diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po | 698 |
1 files changed, 349 insertions, 349 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po index 581d986753e..d22e734c4a0 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-29 21:16+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" @@ -15,6 +15,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9alpha\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Comenzi" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Bară de unelte comenzi" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Un joc de table pentru TDE." + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Aceasta este un joc de table grafic. El suportă joc de table cu\n" +"alţi jucători, jocul împotriva motoarelor de joc controlate de \n" +"calculator ca de exemplu GNU bg şi chiar jocuri în direct pe Internet la 'First " +"Internet Backgammon Server'." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "Joc de table" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Autor şi dezvoltator" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Primul efect anti-alias pentru tablă" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -355,6 +401,111 @@ msgstr "Comenzile text încă nu merg. Comanda \"%1\" a fost ignorată." msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 contra %2 - Mod editare" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Local Games" +msgstr "Încarcă jos" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Porneşte joc nou" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Names..." +msgstr "Nume utilizator:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "" +"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n" +"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n" +"întotdeauna \"fibs.com\"." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Conectez..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Conectez..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "" +"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n" +"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n" +"întotdeauna \"fibs.com\"." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "" +"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n" +"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n" +"întotdeauna \"fibs.com\"." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Listă jucători - %1 - %2/%3" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -459,110 +610,235 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "Procesul GNU Backgammon (%1) s-a terminat." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Local Games" -msgstr "Încarcă jos" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Porneşte joc nou" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "&Names..." -msgstr "Nume utilizator:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Fereastră convorbire" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" +"Aceasta este zona de afişare a ferestrei de convorbire.\n" +"\n" +"Textul din această fereastră este colorat în funcţie de modul în care este " +"direcţionat: adresat dumneavoastră, strigat către populaţia generală a FIBS, a " +"fost spus de dumneavoastră sau este de interes general. Dacă aţi selectat " +"numele unui jucător, contextul conţine înregistrările specifice acestuia." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Info On" +msgstr "Informaţii despre" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Talk To" +msgstr "Vorbeşte cu" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "" -"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n" -"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n" -"întotdeauna \"fibs.com\"." +msgid "1 Point Match" +msgstr "Meci cîştigat:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "2 Point Match" +msgstr "Meci cîştigat:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Conectez..." +msgid "3 Point Match" +msgstr "Meci cîştigat:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Conectez..." +msgid "4 Point Match" +msgstr "Meci cîştigat:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "5 Point Match" +msgstr "Meci cîştigat:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 -#, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "6 Point Match" +msgstr "Meci cîştigat:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "7 Point Match" +msgstr "Meci cîştigat:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Unlimited" +msgstr "&Nelimitat" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Resume" +msgstr "&Continuă" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Tăcut" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Şterge lista de tăcuţi" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Type the name of the first player:" +msgid "Silent" +msgstr "Client" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." msgstr "" -"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n" -"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n" -"întotdeauna \"fibs.com\"." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Type the name of the second player:" +msgid "" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Introduceţi numele server-ului la care doriţi să\n" -"vă conectaţi. Acesta ar trebui să fie aproape\n" -"întotdeauna \"fibs.com\"." +"Selectaţi toţi utilizatorii pe\n" +"care doriţi să-i eliminaţi din\n" +"lista de tăcuţi şi apoi apăsaţi\n" +"OK. După aceasta ar trebui să\n" +"auziţi din nou ceea ce vă strigă." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Lista &tăcuţi" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Talk to %1" +msgstr "Vorbeşte cu " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 vă zice:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 strigă:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 şopteşte:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 chibiţează:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>I-aţi spus lui %1:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#, c-format +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Aţi şoptit:</u> %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Aţi chibiţat:</u> %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Utilizatorul %1 a lăsat un mesaj la %2</u>: %3" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost livrat." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost salvat." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Listă jucători - %1 - %2/%3" +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Informaţii despre " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Invită " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Tăcut " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Tăcut " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Lista de tăcuţi este acum goală." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Nu veţi auzi ce spune şi strigă %1." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Veţi auzi ce spune şi strigă %1." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -698,55 +974,6 @@ msgstr "Orbeşte " msgid "Update" msgstr "Actualizează " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "1 Point Match" -msgstr "Meci cîştigat:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "2 Point Match" -msgstr "Meci cîştigat:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "3 Point Match" -msgstr "Meci cîştigat:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "4 Point Match" -msgstr "Meci cîştigat:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "5 Point Match" -msgstr "Meci cîştigat:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "6 Point Match" -msgstr "Meci cîştigat:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "7 Point Match" -msgstr "Meci cîştigat:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "&Nelimitat" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Resume" -msgstr "&Continuă" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Invită" @@ -766,17 +993,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "Listă &jucători" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Informaţii despre " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, fuzzy, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Vorbeşte cu " - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "Email to %1" @@ -797,11 +1013,6 @@ msgstr "Urmăreşte " msgid "Update %1" msgstr "Actualizează " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Invită " - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1361,189 +1572,6 @@ msgstr "Listă &jucători" msgid "&Chat" msgstr "&Convorbire" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Fereastră convorbire" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Aceasta este zona de afişare a ferestrei de convorbire.\n" -"\n" -"Textul din această fereastră este colorat în funcţie de modul în care este " -"direcţionat: adresat dumneavoastră, strigat către populaţia generală a FIBS, a " -"fost spus de dumneavoastră sau este de interes general. Dacă aţi selectat " -"numele unui jucător, contextul conţine înregistrările specifice acestuia." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Info On" -msgstr "Informaţii despre" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Talk To" -msgstr "Vorbeşte cu" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Tăcut" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Şterge lista de tăcuţi" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Silent" -msgstr "Client" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Selectaţi toţi utilizatorii pe\n" -"care doriţi să-i eliminaţi din\n" -"lista de tăcuţi şi apoi apăsaţi\n" -"OK. După aceasta ar trebui să\n" -"auziţi din nou ceea ce vă strigă." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Lista &tăcuţi" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 vă zice:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 strigă:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 şopteşte:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 chibiţează:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>I-aţi spus lui %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Aţi şoptit:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Aţi chibiţat:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Utilizatorul %1 a lăsat un mesaj la %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost livrat." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru %1 a fost salvat." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Aţi strigat:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Tăcut " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Tăcut " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Lista de tăcuţi este acum goală." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Nu veţi auzi ce spune şi strigă %1." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Veţi auzi ce spune şi strigă %1." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Veţi auzi ce strigă lumea." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Comenzi" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Bară de unelte comenzi" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Deschide tablă" @@ -1725,34 +1753,6 @@ msgstr "" "Puteţi activa bara de meniu din nou dînd\n" "clic dreapta cu mouse-ul pe tabla de joc." -#: main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Un joc de table pentru TDE." - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Aceasta este un joc de table grafic. El suportă joc de table cu\n" -"alţi jucători, jocul împotriva motoarelor de joc controlate de \n" -"calculator ca de exemplu GNU bg şi chiar jocuri în direct pe Internet la 'First " -"Internet Backgammon Server'." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "Joc de table" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Autor şi dezvoltator" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Primul efect anti-alias pentru tablă" - #, fuzzy #~ msgid "%1, please move 1 piece." #~ msgstr "%1, vă rog să mutaţi o piesă." |