summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smb.po146
1 files changed, 0 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index 09f958eada2..00000000000
--- a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,146 +0,0 @@
-# translation of kio_smb.po to Romanian
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-01 15:15+0300\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Introduceţi informaţiile de autentificare pentru <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Introduceţi informaţiile de autentificare pentru:\n"
-"Server = %1\n"
-"Partajare = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "A apărut o eroare la iniţializarea \"libsmbclient\""
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "A apărut o eroare la iniţializarea \"libsmbclient\""
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "A apărut o eroare la iniţializarea \"libsmbclient\""
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"Tip necunoscut de fişier. Nu este nici fişier, nici director."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "Fişierul nu există: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr "Nu am găsit nici un grup de lucru în reţeaua locală."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Nici un mediu în dispozitivul pentru %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "Nu mă pot conecta la gazdă pentru %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "Eroare de conectare la serverul responsabil de %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "Nu am găsit partajarea pe serverul dat"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "Descriptor de fişier eronat"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"Numele dat nu a putut fi rezolvat pentru un unic server. Asiguraţi-vă că "
-"reţeaua dumneavoastră este setată fără nici un conflict de nume la determinarea "
-"lor pentru Windows şi UNIX."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"\"libsmbclient\" a raportat o eroare, dar nu a specificat care este problema. "
-"Acest lucru ar putea indica o problemă severă în reţeaua dumneavoastră, dar "
-"este posibil să fie numai o problemă internă a \"libsmbclient\".\n"
-"Dacă doriţi să ajutaţi, vă rog să trimiteţi un fişier generat de \"tcpdump\" "
-"pentru interfaţa de reţea pentru care încercaţi să răsfoiţi. Aveţi grijă că "
-"fişierul generat ar putea conţine date private, astfel încît nu este indicat "
-"să-l publicaţi pe web, ci trimiteţi-l în mod direct dezvoltatorilor dacă ei vă "
-"cer acest lucru."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Condiţie de eroare necunoscută în funcţia \"stat\": %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Asiguraţi-vă că pachetul \"Samba\" este instalat corespunzător."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"Montarea partajării \"%1\" de pe calculatorul \"%2\" de către utilizatorul "
-"\"%3\" a eşuat.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Demontarea \"%1\" a eşuat.\n"
-"%2"