summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kdepasswd.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd56066802d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kdepasswd.po to Romanian
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-09 21:39+0300\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Modifică parola acestui utilizator"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "Parolă KDE"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Modifică o parolă UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabil"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"Trebuie să aveţi drepturi de \"root\" pentru a modifica parola altor "
+"utilizatori."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Modifică parola"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Introduceţi parola curentă:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Conversaţia cu 'passwd' a eşuat."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Nu am găsit programul 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Eroare internă: PasswdProcess::checkCurrent a returnat o valoare eronată."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Introduceţi noua parolă:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Introduceţi noua parolă pentru utilizatorul <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Parola dumneavoastră este mai lungă de 8 caractere. Pe anumite sisteme acest "
+"lucru poate cauza probleme. Puteţi trunchia parola la 8 caractere sau să o "
+"lăsaţi aşa cum este."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Parola este mai lungă de 8 caractere. Pe anumite sisteme acest lucru poate "
+"cauza probleme. Puteţi trunchia parola la 8 caractere sau să o lăsaţi aşa cum "
+"este."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Parola e prea lungă"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Trunchiază"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Utilizează aşa cum este"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Am modificat parola dumneavoastră."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Nu am modificat parola dumneavoastră."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"