diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 394 |
1 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-ro/messages/kdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..eaec33ce220 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/kdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-29 21:08+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9alpha\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Vizualizează &FFT" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: artsactions.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&FFT Scope" +msgstr "Vizualizează &FFT" + +#: artsactions.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Audio Manager" +msgstr "Vizualizează managerul &audio" + +#: artsactions.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "aRts &Status" +msgstr "Vizualizează &starea aRts" + +#: artsactions.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "Manager MIDI" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Available Media &Types" +msgstr "Vizualizează &tipurile media disponibile" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Controlare aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "" + +#: audiomanager.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Audio Manager" +msgstr "Vizualizează managerul &audio" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "redare" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "înregistrare" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Magistrale disponibile:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "" + +#: fftscopeview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Vizualizează &FFT" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Nu am găsit un GUI pentru acest efect." + +#: main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Controlare aRts" + +#: main.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Free&Verb" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "Controlare aRts" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Utilitar de control pentru server-ul aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "" + +#: mediatypesview.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Available Media Types" +msgstr "Vizualizează &tipurile media disponibile" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Tip media" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Instrument" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Manager MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "Port MIDI de &sistem (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "Ieşire sinteză MIDI &aRts" + +#: midiportdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Port MIDI OSS" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugă" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Intrări MIDI" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Ieşiri MIDI" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugă..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Conectează" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Deconectează" + +#: statusview.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "aRts Status" +msgstr "Vizualizează &starea aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "aRtsd rulează cu planificare de timp real." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Sistemul dumneavoastră nu suportă planificare de timp real." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"aRtsd nu este configurat pentru planificare de timp real \n" +"sau a fost pornit manual fără ajutorul programului \n" +"\"artswrapper\"." + +#: statusview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"aRtsd ar trebui să ruleze cu planificare de timp real, \n" +"dar acest lucru nu se întîmplă (este programul \n" +"\"artwrapper\" setat SUID la root?)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Determin starea de suspendare..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Suspendă acum" + +#: statusview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Demonul de sunet aRts nu se va autosuspenda chiar acum\n" +"deoarece mai există module active." + +#: statusview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Demonul de sunet aRts este suspendat, astfel încît\n" +"aplicaţiile mai vechi pot utiliza placa de sunet." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Autosuspendarea va avea loc în %1 secunde." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really running and that your kdelibs version is not older than kdemultimedia." +#~ msgstr "Conexiunea cu server-ul de sunet a eşuat. Asiguraţi-vă că aRtsd rulează cu adevărat şi versiunea pachetului \"kdelibs\" nu este mai veche decît cea a pachetului \"kdemultimedia\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "View &MIDI Manager" +#~ msgstr "Vizualizează managerul &MIDI" + +#, fuzzy +#~ msgid "&LED-Style Volume Display" +#~ msgstr "Afişarea volumului cu &LED-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove..." +#~ msgstr "Ş&terge..." + +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Destinaţie" + +#~ msgid "Choose Destination" +#~ msgstr "Alegeţi destinaţia" |