diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdialog.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..4a11a862c8b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# translation of kdialog.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:46+0300\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Dialog de interogare cu butoane da/nu" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Dialog de interogare cu butoane da/nu/renunţă" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Dialog de avertizare cu butoane da/nu" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "" +"Dialog de avertizare cu\n" +"butoane continuă/renunţă" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Dialog de avertizare cu butoane da/nu/renunţă" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "Dialog de atenţionare" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "Dialog de eroare" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Dialog de informare" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Dialog de introducere date" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Dialog de introducere parolă" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Dialog de afişare text" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Dialog de introducere text" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Dialog căsuţă combinată" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Dialog de meniuri" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Dialog de opţiuni" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Dialog de butoane radio" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Fereastră pasivă" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Dialog deschidere de fişiere" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Dialog de salvare fişier" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Dialog de selectare director" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Dialog de deschidere URL existent" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Dialog de salvare URL" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Dialog alegere iconiţă" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "" +"Dialog bară de progres; returnează o\n" +"referintă DCOP pentru comunicaţie" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "titlul dialogului" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "itemul implicit pentru căsuţă combinată sau meniu" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"permite ca opţiunile --getopenurl şi --getopenfilename să returneze mai mult de " +"un fişier" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"returnează itemii listei pe linii separate\n" +"(pentru listele de opţiuni şi fişiere deschise cu --multiple)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "afişează 'winId' pentru fiecare dialog" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "" +"setează dialogul ca tranzient pentru aplicaţia\n" +"X specificată de 'winId'" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"fişierul de configurare pentru salvarea\n" +"opţiunii \"un întreba din nou\"" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "argumente - depind de opţiunea principală" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog poate fi utilizat în scripturile de\n" +"interpretor pentru a afişa căsuţe de dialog plăcute" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Dezvoltator curent" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog: nu pot deschide fişierul " |