diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2313 |
1 files changed, 2313 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..2fa484e74a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2313 @@ +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# translation of cupsdconf.po to Romanian +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002,2003, 2004. +# Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>, 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-10 15:11+0300\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "Adresă ACL" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Permite" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Respinge" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Adresă:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Trimite" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Intermediere" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Interogare" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "De la:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Către:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Adresă de răsfoire" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nume server (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Numele de maşină al serverului dumneavoastră, aşa cum este ştiut de toată " +"lumea.\n" +"Implicit CUPS va utiliza numele de maşină al sistemului.</p>\n" +"<p>\n" +"Pentru a seta serverul implicit utilizat de clienţi, vedeţi fişierul " +"client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: serverul.domeniu.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Administrator server (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa de email către care pot fi trimise plîngerile sau problemele.\n" +"Implicit CUPS utilizează \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: root@serverulmeu.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Jurnal accese(AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Fişierul cu jurnalul acceselor. Dacă nu începe cu caracterul \"/\", atunci este " +"relativ la ServerRoot. Implicit este setat la\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Puteţi utiliza numele special <b>syslog</b> pentru a trimite mesajele la " +"fişierul syslog sau la demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Director date (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Directorul rădăcină pentru fişierele de date CUPS.\n" +"Implicit este /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Setul de caractere implicit (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Setul de caractere implicit de utilizat. Dacă nu este specificat,\n" +"atunci este utf-8. Reţineţi că acesta poate fi modificat în\n" +"documentele HTML.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Limbajul implicit (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Limba implicită, dacă nu este specificată de navigator.\n" +"Dacă nu este specificată, atunci sînt utilizate setările locale.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: en</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>Directorul documentelor (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Directorul rădăcină pentru documentele HTML care sînt servite.\n" +"Implicit este directorul setat la compilarea aplicaţiei.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Jurnal erori (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Fişierul cu jurnalul erorilor. Dacă nu începe cu caracterul \"/\", atunci este " +"relativ la ServerRoot. Implicit este setat la\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Puteţi utiliza numele special <b>syslog</b> pentru a trimite mesajele la " +"fişierul syslog sau la demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Calea către fonturi (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Calea unde sînt localizate toate fişierele font (deocamdată numai pentru " +"'pstoraster'.\n" +"Implicit este /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nivel de jurnalizare (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controlează numărul de mesaje capturate în fişierul ErrorLog\n" +"şi poate fi unul din următoarele:</p>\n" +"<ul type=\"circle\">\n" +"<li><i>debug2</i>: Jurnalizează orice.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Jurnalizează aproape totul.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Jurnalizează toate cererile şi modificările de stare.</li>" +"\n" +"<li><i>warn</i>: Scrie numai erorile şi avertizările.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Scrie numai erorile.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Nu jurnalizează nimic.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>exemplu:</i> info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Mărimea maximă a jurnalului (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controlează mărimea maximă a fiecărui fişier jurnal înainte de a fi rotit. " +"Implicit este 1048576 (1MB). Setaţi valoarea la 0 pentru a dezactiva rotirea " +"jurnalului.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Jurnal pagini (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Fişierul cu jurnalul paginilor. Dacă nu începe cu caracterul \"/\", atunci este " +"relativ la ServerRoot. Implicit este setat la\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Puteţi utiliza numele special <b>syslog</b> pentru a trimite mesajele la " +"fişierul syslog sau la demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Păstrează istoricul lucrărilor (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Precizează dacă să fie păstrat sau nu istoricul lucrărilor\n" +"după ce sînt terminare, anulate sau oprite. Implicit este \"Da\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: Da</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Administrator server (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa de email către care pot fi trimise plîngerile sau problemele.\n" +"Implicit CUPS utilizează \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: root@serverulmeu.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fişier \"printcap\" (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Numele fişierului \"printcap\". Implicit nu există.\n" +"nici un nume de fişier. Lăsaţi cîmpul necompletat pentru\n" +"a dezactiva generarea fişierului \"printcap\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Director cereri (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Directorul unde sînt puse fişierele de cereri.\n" +"Implicit este /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Utilizator administrator distant (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Numele de utilizator atribuit acceselor neautentificate\n" +"de la sistemele distante. Implicit este \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Executabile server (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Directorul rădăcină pentru executabilele planificatorului.\n" +"Implicit este /usr/lib/cups sau /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fişiere server (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Directorul rădăcină pentru planificator.\n" +"Implicit este /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Utilizator (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Numele de utilizator sub care rulează serverul. În mod normal\n" +"acesta trebuie să fie <b>lp</b>, dar puteţi să configuraţi şi\n" +"pentru un alt utilizator dacă este nevoie.</p>\n" +"<p>\n" +"Observaţie: serverul trebuie executat iniţial ca \"root\" pentru a accesa " +"portul implicit de IPP pe 631. El comută utilizatorii oricînd trebuie executat " +"un program extern.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grup (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Grupul sub care rulează serverul. În mod normal\n" +"acesta trebuie să fie <b>sys</b>, dar puteţi să configuraţi şi\n" +"pentru un alt grup dacă este nevoie.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Tampon RIP (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Cantitatea de memorie pe care o poate utiliza fiecare RIP\n" +"pentru a stoca temporar imaginile bitmap. Valoarea poate fi\n" +"orice număr real urmat de \"k\" pentru kiloocteţi, \"m\" pentru\n" +"megaocteţi, \"g\" pentru gigaocteţi sau \"t\" pentru piese\n" +"(1 piesă = 256x256 pixeli). Implicit este \"8m\" (8 megaocteţi).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fişiere temporare (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Directorul unde să fie puse fişierele temporare. Acest director trebuie\n" +"să poată fi scris de utilizatorul definit mai sus! Implicit este\n" +"\"/var/spool/cups/tmp\" sau\n" +"valoarea variabilei de mediu TMPDIR.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Limită filtru (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Setează costul maxim pentru toate filtrele de lucrare care\n" +"pot fi executate în acelaşi timp. O limită de 0 înseamnă fără limită. O lucrare " +"obişnuită ar trebui să aibă o limită de filtru\n" +"de cel puţin 200. Limite mai mici decît minimul necesar unei lucrări\n" +"forţează ca numai o lucrare să fie tipărită la un moment dat.</p>\n" +"<p>\n" +"Limita implicită este 0 (nelimitat).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ascultă pe (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Porturi/adrese pe care se aşteaptă cereri. Portul implicit 631 este rezervat\n" +"pentru Internet Printing Protocol (IPP) şi este exact ceea ce este utilizat " +"aici.</p>\n" +"<p>\n" +"Puteţi avea mai multe linii Port/Adresă pentru a primi cereri\n" +"pe mai mult de un port sau adresă sau pentru a restricţiona accesul.</p>\n" +"<p>\n" +"Observaţie: Din păcate multe navigatoare de web nu suportă \n" +"TLS sau actualizarea HTTP pentru a avea criptare. Dacă doriţi să oferiţi\n" +"suport pentru\n" +"conexiuni criptate trebuie să acceptaţi cereri pe portul 443 (portul " +"\"HTTPS\").</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemple</i>: 631, calculator:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Rezolvarea numelor (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifică dacă doriţi sau nu să folosiţi rezolvarea adreselor de IP în nume " +"complet de maşini. Implicit este dezactivat pentru a nu afecta performanţa.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: Activat</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permanent (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifică dacă doriţi sau nu să folosiţi conexiuni permanente (opţiunea " +"Keep-Alive).\n" +"Implicit este activată.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: Activat</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Temporizare conexiune permanentă (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Durata de timp (în secunde) după care conexiunile permanente\n" +"întrerupte sînt închise automat. Implicit 60 secunde.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Maximul de clienţi (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controlează numărul maxim de clienţi\n" +"procesaţi simultan. Implicit este 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Mărimea maximă a cererii (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controlează mărimea maximă cererilor HTTP şi\n" +"fişierelor de tipărit. Valoarea 0 dezactivează\n" +"această caracteristică (implicit este 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Temporizare client (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Durata de timp (în secunde) după care o cerere va fi terminată abrupt. Implicit " +"este 300 secunde.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Administrator server (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa de email către care pot fi trimise plîngerile sau problemele.\n" +"Implicit CUPS utilizează \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: root@serverulmeu.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Administrator server (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa de email către care pot fi trimise plîngerile sau problemele.\n" +"Implicit CUPS utilizează \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: root@serverulmeu.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adrese de răsfoire (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifică adresa de difuziune de utilizat. Implicit\n" +"informaţia implicită de răsfoire este emisă pe toate interfeţele active.</p>\n" +"<p>\n" +"Observaţie: HP-UX 10.20 şi mai recent nu lucrează corespunzător\n" +"cu difuzarea traficului dacă nu aveţi o mască de reţea\n" +"din clasa A, B, C sau D (adică nu are suport CIDR).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permitere/interzicere răsfoire (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifică o mască de reţea pentru adresele cărora să fie " +"permisă răsfoirea. Implicit sînt permise pachete de la toate adresele.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifică masca de reţea pentru adresele cărora să le fie " +"interzise pachetele de răfoire. Implicit nu există nici o interzicere.</p>\n" +"<p>\n" +"Variabilele \"BrowseAllow\" şi \"BrowseDeny\" acceptă pentru notarea \n" +"adreselor următoarele formatate prezentate mai jos:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domeniu.com\n" +".domeniu.com\n" +"maşină.domeniu.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Restricţiile de maşină/domeniu funcţionnează numai dacă aţi activat\n" +"rezolvarea numelor!</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Interval de răsfoire (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Intervalul de timp între două actualizări a informaţiei de\n" +"răfoire. Implicit este de 30 secunde.</p>\n" +"<p>\n" +"Informaţia de răsfoire este transmisă oricînd imprimanta îşi schimbă\n" +"starea. Astfel, acest interval este timpul maxim între două actualizări.</p>\n" +"<p>\n" +"Setaţi-l la 0 pentru a dezactiva difuziunea informaţiilor, astfel încît\n" +"imprimantele locale nu sînt declarate în reţea, dar puteţi totuşi să\n" +"vedeţi imprimantele celorlalte maşini din reţea.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ordine permisiuni răsfoire (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifică ordinea pentru comparaţiile BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: allow,deny</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Interogare informaţii de răfoire (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Interoghează serverele specificate dacă au imprimante.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: serverulmeu:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port răsfoire (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Portul utilizat pentru pachetele de difuziune UDP. Implicit\n" +"acesta este portul IPP. Dacă îl schimbaţi aici, atunci trebuie să faceţi\n" +"acest lucru pentru toate serverele.\n" +"Numai un singur BrowsePort este recunoscut.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Releu de răsfoire (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Pasează pachetele de răsfoire de la o adresă/reţea la alta.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: adresă-sursă adresă-destinaţie</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Temporizare răsfoire (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Timpul maxim (în secunde) pentru imprimantele de reţea\n" +"după care dacă nu este primită o informaţie actualizată,\n" +"imprimanta va fi eliminată din lista de imprimante. Acest număr\n" +"nu trebuie să fie mai mic decît \"intervalul de răsfoire\"\n" +"(BrowseInterval) din motive evidente. Implicit este\n" +"300 secunde.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Clase implicite (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Precizează dacă să fie utilizate sau nu clase implicite.</p>\n" +"<p>\n" +"Clasele de imprimante pot fi specificate explicit în fişierul\n" +"classes.conf, implicit pe baza imprimantelor disponibile în reţea sau\n" +"ambele cazuri de mai înainte.</p>\n" +"<p>\n" +"Cînd este activă opţiunea \"Clase implicite\" (ImplicitClasses), imprimantele " +"din reţeaua locală cu acelaşi nume\n" +"(de exemplu LaserPrint-Oarecare-1000) vor fi puse într-o clasă cu\n" +"acelaşi nume. Acest lucru permite să setaţi cozi multiple redundante\n" +"fără prea multe dificultăţi administrative. Dacă un utilizator\n" +"trimite o lucrare de tipărit la \"LaserPrint Oarecare 1000\", lucrarea va " +"ajunge în prima coadă de imprimare disponibilă.</p>\n" +"<p>\n" +"Activată în mod implicit.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grup de sistem (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Numele grupului pentru accesul de nivel \"System\"\n" +"(administrarea imprimantelor). Valoarea implicită diferă\n" +"în funcţie de sistemul de operare, dar va fi numai\n" +"<b>sys</b>, <b>system</b> sau <b>root</b> (aleasă în ordinea specificată).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Certificat de criptare (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Fişierul care conţine certificatul serverului.\n" +"Implicit este \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Cheie de criptare (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Fişierul care conţine cheia serverului.\n" +"Implicit este \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Permisiuni de acces\n" +"# Permisiuni de acces pentru fiecare director servit de planificator.\n" +"Locaţiile sînt relative la DocumentRoot...\n" +"# AuthType: tipul de autorizare de utilizat:\n" +"# None - Nu utilizează autentificare\n" +"Basic - Utilizează metoda de autentificare HTTP Basic.\n" +"Digest - Utilizează metoda de autentificare HTTP Digest.\n" +"# (Observaţie: autentificarea locală cu certificat poate fi înlocuită de\n" +"client pentru metoda Basic sau Digest atunci cînd se conectează\n" +"prin intermediul interfeţei locale (localhost)\n" +"# AuthClass: clasa de autorizare; deocamdată sînt suportate\n" +"numai Anonymous, User, System (utilizatori ce aparţin grupului\n" +"SystemGroup) şi Group (vutilizatori ce aparţind grupului specificat).\n" +"# AuthGroupName: numele grupului pentru autorizarea \"Group\".\n" +"# Order: ordinea de procesare pentru Allow/Deny.\n" +"# Allow: permite accesul de la calculatorul, domeniul, adresa\n" +"IP sau reţeaua specificată.\n" +"# Deny: interzice accesul de la calculatorul, domeniul, adresa\n" +"IP sau reţeaua specificată.\n" +"# Opţiunile \"Allow\" şi \"Deny\" acceptă the pentru adrese notaţiile de mai " +"jos:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domeniu.com\n" +".domeniu.com\n" +"maşină.domeniu.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Criptare: precizează dacă să fie utilizată sau nu criptare;\n" +"# depinde de existenţa librăriei OpenSSL care a fost utilizată la # compilarea " +"librărie CUPS şi a planificatorului.\n" +"# Valori posibile:\n" +"# Always - Utilitează întotdeauna criptare (SSL)\n" +"Never - Niciodată nu utilizează criptare\n" +"Required - Utilizează criptare TLS\n" +"IfRequested - Utilizează criptare numai dacă serverul cere acest lucru\n" +"# Valoare implicită este \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Autentificare (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Tipul de autorizare de utilizat:</p>\n" +"<ul type=\"circle\">\n" +"<li><i>Nimic</i> - Nu foloseşte autentificare.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Utilizează metoda HTTP Basic.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Utilizează metoda HTTP Digest.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Observaţie: Atunci cînd vă conectaţi la interfaţa locală (localhost),\n" +" certificatul local de autentificare poate fi folosit\n" +"în loc de autentificarea prin metoda <i>Basic</i> sau <i>Digest</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Clasa (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Clasa de autorizare. Deocamdată este suportat numai <i>Anonim</i>, <i>" +"Utilizator</i>,\n" +"<i>Sistem</i> (utilizator al grupului SystemGroup) şi <i>Grup</i>\n" +"(utilizator al grupului specificat).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Numele de utilizator/grup care are acces la resursă. Formatul\n" +"este o listă de nume separată prin virgule.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Satisface (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Această directivă controlează dacă trebuie să fie statisfăcute\n" +"toate condiţiile pentru a permite accesul la resursă. Dacă este\n" +"setat la \"all\" (tot), toate condiţiile de autentificare şi control al\n" +"accesului trebuie satisfăcute pentru a permite accesul.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Dacă setaţi \"Satisface\" la \"any\" (orice), un utilizator va obţine\n" +"accesul cînd cerinţele de control al accesului <i>sau</i> " +"de autentificare sînt satisfăcute.\n" +"De exemplu, s-ar putea să fie nevoie să vă autentificaţi pentru acces\n" +"la distantă, dar vi se va permite accesul local fără autentificare.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Implicit este \"all\" (tot).\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nume grup de autentificare (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Numele grupului pentru autorizarea de <i>Grup</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ordinea ACL (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Ordinea de procesare a setărilor de permitere/interzicere.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permisiune</b>\n" +"<p>\n" +"Permite accesul de la maşina, domeniul, adresa de IP sau reţeau\n" +"specificată. Valori posibile sînt:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domeniu.com\n" +".domeniu.com\n" +"maşină.domeniu.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Pentru adresa de maşină şi de domeniu este necesar să activaţi\n" +"rezolvarea numelor cu directiva \"HostNameLookups On\"\n" +"de mai sus.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adrese ACL (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Permite/interzice accesul de la maşina, domeniul, adresa de IP\n" +"sau reţeaua specificată. Valorile posibile sînt:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domeniu.com\n" +".domeniu.com\n" +"maşină.domeniu.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Pentru adresa de maşină şi de domeniu este necesar să activaţi\n" +"rezolvarea numelor cu directiva \"HostNameLookups On\"\n" +"de mai sus.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Criptare (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifică dacă să fie utilizată sau nu criptarea. Depinde dacă\n" +"dacă librăria OpenSSL a fost compilată în librăria CUPS şi planificator.</p>\n" +"<p>\n" +"Valori posibile:</p>\n" +"<ul type=\"circle\">\n" +"<li><i>Always</i> - Utilizează întotdeauna criptare (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Nu utilizează niciodată criptarea</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Utilizează actualizarea la criptarea TLS</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Utilizează criptarea dacă serverul o cere</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Valoarea implicită este \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permisiuni de acces</b>\n" +"<p>\n" +"Permisiunile de acces pentru fiecare director servit de planificator.\n" +"Locaţiile sînt relative la DocumentRoot.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Elimină automat lucrările (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Şterge automat lucrările cînd nu sînt necesare pentru cote.\n" +"Implicit este \"No\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Protocoale de răsfoire (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Precizează ce protocoale să fie utilizate pentru răsfoire. Poate\n" +"fi oricare din cele de mai jos, separate de spaţii şi/sau virgule:</p>\n" +"<ul type=\"circle\">\n" +"<li><i>all</i> - Utilizează toate protocoalele suportate.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Utilizează protocolul de răsfoire CUPS.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Utilizează protocolul SLPv2.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Implicit este <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Observaţie: Dacă alegeţi să utilizaţi SLPv2, este <b>foarte</b>\n" +"recomandat să aveţi cel puţin un SLP Directory Agent (DA) în\n" +"reţeaua dumneavoastră. Altfel, actualizările de răsfoire pot\n" +"dura mai multe secunde, timp în care planificatorul nu va răspunde\n" +"la cererile clientului.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Classificare (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Nivelul de calsificare al serverului. Dacă e setat, această\n" +"clasificare este afişată pe toate paginile şi tipărirea brută\n" +"este dezactivată.\n" +"Implicit este un text nul.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>exemplu</i>: confidential\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permite modificarea clasificării (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Precizează dacă este permis utilizatorilor să modifice\n" +"clasificarea lucrărilor tipărite. Dacă este activată, utilizatorii\n" +"pot limita paginile banner tipărite înainte şi după lucrare, şi să modifice " +"clasificarea lucrării, dar nu pot elimina complet\n" +"clasificarea sau banner-ele.</p>\n" +"<p>\n" +"Implicit este dezactivată.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ascunde membrii impliciţi (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Precizează dacă să afişeze sau nu membri unei clase implicite.</p>\n" +"<p>\n" +"Cînd opţiunea HideImplicitMembers este On, orice imprimante distante\n" +"care sînt parte a unei clase implicite sînt ascunse utilizatorului,\n" +"care va vedea numai o coadă, chiar dacă mai multe cozi sînt asociate clasei " +"implicite.</p>\n" +"<p>\n" +"Implicit activată.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Utilizează clase "orice" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Precizează dacă să creeze clase implicite <b>Anyprinter</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Cînd opţiunea ImplicitAnyClasses este On şi există o clasă locală\n" +"cu acelaşi nume, de exemplu \"imprimantă\", \"imprimantă@server1\",\n" +"atunci este creată o clasă implicită nu numele \"Anyprinter\".</p>\n" +"<p>\n" +"Cînd ImplicitAnyClasses este Off, clasele implicite nu sînt\n" +"create atunci cînd există o coadă locală cu acelaşi nume.</p>\n" +"<p>\n" +"Implicit este dezactivată.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Numărul maxim de lucrări (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Numărul maxim de lucrări de ţinut în memorie (active şi completate).\n" +"Implicit este 0 (fără limită).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Numărul maxim de lucrări per utilizator (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"Directiva MaxJobsPerUser controlează numărul maxim de lucrări <i>active</i> " +"care sînt permise pentru fiecare utilizator.\n" +"Odată ce un utilizator atinge această limită, următoarele \n" +"lucrări vor fi rejectate pînă cînd una din lucrările active este completată\n" +"oprită sau anulată.</p>\n" +"<p>\n" +"Dacă setaţi acest maxim la 0, atunci această funcţionalitate va fi " +"dezactivată.\n" +" Implicit este 0 (fără limită).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Numărul maxim de lucrări per imprimantă (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"Directiva MaxJobsPerPrinter controlează numărul maxim de lucrări <i>active</i> " +"care sînt permise pentru fiecare imprimantă \n" +"sau clasă. Odată ce o imprimantă sau o clasă atinge limita, următoarele \n" +"lucrări vor fi rejectate pînă cînd una din lucrările active este completată\n" +"oprită sau anulată.</p>\n" +"<p>\n" +"Dacă setaţi acest maxim la 0, atunci această funcţionalitate va fi " +"dezactivată.\n" +" Implicit este 0 (fără limită).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"Valoarea portului pe care ascultă demonul CUPS. Implicit este 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresă</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa pe care ascultă demonul CUPS. Lăsaţi acest cîmp gol sau utilizaţi " +"asteriscul (*) pentru a specifica o valoare a portului pentru întreaga " +"subreţea.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Selectaţi această opţiune dacă doriţi să utilizaţi criptare SSL cu această " +"pereche de adresă şi port.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Răsfoire" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Setări de răsfoire" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Utilizează răsfoirea" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Clase implicite" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Ascunde membrii impliciţi" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Utilizează nume scurte" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Utilizează \"orice\" clase" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Permite, Interzice" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Interzice, Permite" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Port răsfoire:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Interval de răfoire:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Temporizare răsfoire:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Adrese de răsfoire:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Ordinea de răsfoire:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Opţiuni de răfoire:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Rădăcină" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Toate imprimantele" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Toate clasele" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Lucrări de tipărit" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Administrare" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Clasă" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantă" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Rădăcină" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Ajutor rapid" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Configurare server CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Eroare la încărcarea fişierului de configurare!" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Eroare de configurare CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Unele opţiuni nu au fost recunoscute de acest utilitar de configurare. Ele vor " +"fi lasate aşa şi nu aveţi posibilitatea să le modificaţi." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Opţiuni necunoscute" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Nu am găsit un server CUPS care să funcţioneze" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Nu am putut reporni serverul CUPS (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Nu am putut transfera fişierul de configurare de la serverul CUPS. Probabil nu " +"aveţi permisiuni ca să efectuaţi această operaţie." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Eroare internă: fişierul '%1' nu poate fi citit sau scris!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Eroare internă: fişierul '%1' este gol!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Nu am putut pune fişierul de configurare pe serverul CUPS. Demonul CUPS nu va " +"fi repornit." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Nu am putut pune fişierul de configurare pe serverul CUPS. Probabil nu aveţi " +"permisiuni ca să efectuaţi această operaţie." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "Eroare de configurare CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Nu am putut să scriu fişierul de configurare %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Foldere" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Setări foldere" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Folder de date:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Folder de documente:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Calea de fonturi:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Folder de cereri:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Executabilele serverului:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Fişierele serverului:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Fişiere temporare:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Filtru" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Setări filtre" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Nelimitat" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Utilizator:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "Cache RIP:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Limită filtru:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Lucrări" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Setări lucrări de tipărit" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Păstrează istoricul lucrărilor" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Păstrează fişierele lucrărilor" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Elimină automat lucrările" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Maxim de lucrări:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Maxim de lucrări per imprimantă:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Maxim de lucrări per utilizator:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Jurnal" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Setări jurnalizare" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Depanare detaliată" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Informaţii de depanare" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Informaţii generale" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Avertizări" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Erori" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Fără jurnalizare" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Jurnal de accese:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Jurnal de erori:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Jurnal de pagini:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Mărime maximă jurnal:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Nivel de jurnalizare:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Reţea" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Setări de reţea" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Menţine legătura" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Dublu" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Căutare nume maşini:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Interval menţinere legătură:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Maxim de clienţi:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Mărime maximă cerere:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Temporizare client:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Ascultă pe:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Setări de securitate" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Utilizator \"root\" distant:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Grup de sistem:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Certificat de criptare:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Cheie de criptare:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Locaţii:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "" +"Această locaţie este definită deja. Doriţi să o înlocuiesc pe cea existentă?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Setări server" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Permite suprascrieri" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Clasificat" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidenţial" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strict secret" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Declasificat" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Alta" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Nume server:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Administrator server:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Clasificare:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Setul de caractere implicit:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Limba implicită:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Fişier \"printcap\":" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Format \"printcap\":" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Serverul de configurare CUPS" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Bine aţi venit!" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Acest utilitar vă ajută să configuraţi grafic serverul sistemului de " +"tipărire CUPS. Opţiunile disponibile sînt grupate în seturi cu subiect similar " +"şi pot fi accesate rapid în lista de iconiţe din partea stîngă. Fiecare opţiune " +"are o valoare implicită care este afişată dacă nu a fost setată mai înainte. " +"Această valoare implicită ar trebui să fie suficientă pentru cele mai multe din " +"cazuri.</p>" +"<br>" +"<p>Puteţi obţine un scurt mesaj de ajutor dacă utilizaţi butonul de ajutor " +"rapid din bara de titlu sau butonul din partea de jos a dialogului.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Adaugă..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Editează..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Lista implicită" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Digest" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Întotdeauna" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Niciodată" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Necesar" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Dacă este cerut" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Orice" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Resursă:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentificare:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Clasă:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Nume:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Criptare:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Satisface:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "Ordine ACL:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "Adrese ACL:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Locaţie" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Fişier de configurare de încărcat" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Utilitar de configurare CUPS" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Utilizează criptare SSL" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Ascultă pe" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "Ko" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "Go" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Piese" |