summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po
index e08edf348f3..a4439d5f856 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
@@ -742,13 +742,13 @@ msgstr "Loghează automat din nou după o prăbuşire de server &X"
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Cînd această opţiune este setată, utilizatorul va fi logat din nou în mod "
"automat atunci cînd sesiunea lui este întreruptă de o prăbuşire de server X. "
"Reţineţi că această opţiune deschide o gaură de securitate: dacă utilizaţi o "
-"protecţie de ecran diferită de cele integrate în KDE, este posibilă ocolirea "
+"protecţie de ecran diferită de cele integrate în TDE, este posibilă ocolirea "
"blocării de ecran bazată pe parolă."
#: main.cpp:67
@@ -766,8 +766,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "Modul de configurare Manager de logare KDE"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "Modul de configurare Manager de logare TDE"
#: main.cpp:90
#, fuzzy
@@ -785,9 +785,9 @@ msgstr "Dezvoltator curent"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -810,9 +810,9 @@ msgid ""
"very carefully."
msgstr ""
"<h1>Manager de logare</h1> În acest modul puteţi configura diferite aspecte ale "
-"Managerului de logare KDE. Acestea includ aspectul vizual şi utilizatorii care "
+"Managerului de logare TDE. Acestea includ aspectul vizual şi utilizatorii care "
"pot fi utilizaţi pentru logare. Trebuie să reţineţi că puteţi face modificări "
-"numai dacă aveţi drepturi de root. Dacă nu aţi pornit Centrul de control KDE cu "
+"numai dacă aveţi drepturi de root. Dacă nu aţi pornit Centrul de control TDE cu "
"drepturi de superutilizator (ceea ce este indicat), daţi clic pe butonul <em>"
"Modifică</em> pentru a primi drepturi de root. Veţi fi întrebat de parola de "
"superutilizator. "