diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 342 |
1 files changed, 342 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..8b46aef40bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# translation of kcmaudiocd.po to Romanian +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-14 22:31+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: kcmaudiocd.cpp:40 +msgid "Report errors found on the cd." +msgstr "" + +#: kcmaudiocd.cpp:54 +msgid "%1 Encoder" +msgstr "%1 Codor" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "kcmaudiocd" +msgstr "kcmaudiocd" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "KDE Audio CD IO Slave" +msgstr "Modul de control pentru dispozitivul I/O CD Audio" + +#: kcmaudiocd.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" +msgstr "(c) 2000 - 2001 Carsten Duvenhorst" + +#: kcmaudiocd.cpp:90 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 +#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "" + +#: kcmaudiocd.cpp:251 +msgid "" +"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " +"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " +"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " +"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " +"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"or Ogg Vorbis libraries." +msgstr "" +"<h1>Dispozitiv I/O CD Audio</h1> Acest modul vă permite să extrageţi cu " +"uşurinţă fişiere WAV, MP3 sau Ogg Vorbis din CD-ROM-ul sau DVD-ul " +"dumneavoastră. El este invocat dacă scrieţi <i>\"audiocd:/\"</i> " +"în bara de locaţie a Konqueror. În acest modul puteţi configura toate aspectele " +"privind codarea, căutarea în baza de date CDDB şi setările specifice de " +"dispozitiv. Codările MP3 şi Ogg Vorbis sînt disponibile numai dacă KDE a fost " +"compilat cu versiuni recente ale librăriilor \"LAME\" sau \"Ogg Vorbis\"." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/cdrom" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " +"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." +msgstr "" +"Specificaţi locaţia pentru dispozitivul utilizat. În mod normal acesta este un " +"fişier în directorul /dev, reprezentînd unitate de CD sau DVD." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Specify CD device:" +msgstr "Dispozitiv CD" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " +"automatically" +msgstr "" +"Dezactivaţi opţiunea dacă doriţi să specificaţi un dispozitiv CD diferit de cel " +"detectat automat" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use &error correction when reading the CD" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " +"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " +"problematic in some cases, so you can switch it off here." +msgstr "" +"Dacă activaţi această opţiune, atunci nu va fi utilizată corectarea erorilor. " +"Acest lucru este util la citirea CD-urilor defecte. Totuşi această facilitate " +"poate fi problematică în unele cazuri, astfel încît ar trebui să o dezactivaţi." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Skip on errors" +msgstr "&Sare peste erori" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Names" +msgstr "Nume de fişiere" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "File Name (without extension)" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "The following macros will be expanded:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "%{title}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "%{year}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "%{albumtitle}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Title" +msgstr "Nume de fişiere" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "%{genre}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "%{albumartist}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "%{number}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Name Regular Expression Replacement" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Name" +msgstr "Nume de fişiere" + +#~ msgid "De&termine device automatically" +#~ msgstr "&Determină automat dispozitivul" + +#~ msgid "De&vice:" +#~ msgstr "&Dispozitiv:" + +#~ msgid "Error Correction Settings" +#~ msgstr "Setări corectare erori" + +#~ msgid "Enable &error correction" +#~ msgstr "&Activează corecţia erorilor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following macros will be expanded:\n" +#~ "%{title} \t\tTrack Title\n" +#~ "%{number}\tTrack Number\n" +#~ "%{albumtitle}\tAlbum Title\n" +#~ "%{albumartist}\tAlbum Artist\n" +#~ "%{year}\t\tYear\n" +#~ "%{genre}\tGenre" +#~ msgstr "" +#~ "Introduceţi numele de fişier de utilizat, dar fară extensie.\n" +#~ "\n" +#~ "Variabilele următoare vor fi expandate:\n" +#~ "\n" +#~ "%{title} \tTitlu pistă\n" +#~ "%{number}\tNumăr pistă\n" +#~ "%{year}\tAn\n" +#~ "%{genre}\tGen\n" +#~ "%{albumtitle}\tTitlu album\n" +#~ "%{albumartist}\tArtist album" + +#~ msgid "&CDDA Settings" +#~ msgstr "Opţiuni &CDDA" + +#~ msgid "File Name Settings" +#~ msgstr "Setări nume de fişier" |