summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kxkb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kxkb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/kdebase/kxkb.po461
1 files changed, 461 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..4965e402efc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,461 @@
+# translation of kxkb.po to Romanian
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-31 00:44+0300\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "Un utilitar pentru comutarea mapărilor de tastatură"
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "Utilitar de tastatură pentru KDE"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "Eroare la modificarea mapării de tastatură la '%1'"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "Opţiuni..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgiană"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgară"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Braziliană"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadiană"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Cehă"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Cehă (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneză"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniană"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandeză"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Germană"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungară"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Ungară (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiană"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoneză"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniană"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegiană"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Seria PC-98xx"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloneză"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugheză"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Română"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusă"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacă"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovacă (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniolă"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedeză"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Germană elveţiană"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Franceză elveţiană"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandeză"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Marea Britanie"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Engleză americană"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "Engleză americană cu taste 'moarte'"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "Engleză americană cu ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeană"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijană"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israeliană"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Lituaniană (azerty standard)"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Lituaniană (qwerty \"numerică\")"
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Lituaniană (qwerty \"programatori\")"
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoneană"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrbă"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenă"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameză"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabă"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusă"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaleză"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croată"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latviană"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Lituaniană (qwerty \"numerică\")"
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Lituaniană (qwerty \"programatori\")"
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turcă"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainiană"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaneză"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmeză"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandeză"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Georgiană (latină)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Georgiană (rusă)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraniană"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "America latină"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malteză"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Malteză (mapare SUA)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami nordică (finlandeză)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami nordică (norvegiană)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami nordică (suedeză)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Poloneză (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Rusă (chirilică fonetică)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjică"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turcă (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "Engleză americană cu ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Iugoslavă"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniacă"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Croată (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Franceză (alternativ)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Franceză canadiană"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaeză"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolă"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogam"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oria"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriană"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Tailandeză (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tailandeză (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbecă"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Feroeză"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Ungară"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Turcă"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Rusă (chirilică fonetică)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Georgiană (latină)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Suedeză"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Selectează următoarea mapare de tastatură"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"