diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/print.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/print.docbook | 234 |
1 files changed, 0 insertions, 234 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/print.docbook deleted file mode 100644 index 967df584203..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/print.docbook +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -<article lang="&language;" id="print"> -<title ->print</title> -<articleinfo> -<authorgroup> -<author ->&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author> -&tradClaudiuCostin; - -</authorgroup> - -<date ->2002-06-23</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> - -</articleinfo> - -<para ->Dispozitivul de I/E <acronym ->print</acronym -> vă permite să răsfoiţi rapid diferitele secţiuni ale &tdeprint; prin intermediul <quote ->folderelor virtuale</quote ->. Aceste foldere vă afişează informaţii despre subsistemul de tipărire.</para> - -<para -><command ->print:/</command -> reprezintă unul din multele dispozitive utile implementate de &kde;. Pentru a-l accesa nu trebuie decît să scrieţi <userinput ->print:/</userinput -> în cîmpul de adresă al &konqueror;. <userinput ->print:/</userinput -> nu oferă numai un acces <quote ->în mod citire</quote -> la subsistemul de tipărire, ci vă permite să modificaţi setările imprimantelor şi de asemenea să adăugaţi noi imprimante şi clase.</para> - -<para ->Dacă o anumită operaţie sau anumite informaţii nu sînt accesibile unui utilizator normal, vi se va cere parola de "administrator" sau "root".</para> - -<para ->Puteţi să salvaţi semnele de carte utilizate frecvent, precum <command ->print:/manager</command -></para> - -<para ->Sintaxa validă este <userinput ->print:/[cale-la-folder-virtual]</userinput -> sau <userinput ->print:[cale-la-folder-virtual]</userinput -></para> - -<para ->Observaţie: Unele vizualizări şi acţiuni depind puternic de subsistemul de tipărire care este instalat pe calculatorul dumneavoastră şi activat pentru &kde;. Paginile cu informaţii despre imprimante afişează numai acele părţi care sînt valide pentru subsistemul de tipărire &kde; selectat. Dacă în mod normal rulaţi <acronym ->CUPS</acronym ->, dar aţi comutat temporar la <quote ->Tipărire LPD UNIX generică</quote -> -- ceea ce este posibil -- veţi vedea mult mai puţine informaţii deoarece LPD nu este capabil să utilizeze acelaşi volum de setări ca în CUPS.</para> - -<para ->Sintaxa corectă pentru a accesa diferite foldere virtuale şi o scurtă explicaţie despre ceea ce reprezintă:</para> - -<variablelist> -<title ->Unele exemple</title> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/</userinput -> (adică rădăcina dispozitivului "print")</term> -<listitem> -<para ->rădăcina virtuală pentru răsfoirea subsistemului de tipărire. Afişează subfolderele <quote ->Clase</quote ->, <quote ->Lucrări</quote ->, <quote ->Manager</quote ->, <quote ->Imprimante</quote -> şi <quote ->Speciale</quote -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/classes</userinput -> sau <userinput ->print:classes</userinput -> </term -> <listitem> -<para ->afişează clasele de imprimante (suportat şi util numai pentru CUPS) </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/classes/nume_clasă</userinput -> sau <userinput ->print:classes/nume_clasă</userinput -> </term -> <listitem> -<para ->afişează toţi membrii clasei de imprimante (suportat şi util numai pentru CUPS) </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/jobs</userinput -> sau <userinput ->print:jobs</userinput -> </term> -<listitem> -<para ->listează lucrările curente şi în aşteptare </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/printers</userinput -> sau <userinput ->print:printers</userinput -> </term> -<listitem> -<para ->listează toate imprimantele dumneavoastră. Dacă daţi clic pe numele unei imprimante, veţi vedea mai multe informaţii despre acea imprimantă. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/printers/nume_imprimantă</userinput -> sau <userinput ->print:printers/nume_imprimantă</userinput -> </term> -<listitem> -<para ->afişează informaţii utile despre imprimantă </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/manager</userinput -> sau <userinput ->print:manager</userinput -> </term -> <listitem> -<para ->deschide o pagină foarte similară cu modulul Manager &tdeprint; din Centrul de Control &kde;. Aici puteţi comuta un sistem de tipărire diferit sau să executaţi orice altă acţiune administrativă. </para> -<para ->Acesta este una dintre cele mai importante părţi ale sistemului dumneavoastră de tipărire. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><userinput ->print:/specials</userinput -> sau <userinput ->print:specials</userinput -> </term -><listitem> -<para ->listează toate <quote ->imprimantele speciale</quote -> disponibile. Este posibil să vedeţi:</para> -<itemizedlist> -<listitem> - <para ->Cele două care vă lasă să salvaţi pe disc un fişier cu lucrarea tipărită, în format &PostScript; sau <acronym ->PDF</acronym ->.</para> -</listitem> -<listitem> - <para ->Cea care trimite lucrarea ca fişier <acronym ->PDF</acronym -> ataşat prin intermediul &kmail;.</para> -</listitem> -<listitem> - <para ->Şi ultima care o trimite prin fax dacă aveţi activ unul din subsistemele de fax: <application ->Hylafax</application -> sau <application ->efax</application ->.</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -<tip -><para ->Puteţi introduce <command ->print:/manager</command -> sau similar ca şi comandă în mini-linia de comandă (activată cu combinaţia de taste <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->)</para -></tip> - -<para ->Puteţi afla mai multe despre tipărire şi funcţiile puternice ale &tdeprint; dacă citiţi <ulink url="help:/tdeprint/index.html" ->Manualul &tdeprint;</ulink -> local sau <ulink url="http://printing.kde.org/" ->site-ul de web &tdeprint;</ulink -> unde există documentele publice (<acronym ->HTML</acronym -> şi <acronym ->PDF</acronym ->), conţinînd <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/" ->Tutoriale</ulink ->, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/" ->Răspunsuri la întrebări frecvente</ulink -> şi sfaturi generale cu privire la procesul de tipărire.</para> - -</article> |