diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdesu.po | 195 |
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..fb7065d9bfe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdesu.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# translation of kdesu.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:01+0300\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Comanda de executat" + +#: kdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "" +"Execută comanda sub UID-ul ţintă dacă\n" +"\"file\" nu poate fi scris" + +#: kdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Specifică UID-ul ţintă" + +#: kdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Nu memorează parola" + +#: kdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Opreşte demonul (uită toate parolele)" + +#: kdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Afişează mesaje la terminal (nu memorează parola)" + +#: kdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "" +"Setează prioritatea: 0 <= prio <=0,\n" +"0 este cea mai mică" + +#: kdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Utilizează planificare de timp real" + +#: kdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Permite comenzii să utilizeze serverul DCOP existent" + +#: kdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Specifică iconiţa de utilizat în dialogul cu parola" + +#: kdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Nu afişează comanda de executat în dialog" + +#: kdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "SU pentru KDE" + +#: kdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Execută programe cu privilegii ridicate" + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Dezvoltator" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: kdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Nu am găsit comanda '%1'." + +#: kdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Prioritate eronată: %1" + +#: kdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Nu aţi specificat o comandă." + +#: kdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Comanda \"su\" s-a terminat cu eroare.\n" + +#: kdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Comandă:" + +#: kdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "Timp real: " + +#: kdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritate:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Se execută ca %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" +"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" +"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii adiţionale.\n" +"Introduceţi parola pentru \"%1\" sau daţi clic\n" +"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoră" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Conversaţia cu programul \"su\" a eşuat." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Nu am găsit programul \"su\".\n" +"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Nu vă este permis să utilizaţi \"su\".\n" +"Pe anumite sisteme trebuie să fiţi într-un grup special (adesea: wheel) pentru " +"a utiliza acest program." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Eroare internă: Valoare eronată de la SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#, fuzzy +#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below " +#~ msgstr "" +#~ "Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n" +#~ "Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n" +#~ "pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale." |