summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook308
1 files changed, 72 insertions, 236 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
index 384f6b383cd..a4c90b6272d 100644
--- a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
@@ -2,287 +2,123 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informaţii de stare SAMBA</title>
+<title>Informaţii de stare SAMBA</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Alexander.Neundorf;</author>
+<author>&Alexander.Neundorf;</author>
&tradClaudiuCostin;
-</authorgroup
->
+</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Samba</keyword>
-<keyword
->informaţii de sistem</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Samba</keyword>
+<keyword>informaţii de sistem</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sambastatus">
-<title
->Informaţii de stare SAMBA</title>
-
-<para
->Monitorul de Stare Samba şi <acronym
->NFS</acronym
-> este o interfaţă grafică pentru programele <command
->smbstatus</command
-> şi <command
->showmount</command
->. Smbstatus raportează informaţii despre conexiunile Samba curente şi face parte din suita de utilitare Samba care implementează protocolul <acronym
->SMB</acronym
-> (Session Message Block). Acest protocol mai este cunoscut şi sub numele de NetBIOS sau LanManager.</para>
-
-<para
->El poate fi utilizat pentru a asigura partajarea imprimantelor şi a spaţiului de disc într-o reţea formată din maşini ce rulează diferite versiuni de &Microsoft; &Windows;.</para>
-
-<para
-><command
->showmount</command
-> este parte a pachetului software <acronym
->NFS</acronym
->. <acronym
->NFS</acronym
-> înseamnă Network File System şi reprezintă modul tradiţional &UNIX; de a partaja foldere în reţea. În cadrul acestei aplicaţii este analizat rezultatul comnezii <command
->showmount</command
-> <option
->-a localhost</option
->. Pe unele sisteme <command
->showmount</command
-> este în directorul <filename class="directory"
->/usr/sbin</filename
->. Verificaţi că această comandă este accesibilă prin intermediul variabilei de mediu <envar
->PATH</envar
->.</para>
+<title>Informaţii de stare SAMBA</title>
+
+<para>Monitorul de Stare Samba şi <acronym>NFS</acronym> este o interfaţă grafică pentru programele <command>smbstatus</command> şi <command>showmount</command>. Smbstatus raportează informaţii despre conexiunile Samba curente şi face parte din suita de utilitare Samba care implementează protocolul <acronym>SMB</acronym> (Session Message Block). Acest protocol mai este cunoscut şi sub numele de NetBIOS sau LanManager.</para>
+
+<para>El poate fi utilizat pentru a asigura partajarea imprimantelor şi a spaţiului de disc într-o reţea formată din maşini ce rulează diferite versiuni de &Microsoft; &Windows;.</para>
+
+<para><command>showmount</command> este parte a pachetului software <acronym>NFS</acronym>. <acronym>NFS</acronym> înseamnă Network File System şi reprezintă modul tradiţional &UNIX; de a partaja foldere în reţea. În cadrul acestei aplicaţii este analizat rezultatul comnezii <command>showmount</command> <option>-a localhost</option>. Pe unele sisteme <command>showmount</command> este în directorul <filename class="directory">/usr/sbin</filename>. Verificaţi că această comandă este accesibilă prin intermediul variabilei de mediu <envar>PATH</envar>.</para>
<sect2 id="smb-exports">
-<title
->Exportări</title>
-
-<para
->În această pagină puteţi vedea o listă largă ce afişează conexiunile curente active la partajările Samba şi exportările <acronym
->NFS</acronym
-> ale maşinii dumneavoastră. Prima coloană precizează dacă resursa este o partajare Samba (<acronym
->SMB</acronym
->) sau o exportare <acronym
->NFS</acronym
->. Cea de-a doua coloană conţine numele partajării, iar cea de-a treia numele maşinii distante ce accesează acea partajare. Coloanele rămase au sens numai pentru partajările Samba.</para>
-
-<para
->Cea de-a patra coloană conţine identificatorul de utilizator care accesează partajarea. Nu este obligatoriu să se potrivească cu identificatorul de utilizator &UNIX; al acelui utilizator. Aceleaşi lucru se aplică pentru coloana următoare ce afişează grupul asociat utilizatorului.</para>
-
-<para
->Fiecare conexiune la una din partajările dumneavoastră este controlată de un singur proces (<command
->smbd</command
->). Coloana următoare afişează identificatorul de proces (<acronym
->pid</acronym
->-ul) al acelui <command
->smbd</command
->. Dacă "omorîţi" acel proces, utilizatorul va fi deconectat. Dacă utilizatorul distant lucrează din &Windows;, imediat ce acel proces este terminat, va fi creat unul nou, astfel încît nici nu va observa acest lucru.</para>
-
-<para
->Ultima coloană specifică numărul de fişiere deschise de acel utilizator. Aici vedeţi numai cîte fişiere are <emphasis
->deschise</emphasis
-> în acel moment, nu şi cîte fişiere a copiat sau deschis &etc;</para>
+<title>Exportări</title>
+
+<para>În această pagină puteţi vedea o listă largă ce afişează conexiunile curente active la partajările Samba şi exportările <acronym>NFS</acronym> ale maşinii dumneavoastră. Prima coloană precizează dacă resursa este o partajare Samba (<acronym>SMB</acronym>) sau o exportare <acronym>NFS</acronym>. Cea de-a doua coloană conţine numele partajării, iar cea de-a treia numele maşinii distante ce accesează acea partajare. Coloanele rămase au sens numai pentru partajările Samba.</para>
+
+<para>Cea de-a patra coloană conţine identificatorul de utilizator care accesează partajarea. Nu este obligatoriu să se potrivească cu identificatorul de utilizator &UNIX; al acelui utilizator. Aceleaşi lucru se aplică pentru coloana următoare ce afişează grupul asociat utilizatorului.</para>
+
+<para>Fiecare conexiune la una din partajările dumneavoastră este controlată de un singur proces (<command>smbd</command>). Coloana următoare afişează identificatorul de proces (<acronym>pid</acronym>-ul) al acelui <command>smbd</command>. Dacă "omorîţi" acel proces, utilizatorul va fi deconectat. Dacă utilizatorul distant lucrează din &Windows;, imediat ce acel proces este terminat, va fi creat unul nou, astfel încît nici nu va observa acest lucru.</para>
+
+<para>Ultima coloană specifică numărul de fişiere deschise de acel utilizator. Aici vedeţi numai cîte fişiere are <emphasis>deschise</emphasis> în acel moment, nu şi cîte fişiere a copiat sau deschis &etc;</para>
</sect2>
<sect2 id="smb-imports">
-<title
->Importări</title>
+<title>Importări</title>
-<para
->Aici vedeţi ce partajări Samba şi <acronym
->NFS</acronym
-> de pe alte maşini sînt montate în sistemul de fişiere local. Prima coloană afişează dacă este de tip Samba sau <acronym
->NFS</acronym
->, cea de-a doua indică numele partajării, iar cea de-a treia punctul de montare local.</para>
+<para>Aici vedeţi ce partajări Samba şi <acronym>NFS</acronym> de pe alte maşini sînt montate în sistemul de fişiere local. Prima coloană afişează dacă este de tip Samba sau <acronym>NFS</acronym>, cea de-a doua indică numele partajării, iar cea de-a treia punctul de montare local.</para>
-<para
->Partajările <acronym
->NFS</acronym
-> pe care ar trebui să le vedeţi în &Linux; (funcţionalitatea a fost testată), ar trebui să meargă şi din &Solaris; (nu a fost testat încă).</para>
+<para>Partajările <acronym>NFS</acronym> pe care ar trebui să le vedeţi în &Linux; (funcţionalitatea a fost testată), ar trebui să meargă şi din &Solaris; (nu a fost testat încă).</para>
</sect2>
-<sect2 id="smb-log"
->
-<title
->Jurnal</title
->
-
-<para
->Această pagină prezintă într-un mod mai atractiv conţinutul fişierului jurnal samba local. Dacă deschideţi această pagină, lista va fi goală. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton
->Actualizează</guibutton
->, iar apoi fişierul jurnal samba va fi citit şi rezultatele afişate. Verificaţi că fişierul jurnal de pe sistemul dumneavoastră este într-adevăr la locaţia specificată în linia de editare. Dacă este în altă parte sau are alt nume, corectaţi calea. După actualizarea numelui de fişier trebuie să apăsaţi din nou <guibutton
->Actualizează</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Samba auditează acţiunile sale în concordanţă cu nivelul de jurnalizare (vedeţi fişierul <filename
->smb.conf</filename
->). Dacă loglevel = 1, samba auditează numai cînd cineva se conectează la maşina dumneavoastră şi cînd conexiunea este închisă. Daca loglevel = 2, înregistrează dacă cineva deschide un fişier şi îl închide. Pentru nivele de jurnalizare mai mari de 2 informaţiile generate sînt semnificativ de mari. Utilizaţi cu grijă această variabilă de configurare.</para>
-
-<para
->Dacă sînteţi interesat să aflaţi cine accesează maşina dumneavoastră şi ce fişiere sînt deschise, setaţi nivelul de jurnalizare la 2 şi creaţi regulat un fişier jurnal samba nou (de exemplu setaţi un proces <command
->cron</command
-> care o dată pe săptămînă mută fişierul jurnal curent în alt folder sau ceva de genul acesta). Altfel fişierul jurnal samba va deveni imens.</para>
-
-<para
->Cu cele patru căsuţe de opţiune de sub lista mare puteţi decide ce evenimente să fie afişate în listă. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton
->Actualizează</guibutton
-> pentru a vedea rezultatele. Dacă nivelul de jurnalizare este prea mic, nu veţi vedea chiar tot ce doriţi.</para>
-
-<para
->Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după conţinutul acelei coloane.</para>
+<sect2 id="smb-log">
+<title>Jurnal</title>
+
+<para>Această pagină prezintă într-un mod mai atractiv conţinutul fişierului jurnal samba local. Dacă deschideţi această pagină, lista va fi goală. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton>Actualizează</guibutton>, iar apoi fişierul jurnal samba va fi citit şi rezultatele afişate. Verificaţi că fişierul jurnal de pe sistemul dumneavoastră este într-adevăr la locaţia specificată în linia de editare. Dacă este în altă parte sau are alt nume, corectaţi calea. După actualizarea numelui de fişier trebuie să apăsaţi din nou <guibutton>Actualizează</guibutton>.</para>
+
+<para>Samba auditează acţiunile sale în concordanţă cu nivelul de jurnalizare (vedeţi fişierul <filename>smb.conf</filename>). Dacă loglevel = 1, samba auditează numai cînd cineva se conectează la maşina dumneavoastră şi cînd conexiunea este închisă. Daca loglevel = 2, înregistrează dacă cineva deschide un fişier şi îl închide. Pentru nivele de jurnalizare mai mari de 2 informaţiile generate sînt semnificativ de mari. Utilizaţi cu grijă această variabilă de configurare.</para>
+
+<para>Dacă sînteţi interesat să aflaţi cine accesează maşina dumneavoastră şi ce fişiere sînt deschise, setaţi nivelul de jurnalizare la 2 şi creaţi regulat un fişier jurnal samba nou (de exemplu setaţi un proces <command>cron</command> care o dată pe săptămînă mută fişierul jurnal curent în alt folder sau ceva de genul acesta). Altfel fişierul jurnal samba va deveni imens.</para>
+
+<para>Cu cele patru căsuţe de opţiune de sub lista mare puteţi decide ce evenimente să fie afişate în listă. Trebuie să apăsaţi butonul <guibutton>Actualizează</guibutton> pentru a vedea rezultatele. Dacă nivelul de jurnalizare este prea mic, nu veţi vedea chiar tot ce doriţi.</para>
+
+<para>Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după conţinutul acelei coloane.</para>
</sect2>
<sect2 id="smb-statistics">
-<title
->Statistici</title>
-
-<para
->În această pagină puteţi filtra rezultatele din cea de-a treia pagină după un anumit conţinut.</para>
-
-<para
->Să presupunem că în cîmpul <guilabel
->Eveniment</guilabel
-> (nu cel din listă) este selectat <userinput
->Conexiune</userinput
->, <guilabel
->Serviciu/Fişier</guilabel
-> este setat la <userinput
->*</userinput
->, <guilabel
->Gazdă/Utilizator</guilabel
-> la <userinput
->*</userinput
->, <guilabel
->Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel
-> şi <guilabel
->Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel
-> sînt dezactivate.</para>
-
-<para
->Dacă acum apăsaţi <guibutton
->Caută</guibutton
->, veţi vedea cît de des a fost accesată o partajare <literal
->*</literal
-> (adică orice partajare) de la maşina <literal
->*</literal
-> (adică orice calculator). Acum activaţi opţiunea <guilabel
->Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel
-> şi apăsaţi din nou <guibutton
->Caută</guibutton
->. Acum ar trebui să vedeţi pentru fiecare maşină care se potriveşte cu expresia de globalizare <literal
->*</literal
->, cîte conexiuni au fost deschise în mod individual.</para>
-
-<para
->Apăsaţi butonul <guibutton
->Şterge rezultatele</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Acum setaţi cîmpul <guilabel
->Eveniment</guilabel
-> la <userinput
->Acces fişier</userinput
->, activaţi opţiunea <guilabel
->Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel
-> şi apăsaţi din nou <guibutton
->Caută</guibutton
->.</para>
-
-<para
->În acest mod puteţi vedea cît de des a fost accesat un fişier. Dacă activaţi şi opţiunea <guilabel
->Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel
->, veţi observa şi cît de des a fost deschis fiecare fişier de către fiecare utilizator.</para>
-
-<para
->În liniile de editare <guilabel
->Serviciu/Fişier</guilabel
-> şi <guilabel
->Gazdă/Utilizator</guilabel
-> puteţi utiliza caracterele de globalizare <literal
->*</literal
-> şi <literal
->?</literal
-> în acelaşi mod în care le utilizaţi şi la linia de comandă. Expresiile regulate nu sînt recunoscute.</para>
-
-<para
->Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după acea coloană. În acest mod puteţi verifica care fişier a fost deschis mai des sau ce utilizator a deschis cele mai multe fişiere şi aşa mai departe.</para>
+<title>Statistici</title>
+
+<para>În această pagină puteţi filtra rezultatele din cea de-a treia pagină după un anumit conţinut.</para>
+
+<para>Să presupunem că în cîmpul <guilabel>Eveniment</guilabel> (nu cel din listă) este selectat <userinput>Conexiune</userinput>, <guilabel>Serviciu/Fişier</guilabel> este setat la <userinput>*</userinput>, <guilabel>Gazdă/Utilizator</guilabel> la <userinput>*</userinput>, <guilabel>Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel> şi <guilabel>Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel> sînt dezactivate.</para>
+
+<para>Dacă acum apăsaţi <guibutton>Caută</guibutton>, veţi vedea cît de des a fost accesată o partajare <literal>*</literal> (adică orice partajare) de la maşina <literal>*</literal> (adică orice calculator). Acum activaţi opţiunea <guilabel>Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel> şi apăsaţi din nou <guibutton>Caută</guibutton>. Acum ar trebui să vedeţi pentru fiecare maşină care se potriveşte cu expresia de globalizare <literal>*</literal>, cîte conexiuni au fost deschise în mod individual.</para>
+
+<para>Apăsaţi butonul <guibutton>Şterge rezultatele</guibutton>.</para>
+
+<para>Acum setaţi cîmpul <guilabel>Eveniment</guilabel> la <userinput>Acces fişier</userinput>, activaţi opţiunea <guilabel>Afişează informaţii de serviciu extinse</guilabel> şi apăsaţi din nou <guibutton>Caută</guibutton>.</para>
+
+<para>În acest mod puteţi vedea cît de des a fost accesat un fişier. Dacă activaţi şi opţiunea <guilabel>Afişează informaţii de gazdă extinse</guilabel>, veţi observa şi cît de des a fost deschis fiecare fişier de către fiecare utilizator.</para>
+
+<para>În liniile de editare <guilabel>Serviciu/Fişier</guilabel> şi <guilabel>Gazdă/Utilizator</guilabel> puteţi utiliza caracterele de globalizare <literal>*</literal> şi <literal>?</literal> în acelaşi mod în care le utilizaţi şi la linia de comandă. Expresiile regulate nu sînt recunoscute.</para>
+
+<para>Dacă daţi clic pe antetul unei coloane, puteţi sorta lista după acea coloană. În acest mod puteţi verifica care fişier a fost deschis mai des sau ce utilizator a deschis cele mai multe fişiere şi aşa mai departe.</para>
</sect2>
<sect2 id="smb-stat-author">
-<title
->Autor secţiune</title>
+<title>Autor secţiune</title>
-<para
->Copyright 2000: Michael Glauche şi &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
+<para>Copyright 2000: Michael Glauche şi &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
-<para
->Scris pentru prima dată de: Michael Glauche</para>
+<para>Scris pentru prima dată de: Michael Glauche</para>
-<para
->Responsabil actual: &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
+<para>Responsabil actual: &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
<itemizedlist>
-<title
->Contributori</title>
-<listitem
-><para
->Conversia la modul kcontrol:</para>
-<para
->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Utilizarea <classname
->TDEProcess</classname
-> în loc de popen şi verificări extensive de erori:</para>
-<para
->&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Conversia la tdecmodule; a adăugat subferestrele 2,3,4; corecţii de erori:</para>
-<para
->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para
-></listitem>
+<title>Contributori</title>
+<listitem><para>Conversia la modul kcontrol:</para>
+<para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>Utilizarea <classname>TDEProcess</classname> în loc de popen şi verificări extensive de erori:</para>
+<para>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>Conversia la tdecmodule; a adăugat subferestrele 2,3,4; corecţii de erori:</para>
+<para>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentaţia copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
+<para>Documentaţia copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
-<para
->Documentaţie convertită la DocBook de &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Documentaţie convertită la DocBook de &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para
->
+<para>Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para>
</sect2>
</sect1>