summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/kdebase/ktip.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/ktip.po
index ffeb01e9c1b..9d892c40d22 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/ktip.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:30+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"KDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"majore precum \n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> şi\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> sau utilitare\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A> sau utilitare\n"
"importante KDE precum \n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"care poate fi folosit cu succes chiar şi în afara KDE...\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"KDEPrint Handbook</a>\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"kdeprint mailing list</a>)\n"
+"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Doriţi informaţii complete despre Sistemul de Tipărire KDE?"
"<br> </p>\n"
-"<p>Scrieţi <strong>help:/kdeprint/</strong> în cîmpul de adresă Konqueror şi "
+"<p>Scrieţi <strong>help:/tdeprint/</strong> în cîmpul de adresă Konqueror şi "
"veţi accesa\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"Manualul Sistemului de Tipărire KDE</a>.</p>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutoriale</a>,\n"
"secţiunea \"Sfaturi utile\"şi \n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"lista de discuţii kdeprint</a>) \n"
+"lista de discuţii tdeprint</a>) \n"
" sînt disponibile la \n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
"</p>\n"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Merge cu Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice, orice aplicaţie GNOME şi multe altele...</p>\n"
-"<p>Vizitaţi <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>Vizitaţi <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a> \n"
"pentru mai multe informaţii...\n"
"</p>\n"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
"\"infotec\".\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"Puteţi specifica fişierele de tipărit şi/sau numele unei imprimante din linia "
"de comandă:\n"
"<pre>kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
"Comanda de mai sus tipăreşte 3 fişiere diferite (din foldere diferite) la "
"imprimanta \"infotec\".\n"