-development">
- <title
->Dezvoltare &kde;</title>
- <glossentry id="gloss-qt">
- <glossterm
->&Qt;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Interfaţa grafică a &kde; este contruită peste toolkit-ul &Qt; care oferă multe din elementele grafice (aşa-numitele <quote
->Widget</quote
->-uri). Ele sînt utilizate la construirea interfeţei aplicaţiilor. Mai multe informaţii despre &Qt; găsiţi la <ulink url="http://www.trolltech.com"
->http://www.trolltech.com</ulink
->.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-widget"
->Widget</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-i18n">
- <glossterm
->i18n</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abreviere pentru <quote
->internaţionalizare</quote
->. &kde; suportă o mulţime de limbaje şi mai multe tehnici de internaţionalizare fac posibilă traducerea cu uşurinţă a mesajelor interfeţei grafice cît şi a documentaţiei însoţitoare. Mai multe despre acest proces puteţi afla la <ulink url="http://i18n.kde.org"
->http://i18n.kde.org</ulink
->.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-l10n">
- <glossterm
->l10n</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abreviere pentru <quote
->localizare</quote
->, procesul de adaptare a unui program la mediul local. Acesta include, de exemplu, moneda utilizată pentru valorile monetare sau formatul timpului.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-i18n"
->i18n</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-widget">
- <glossterm
->Widget</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Elemente grafice precum bare de defilare, butoane sau linii de editare. El sînt utilizate de &kde; la construcţia interfeţei grafice. </para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-cvs">
- <glossterm
-><acronym
->CVS</acronym
-></glossterm>
- <glossdef>
- <para
-><emphasis
->C</emphasis
->oncurrent <emphasis
->V</emphasis
->ersion <emphasis
->S</emphasis
->ystem. <acronym
->CVS</acronym
-> reprezintă o modalitate elegantă de a administra versiunile fişierele şi de permite mai multor programatori să lucreze la acelaşi proiect. La <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink
-> aflaţi modul în care puteţi obţine sursele &kde; prin acces <acronym
->CVS</acronym
-> anonim.Mai multe despre <acronym
->CVS</acronym
-> puteţi aflaţi la <ulink url="http://www.cvshome.org"
->http://www.cvshome.org</ulink
->. </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-misc">
- <title
->Diverse</title>
- <glossentry id="gloss-rfc">
- <glossterm
-><acronym
->RFC</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><emphasis
->R</emphasis
->equest <emphasis
->F</emphasis
->or <emphasis
->C</emphasis
->omment. O modalitate obişnuită de a publica idei noi despre un protocol sau proceduri în scopul de fi evaluate de comunitatea Internet. Deşi <acronym
->RFC</acronym
->-urile nu sînt obligatorii, cele multe din aplicaţii încearcă să adere la ele din momentul în care au fost aprobate de comunitate. Mai multe informaţii despre <acronym
->RFC</acronym
->-uri puteţi găsi în <ulink url="http://www.rfc-editor.org"
->pagina de web RFC</ulink
->.</para>
- </glossdef>
- </glossentry
->
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-protocols">
- <title
->Diverse protocoale</title>
- <glossentry id="gloss-smb">
- <glossterm
-><acronym
->SMB</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><emphasis
->S</emphasis
->erver <emphasis
->M</emphasis
->essage <emphasis
->B</emphasis
->lock. Un protocol de reţea utilizat în reţelele &Microsoft; &Windows; pentru a accesa sistemele de fişiere ale altor calculatoare.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
->Dispozitiv de <acronym
->I/E</acronym
-></glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-irc">
- <glossterm
-><acronym
->IRC</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><emphasis
->I</emphasis
->nternet <emphasis
->R</emphasis
->elay <emphasis
->C</emphasis
->hat. Un protocol definit în <acronym
->RFC</acronym
-> 1459, care controlează specificaţiile pentrun a oferi conversaţii bazate pe text, în timp real.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-rfc"
-><acronym
->RFC</acronym
-></glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-host">
- <glossterm
->gazdă</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Acesta poate fi un nume din fişierul <filename
->/etc/hosts</filename
-> (<systemitem class="systemname"
->calculatorul-meu</systemitem
->), un nume Internet (<systemitem class="systemname"
->www.kde.org</systemitem
->) sau o adresă IP (<systemitem
->192.168.0.10</systemitem
->). </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-</glossary>