diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook | 308 |
1 files changed, 72 insertions, 236 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook index 384f6b383cd..a4c90b6272d 100644 --- a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook +++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook @@ -2,287 +2,123 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Romanian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> -<title ->Informaţii de stare SAMBA</title> +<title>Informaţii de stare SAMBA</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Alexander.Neundorf;</author> +<author>&Alexander.Neundorf;</author> &tradClaudiuCostin; -</authorgroup -> +</authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->Samba</keyword> -<keyword ->informaţii de sistem</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>Samba</keyword> +<keyword>informaţii de sistem</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="sambastatus"> -<title ->Informaţii de stare SAMBA</title> - -<para ->Monitorul de Stare Samba şi <acronym ->NFS</acronym -> este o interfaţă grafică pentru programele <command ->smbstatus</command -> şi <command ->showmount</command ->. Smbstatus raportează informaţii despre conexiunile Samba curente şi face parte din suita de utilitare Samba care implementează protocolul <acronym ->SMB</acronym -> (Session Message Block). Acest protocol mai este cunoscut şi sub numele de NetBIOS sau LanManager.</para> - -<para ->El poate fi utilizat pentru a asigura partajarea imprimantelor şi a spaţiului de disc într-o reţea formată din maşini ce rulează diferite versiuni de &Microsoft; &Windows;.</para> - -<para -><command ->showmount</command -> este parte a pachetului software <acronym ->NFS</acronym ->. <acronym ->NFS</acronym -> înseamnă Network File System şi reprezintă modul tradiţional &UNIX; de a partaja foldere în reţea. În cadrul acestei aplicaţii este analizat rezultatul comnezii <command ->showmount</command -> <option ->-a localhost</option ->. Pe unele sisteme <command ->showmount</command -> este în directorul <filename class="directory" ->/usr/sbin</filename ->. Verificaţi că această comandă este accesibilă prin intermediul variabilei de mediu <envar ->PATH</envar ->.</para> +<title>Informaţii de stare SAMBA</title> + +<para>Monitorul de Stare Samba şi <acronym>NFS</acronym> este o interfaţă grafică pentru programele <command>smbstatus</command> şi <command>showmount</command>. Smbstatus raportează informaţii despre conexiunile Samba curente şi face parte din suita de utilitare Samba care implementează protocolul <acronym>SMB</acronym> (Session Message Block). Acest protocol mai este cunoscut şi sub numele de NetBIOS sau LanManager.</para> + +<para>El poate fi utilizat pentru a asigura partajarea imprimantelor şi a spaţiului de disc într-o reţea formată din maşini ce rulează diferite versiuni de &Microsoft; &Windows;.</para> + +<para><command>showmount</command> este parte a pachetului software <acronym>NFS</acronym>. <acronym>NFS</acronym> înseamnă Network File System şi reprezintă modul tradiţional &UNIX; de a partaja foldere în reţea. În cadrul acestei aplicaţii este analizat rezultatul comnezii <command>showmount</command> <option>-a localhost</option>. Pe unele sisteme <command>showmount</command> este în directorul <filename class="directory">/usr/sbin</filename>. Verificaţi că această comandă este accesibilă prin intermediul variabilei de mediu <envar>PATH</envar>.</para> <sect2 id="smb-exports"> -<title ->Exportări</title> - -<para ->În această pagină puteţi vedea o listă largă ce afişează conexiunile curente active la partajările Samba şi exportările <acronym ->NFS</acronym -> ale maşinii dumneavoastră. Prima coloană precizează dacă resursa este o partajare Samba (<acronym ->SMB</acronym ->) sau o exportare <acronym ->NFS</acronym ->. Cea de-a doua coloană conţine numele partajării, iar cea de-a treia numele maşinii distante ce accesează acea partajare. Coloanele rămase au sens numai pentru partajările Samba.</para> - -<para ->Cea de-a patra coloană conţine identificatorul de utilizator care accesează partajarea. Nu este obligatoriu să se potrivească cu identificatorul de utilizator &UNIX; al acelui utilizator. Aceleaşi lucru se aplică pentru coloana următoare ce afişează grupul asociat utilizatorului.</para> - -<para ->Fiecare conexiune la una din partajările dumneavoastră este controlată de un singur proces (<command ->smbd</command ->). Coloana următoare afişează identificatorul de proces (<acronym ->pid</acronym ->-ul) al acelui <command ->smbd</command ->. Dacă "omorîţi" acel proces, utilizatorul va fi deconectat. Dacă utilizatorul distant lucrează din &Windows;, imediat ce acel proces este terminat, va fi creat unul nou, astfel încît nici nu va observa acest lucru.</para> - -<para ->Ultima coloană specifică numărul de fişiere deschise de acel utilizator. Aici vedeţi numai cîte fişiere are <emphasis ->deschise</emphasis -> în acel moment, nu şi cîte fişiere a copiat sau deschis &etc;</para> +<title>Exportări</title> + +<para>În această pagină puteţi vedea o listă largă ce afişează conexiunile curente active la partajările Samba şi exportările <acronym>NFS</acronym> ale maşinii dumneavoastră. Prima coloană precizează dacă resursa este o partajare Samba (<acronym>SMB</acronym>) sau o exportare <acronym>NFS</acronym>. Cea de-a doua coloană conţine numele partajării, iar cea de-a treia numele maşinii distante ce accesează acea partajare. Coloanele rămase au sens numai pentru partajările Samba.</para> + +<para>Cea de-a patra coloană conţine identificatorul de utilizator care accesează partajarea. Nu este obligatoriu să se potrivească cu identificatorul de utilizator &UNIX; al acelui utilizator. Aceleaşi lucru se aplică pentru coloana următoare ce afişează grupul asociat utilizatorului.</para> + +<para>Fiecare conexiune la una din partajările dumneavoastră este controlată de un singur proces (<command>smbd</command>). Coloana următoare afişează identificatorul de proces (<acronym>pid</acronym>-ul) al acelui <command>smbd</command>. Dacă "omorîţi" acel proces, utilizatorul va fi deconectat. Dacă utilizatorul distant lucrează din &Windows;, imediat ce acel proces este terminat, va fi creat unul nou, astfel încît nici nu va observa acest lucru.</para> + +<para>Ultima coloană specifică numărul de fişiere deschise de acel utilizator. Aici vedeţi numai cîte fişiere are <emphasis>deschise</emphasis> în acel moment, nu şi cîte fişiere a copiat sau deschis &etc;</para> </sect2> <sect2 id="smb-imports"> -<title ->Importări</title> +<title>Importări</title> -<para ->Aici vedeţi ce partajări Samba şi <acronym ->NFS</acronym -> de pe alte maşini sînt montate în sistemul de fişiere local. Prima coloană afişează dacă este de tip Samba sau <acronym ->NFS</acronym ->, cea de-a doua indică numele partajării, iar cea de-a treia punctul de montare local.</para> +<para>Aici vedeţi ce partajări Samba şi <acronym>NFS</acronym> de pe alte maşini sînt montate în sistemul de fişiere local. Prima coloană afişează dacă este de tip Samba sau <acronym>NFS</acronym>, cea de-a doua indică numele partajării, iar cea de-a treia punctul de montare local.</para> -<para ->Partajările <acronym ->NFS</acronym -> pe care ar trebui să le vedeţi în &Linux; (funcţionalitatea a fost testată), ar trebui să meargă şi din &Solaris; (nu a fost testat încă).</para> +<para>Partajările <acronym>NFS</acronym> pe care ar trebui să le vedeţi în &Linux; (funcţionalitatea a fost testată), ar trebui să meargă şi din &Solaris; (nu a fost testat încă).</para> </sect2> -<sect2 id="smb-log" -> -<title ->Jurnal</title -> - -<para ->Această pagină prezintă într-un mod mai atractiv conţinutul fişierului jurnal samba local. Dacă deschideţi această pagină, lista va fi goală. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton ->Actualizează</guibutton ->, iar apoi fişierul jurnal samba va fi citit şi rezultatele afişate. Verificaţi că fişierul jurnal de pe sistemul dumneavoastră este într-adevăr la locaţia specificată în linia de editare. Dacă este în altă parte sau are alt nume, corectaţi calea. După actualizarea numelui de fişier trebuie să apăsaţi din nou <guibutton ->Actualizează</guibutton ->.</para> - -<para ->Samba auditează acţiunile sale în concordanţă cu nivelul de jurnalizare (vedeţi fişierul <filename ->smb.conf</filename ->). Dacă loglevel = 1, samba auditează numai cînd cineva se conectează la maşina dumneavoastră şi cînd conexiunea este închisă. Daca loglevel = 2, înregistrează dacă cineva deschide un fişier şi îl închide. Pentru nivele de jurnalizare mai mari de 2 informaţiile generate sînt semnificativ de mari. Utilizaţi cu grijă această variabilă de configurare.</para> - -<para ->Dacă sînteţi interesat să aflaţi cine accesează maşina dumneavoastră şi ce fişiere sînt deschise, setaţi nivelul de jurnalizare la 2 şi creaţi regulat un fişier jurnal samba nou (de exemplu setaţi un proces <command ->cron</command -> care o dată pe săptămînă mută fişierul jurnal curent în alt folder sau ceva de genul acesta). Altfel fişierul jurnal samba va deveni imens.</para> - -<para ->Cu cele patru căsuţe de opţiune de sub lista mare puteţi decide ce evenimente să fie afişate în listă. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton ->Actualizează</guibutton -> pentru a vedea rezultatele. Dacă nivelul de jurnalizare este prea mic, nu veţi vedea chiar tot ce doriţi.</para> - -<para ->Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după conţinutul acelei coloane.</para> +<sect2 id="smb-log"> +<title>Jurnal</title> + +<para>Această pagină prezintă într-un mod mai atractiv conţinutul fişierului jurnal samba local. Dacă deschideţi această pagină, lista va fi goală. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton>Actualizează</guibutton>, iar apoi fişierul jurnal samba va fi citit şi rezultatele afişate. Verificaţi că fişierul jurnal de pe sistemul dumneavoastră este într-adevăr la locaţia specificată în linia de editare. Dacă este în altă parte sau are alt nume, corectaţi calea. După actualizarea numelui de fişier trebuie să apăsaţi din nou <guibutton>Actualizează</guibutton>.</para> + +<para>Samba auditează acţiunile sale în concordanţă cu nivelul de jurnalizare (vedeţi fişierul <filename>smb.conf</filename>). Dacă loglevel = 1, samba auditează numai cînd cineva se conectează la maşina dumneavoastră şi cînd conexiunea este închisă. Daca loglevel = 2, înregistrează dacă cineva deschide un fişier şi îl închide. Pentru nivele de jurnalizare mai mari de 2 informaţiile generate sînt semnificativ de mari. Utilizaţi cu grijă această variabilă de configurare.</para> + +<para>Dacă sînteţi interesat să aflaţi cine accesează maşina dumneavoastră şi ce fişiere sînt deschise, setaţi nivelul de jurnalizare la 2 şi creaţi regulat un fişier jurnal samba nou (de exemplu setaţi un proces <command>cron</command> care o dată pe săptămînă mută fişierul jurnal curent în alt folder sau ceva de genul acesta). Altfel fişierul jurnal samba va deveni imens.</para> + +<para>Cu cele patru căsuţe de opţiune de sub lista mare puteţi decide ce evenimente să fie afişate în listă. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton>Actualizează</guibutton> pentru a vedea rezultatele. Dacă nivelul de jurnalizare este prea mic, nu veţi vedea chiar tot ce doriţi.</para> + +<para>Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după conţinutul acelei coloane.</para> </sect2> <sect2 id="smb-statistics"> -<title ->Statistici</title> - -<para ->În această pagină puteţi filtra rezultatele din cea de-a treia pagină după un anumit conţinut.</para> - -<para ->Să presupunem că în cîmpul <guilabel ->Eveniment</guilabel -> (nu cel din listă) este selectat <userinput ->Conexiune</userinput ->, <guilabel ->Serviciu/Fişier</guilabel -> este setat la <userinput ->*</userinput ->, <guilabel ->Gazdă/Utilizator</guilabel -> la <userinput ->*</userinput ->, <guilabel ->Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel -> şi <guilabel ->Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel -> sînt dezactivate.</para> - -<para ->Dacă acum apăsaţi <guibutton ->Caută</guibutton ->, veţi vedea cît de des a fost accesată o partajare <literal ->*</literal -> (adică orice partajare) de la maşina <literal ->*</literal -> (adică orice calculator). Acum activaţi opţiunea <guilabel ->Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel -> şi apăsaţi din nou <guibutton ->Caută</guibutton ->. Acum ar trebui să vedeţi pentru fiecare maşină care se potriveşte cu expresia de globalizare <literal ->*</literal ->, cîte conexiuni au fost deschise în mod individual.</para> - -<para ->Apăsaţi butonul <guibutton ->Şterge rezultatele</guibutton ->.</para> - -<para ->Acum setaţi cîmpul <guilabel ->Eveniment</guilabel -> la <userinput ->Acces fişier</userinput ->, activaţi opţiunea <guilabel ->Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel -> şi apăsaţi din nou <guibutton ->Caută</guibutton ->.</para> - -<para ->În acest mod puteţi vedea cît de des a fost accesat un fişier. Dacă activaţi şi opţiunea <guilabel ->Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel ->, veţi observa şi cît de des a fost deschis fiecare fişier de către fiecare utilizator.</para> - -<para ->În liniile de editare <guilabel ->Serviciu/Fişier</guilabel -> şi <guilabel ->Gazdă/Utilizator</guilabel -> puteţi utiliza caracterele de globalizare <literal ->*</literal -> şi <literal ->?</literal -> în acelaşi mod în care le utilizaţi şi la linia de comandă. Expresiile regulate nu sînt recunoscute.</para> - -<para ->Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după acea coloană. În acest mod puteţi verifica care fişier a fost deschis mai des sau ce utilizator a deschis cele mai multe fişiere şi aşa mai departe.</para> +<title>Statistici</title> + +<para>În această pagină puteţi filtra rezultatele din cea de-a treia pagină după un anumit conţinut.</para> + +<para>Să presupunem că în cîmpul <guilabel>Eveniment</guilabel> (nu cel din listă) este selectat <userinput>Conexiune</userinput>, <guilabel>Serviciu/Fişier</guilabel> este setat la <userinput>*</userinput>, <guilabel>Gazdă/Utilizator</guilabel> la <userinput>*</userinput>, <guilabel>Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel> şi <guilabel>Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel> sînt dezactivate.</para> + +<para>Dacă acum apăsaţi <guibutton>Caută</guibutton>, veţi vedea cît de des a fost accesată o partajare <literal>*</literal> (adică orice partajare) de la maşina <literal>*</literal> (adică orice calculator). Acum activaţi opţiunea <guilabel>Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel> şi apăsaţi din nou <guibutton>Caută</guibutton>. Acum ar trebui să vedeţi pentru fiecare maşină care se potriveşte cu expresia de globalizare <literal>*</literal>, cîte conexiuni au fost deschise în mod individual.</para> + +<para>Apăsaţi butonul <guibutton>Şterge rezultatele</guibutton>.</para> + +<para>Acum setaţi cîmpul <guilabel>Eveniment</guilabel> la <userinput>Acces fişier</userinput>, activaţi opţiunea <guilabel>Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel> şi apăsaţi din nou <guibutton>Caută</guibutton>.</para> + +<para>În acest mod puteţi vedea cît de des a fost accesat un fişier. Dacă activaţi şi opţiunea <guilabel>Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel>, veţi observa şi cît de des a fost deschis fiecare fişier de către fiecare utilizator.</para> + +<para>În liniile de editare <guilabel>Serviciu/Fişier</guilabel> şi <guilabel>Gazdă/Utilizator</guilabel> puteţi utiliza caracterele de globalizare <literal>*</literal> şi <literal>?</literal> în acelaşi mod în care le utilizaţi şi la linia de comandă. Expresiile regulate nu sînt recunoscute.</para> + +<para>Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după acea coloană. În acest mod puteţi verifica care fişier a fost deschis mai des sau ce utilizator a deschis cele mai multe fişiere şi aşa mai departe.</para> </sect2> <sect2 id="smb-stat-author"> -<title ->Autor secţiune</title> +<title>Autor secţiune</title> -<para ->Copyright 2000: Michael Glauche şi &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> +<para>Copyright 2000: Michael Glauche şi &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> -<para ->Scris pentru prima dată de: Michael Glauche</para> +<para>Scris pentru prima dată de: Michael Glauche</para> -<para ->Responsabil actual: &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> +<para>Responsabil actual: &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> <itemizedlist> -<title ->Contributori</title> -<listitem -><para ->Conversia la modul kcontrol:</para> -<para ->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Utilizarea <classname ->TDEProcess</classname -> în loc de popen şi verificări extensive de erori:</para> -<para ->&David.Faure; &David.Faure.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Conversia la tdecmodule; a adăugat subferestrele 2,3,4; corecţii de erori:</para> -<para ->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para -></listitem> +<title>Contributori</title> +<listitem><para>Conversia la modul kcontrol:</para> +<para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem> +<listitem><para>Utilizarea <classname>TDEProcess</classname> în loc de popen şi verificări extensive de erori:</para> +<para>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para></listitem> +<listitem><para>Conversia la tdecmodule; a adăugat subferestrele 2,3,4; corecţii de erori:</para> +<para>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentaţia copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> +<para>Documentaţia copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> -<para ->Documentaţie convertită la DocBook de &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> +<para>Documentaţie convertită la DocBook de &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> -<para ->Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para -> +<para>Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para> </sect2> </sect1> |