diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | 440 |
1 files changed, 91 insertions, 349 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook index 07aa9840224..0efec23f812 100644 --- a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook +++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook @@ -1,213 +1,113 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY infocenter "<application ->KInfoCenter</application ->"> +<!ENTITY infocenter "<application>KInfoCenter</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Romanian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Centrul de Informaţii &kde;</title> +<title>Centrul de Informaţii &kde;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Michael</firstname -> <surname ->McBride</surname -> <affiliation -><address -><email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2002-07-03</date> -<releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo> +<date>2002-07-03</date> +<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Acest document descrie Centrul de Informaţii &kde;</para> +<para>Acest document descrie Centrul de Informaţii &kde;</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kinfocenter</keyword> -<keyword ->sistem</keyword> -<keyword ->informaţii</keyword> -<keyword ->modul</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kinfocenter</keyword> +<keyword>sistem</keyword> +<keyword>informaţii</keyword> +<keyword>modul</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Centrul de Informaţii &kde;</title> +<title>Centrul de Informaţii &kde;</title> -<para ->Centrul de Informaţii &kde; (referit în continuare <quote ->centrul de informaţii</quote ->) vă oferă o imagine de ansamblu convenabilă şi centralizată a setărilor &kde; şi ale sistemului dumneavoastră. </para> +<para>Centrul de Informaţii &kde; (referit în continuare <quote>centrul de informaţii</quote>) vă oferă o imagine de ansamblu convenabilă şi centralizată a setărilor &kde; şi ale sistemului dumneavoastră. </para> -<para ->Centrul de informaţii este alcătuit dintr-o combinaţie de module. Fiecare din acestea este o aplicaţie separată, dar centrul de informaţii organizează toate aceste programe într-un loc uşor de accesat. </para> +<para>Centrul de informaţii este alcătuit dintr-o combinaţie de module. Fiecare din acestea este o aplicaţie separată, dar centrul de informaţii organizează toate aceste programe într-un loc uşor de accesat. </para> </chapter> <chapter id="info-center"> -<title ->Utilizarea Centrului de Informaţii &kde;</title> +<title>Utilizarea Centrului de Informaţii &kde;</title> -<para ->În continuare veţi afla modul în care poate fi utilizat centrul de informaţii ca atare. Pentru informaţii despre modulele individuale citiţi <link linkend="module" ->Modulele Centrului de Informaţii &kde;</link -> </para> +<para>În continuare veţi afla modul în care poate fi utilizat centrul de informaţii ca atare. Pentru informaţii despre modulele individuale citiţi <link linkend="module">Modulele Centrului de Informaţii &kde;</link> </para> <sect1 id="information-center-starting"> -<title ->Pornirea Centrului de Informaţii &kde;</title> +<title>Pornirea Centrului de Informaţii &kde;</title> -<para ->Centrul de Informaţii &kde; poate fi pornit în trei moduri: </para> +<para>Centrul de Informaţii &kde; poate fi pornit în trei moduri: </para> -<orderedlist -> +<orderedlist> <listitem> -<para ->Selectînd <menuchoice -><guimenu ->Butonul K</guimenu -> <guisubmenu ->Sistem</guisubmenu -> <guimenuitem ->Centrul de Informaţii</guimenuitem -></menuchoice -> din panoul &kde;. </para> +<para>Selectînd <menuchoice><guimenu>Butonul K</guimenu> <guisubmenu>Sistem</guisubmenu> <guimenuitem>Centrul de Informaţii</guimenuitem></menuchoice> din panoul &kde;. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Apăsînd combinaţia de taste <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para> - -<para ->Va fi deschisă o căsuţă de dialog. Scrieţi <userinput -><command ->kinfocenter</command -></userinput -> şi daţi clic pe butonul <guibutton ->Execută</guibutton -> sau apăsaţi <keycap ->Enter</keycap ->. </para> +<para>Apăsînd combinaţia de taste <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> + +<para>Va fi deschisă o căsuţă de dialog. Scrieţi <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> şi daţi clic pe butonul <guibutton>Execută</guibutton> sau apăsaţi <keycap>Enter</keycap>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Puteţi scrie <command ->kinfocenter &</command -> la orice prompt de consolă. </para> -</listitem -> -</orderedlist -> - -<para ->Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat. </para> +<para>Puteţi scrie <command>kinfocenter &</command> la orice prompt de consolă. </para> +</listitem> +</orderedlist> + +<para>Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat. </para> </sect1> -<sect1 id="information-center-screen" -> -<title ->Fereastra Centrului de Informaţii &kde;</title> +<sect1 id="information-center-screen"> +<title>Fereastra Centrului de Informaţii &kde;</title> -<para ->Cînd porniţi centrul de informaţii, veţi vedea o fereastră ce poate fi împărţită funcţional în trei părţi. </para> +<para>Cînd porniţi centrul de informaţii, veţi vedea o fereastră ce poate fi împărţită funcţional în trei părţi. </para> -<para ->În partea de sus este bara de meniu. Aceasta vă oferă un acces rapid la cele mai multe din funcţiile Centrului de Informaţii &kde;. Meniurile sînt descrise în secţiunea <link linkend="info-center-menus" ->Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</link ->. </para> +<para>În partea de sus este bara de meniu. Aceasta vă oferă un acces rapid la cele mai multe din funcţiile Centrului de Informaţii &kde;. Meniurile sînt descrise în secţiunea <link linkend="info-center-menus" >Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</link>. </para> -<para ->În partea stîngă este o coloană. Aici este locul unde alegeţi modulul de vizualizat. În secţiunea <link linkend="module-intro" ->Navigarea prin module</link -> aflaţi cum să parcurgeţi lista de module. </para> +<para>În partea stîngă este o coloană. Aici este locul unde alegeţi modulul de vizualizat. În secţiunea <link linkend="module-intro">Navigarea prin module</link> aflaţi cum să parcurgeţi lista de module. </para> -<para ->Panoul principal vă arată unele informaţii despre sistem. </para> +<para>Panoul principal vă arată unele informaţii despre sistem. </para> <!-- <para> In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter; -as user <systemitem class="username" ->adridg</systemitem ->, the computer is -named <systemitem class="systemname" ->aramis</systemitem ->, it is a +as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is +named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. -</para -> --> +</para> --> </sect1> <sect1 id="info-center-menus"> -<title ->Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</title> +<title>Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</title> -<para ->Secţiunea următoare vă prezintă o descriere scurtă a funcţiei fiecărui item de meniu. </para> +<para>Secţiunea următoare vă prezintă o descriere scurtă a funcţiei fiecărui item de meniu. </para> <sect2 id="info-center-menu-file"> -<title ->Meniul <guimenu ->Fişier</guimenu -></title> +<title>Meniul <guimenu>Fişier</guimenu></title> -<para ->Meniul <guimenu ->Fişier</guimenu -> are un singur item. </para> +<para>Meniul <guimenu>Fişier</guimenu> are un singur item. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fişier</guimenu -> <guimenuitem ->Termină</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Termină</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> -<action ->Închide centrul de informaţii</action> +<action>Închide centrul de informaţii</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -216,47 +116,27 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </sect2> <sect2 id="info-center-menu-help"> -<title ->Meniul <guimenu ->Ajutor</guimenu -></title> +<title>Meniul <guimenu>Ajutor</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="info-center-exiting"> -<title ->Ieşirea din Centrul de Informaţii &kde;</title> +<title>Ieşirea din Centrul de Informaţii &kde;</title> -<para ->Puteţi ieşi din centrul de informaţii în trei moduri: </para> +<para>Puteţi ieşi din centrul de informaţii în trei moduri: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Selectaţi itemul <menuchoice -><guimenu ->Fişier</guimenu -> <guimenuitem ->Termină</guimenuitem -></menuchoice -> din bara de meniu. </para> +<para>Selectaţi itemul <menuchoice><guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Termină</guimenuitem></menuchoice> din bara de meniu. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Apăsaţi combinaţia de taste <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo ->. </para> +<para>Apăsaţi combinaţia de taste <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Daţi clic pe butonul <guiicon ->Închide</guiicon -> din bara de titlu a ferestrei centrului de informaţii. </para> +<para>Daţi clic pe butonul <guiicon>Închide</guiicon> din bara de titlu a ferestrei centrului de informaţii. </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -267,116 +147,61 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> -<title ->Modulele Centrului de Informaţii &kde;</title> +<title>Modulele Centrului de Informaţii &kde;</title> <sect1 id="module-intro"> -<title ->Navigarea prin module</title> +<title>Navigarea prin module</title> -<para ->Aceasta este o listă a modulelor de configurare <emphasis ->standard</emphasis -> (sortate după categorie) disponibile în pachetul <application role="package" ->&kde; de bază</application ->. Este posibil ca în sistemul dumneavoastră să fie mai multe module dacă aţi instalat programe adiţionale. </para> +<para>Aceasta este o listă a modulelor de configurare <emphasis>standard</emphasis> (sortate după categorie) disponibile în pachetul <application role="package">&kde; de bază</application>. Este posibil ca în sistemul dumneavoastră să fie mai multe module dacă aţi instalat programe adiţionale. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html" ->Canale DMA</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canale DMA</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html" ->Dispozitive</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispozitive</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html" ->Porturi de I/E</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Porturi de I/E</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html" ->Întreruperi</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Întreruperi</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html" ->Memoria</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memoria</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html" ->Interfeţe de reţea</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfeţe de reţea</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html" ->PCI</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html" ->PCMCIA</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html" ->Partiţii</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Partiţii</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html" ->Procesor</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Procesor</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html" ->Protocoale</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocoale</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html" ->SCSI</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html" ->Informaţii de stare SAMBA</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Informaţii de stare SAMBA</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html" ->Sunet</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Sunet</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html" ->Dispozitive USB</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispozitive USB</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html" ->Server X</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Server X</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -387,122 +212,39 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Mulţumiri şi licenţa</title> +<title>Mulţumiri şi licenţa</title> -<para ->Centrul de Informaţii &kde;</para> -<para ->Program copyright 1997-2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii &kde;</para> -<para ->Contributori:</para> +<para>Centrul de Informaţii &kde;</para> +<para>Program copyright 1997-2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii &kde;</para> +<para>Contributori:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Elter <email ->elter@kde.org</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentaţia <trademark class="copyright" ->copyright 2000 Michael McBride</trademark -> <email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></para> +<para>Documentaţia <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para> -<para ->Contributori:</para> +<para>Contributori:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Paul Campbell <email ->paul@taniwha.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Helge Deller <email ->deller@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Mark Donohoe </para -></listitem> -<listitem -><para ->Pat Dowler</para -></listitem> -<listitem -><para ->Duncan Haldane <email ->duncan@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Steffen Hansen <email ->stefh@mip.ou.dk</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Martin Jones <email ->mjones@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Jost Schenck <email ->jost@schenck.de</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Jonathan Singer <email ->jsinger@leeta.net</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Thomas Tanghus <email ->tanghus@earthling.net</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Krishna Tateneni <email ->tateneni@pluto.njcc.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Helge Deller <email>deller@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> +<listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> +<listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> +<listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> +<listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> +<listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para -> +<para>Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> |