summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmnotify.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..3ffc4555b1d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# translation of kcmnotify.po to Romanian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-17 19:10+0300\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>Notificări de sistem</h1>"
+"<p>KDE vă permite să controlaţi modul de notificare atunci cînd au loc anumite "
+"evenimente. Există multiple posibilităţi de notificare:"
+"<ul>"
+"<li>Aşa cum a fost aplicaţia proiectată.</li>"
+"<li>Cu un sunet sau alt zgomot.</li>"
+"<li>Printr-o căsuţă de dialog cu informaţii adiţionale.</li>"
+"<li>Prin înregistrarea evenimentului într-un fişier jurnal, fără alte alerte "
+"vizuale sau audio.</li></ul></p>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "Sursă eveniment:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "Notificare"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Modul sistem de notificare pentru Centrul de control KDE"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Implementarea originală"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Setări redare"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>Setări redare audio</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "&Fără sunet"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "Utilizează program de redare e&xtern:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volum:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "Utilizează sistemul de sunet &KDE"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "Program de &redare:"