diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ark.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ark.po | 351 |
1 files changed, 198 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ark.po index 46a3d06cfeb..45b6cec7256 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ark.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 21:15+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,38 +30,52 @@ msgid "" msgstr "claudiuc@kde.org" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Nu am putut porni un subproces." -#: arch.cpp:132 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 +msgid "The password was incorrect. " +msgstr "" + +#: arch.cpp:114 +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "" + +#: arch.cpp:159 #, fuzzy msgid "The deletion operation failed." msgstr "Ştergerea a eşuat." -#: arch.cpp:161 -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "" - -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 #, fuzzy msgid "The extraction operation failed." msgstr "Ştergerea a eşuat." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 #, fuzzy msgid "The addition operation failed." msgstr "Ştergerea a eşuat." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Ştergerea a eşuat." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Alegere format arhivă" @@ -87,20 +102,27 @@ msgstr "" "Ark a detectat formatul: %1\n" "Dacă nu este corect, atunci alegeţi formatul corespunzător." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Fişier comprimat" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Toate arhivele valide\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Toate fişierele" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -143,28 +165,33 @@ msgstr "&Deschide cu..." msgid "Edit &With..." msgstr "&Editează cu..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Test integrity" +msgstr "Testul de integritate a eşuat" + +#: ark_part.cpp:147 #, fuzzy msgid "&Unselect All" msgstr "&Deselectează tot" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inversează selecţia" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Configurează &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Afişează bara de căutare" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "Ascunde bara de căutare" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -172,19 +199,19 @@ msgstr "" "Arhiva \"%1\" a fost modificată.\n" "Doriţi să o salvez?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Salvare arhivă" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "" -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Total: 0 fişiere" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "0 fişiere selectate" @@ -214,11 +241,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Caută:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "_n: %n file %1\n" @@ -227,11 +254,11 @@ msgstr "" "%n fişier %1\n" "%n fişiere %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Salvează arhiva ca" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -239,21 +266,21 @@ msgstr "" "Salvaţi arhiva în acelaşi format ca şi orginalul.\n" "Sfat: Utilizaţi una din extensiile sugerate." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Salvez..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Nu pot crea folderul %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "A apărut o eroare la deschiderea arhivei %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -261,53 +288,53 @@ msgstr "" "Fişierele următoarele nu vor fi extrase\n" "deoarece există deja:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "" "Nu există suficient spaţiu de disc pentru a extrage fişiere din arhivă." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "A apărut o eroare la extragerea din arhivă." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "A apărut o eroare la adăugarea de fişiere în arhivă." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Arhiva %1 nu există." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Nu aveţi permisiuni să accesaţi această arhivă." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Fişierul arhivă există deja. Doriţi să îl suprascriu?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Arhiva există deja" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Nu aveţi permisiuni să scrieţi în folderul %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Creare arhivă nouă" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -318,110 +345,119 @@ msgstr "" "Doriţi să îl transform în arhivă astfel încît să poată \n" "conţine mai multe fişiere? Dacă da, atunci alegeţi un nume pentru noua arhivă." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 #, fuzzy msgid "Make Into Archive" msgstr "Salvare arhivă" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Creez arhiva..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Selectaţi fişiere de adăugat" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Adaug fişiere..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Selectaţi folderul de adăugat" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Adaug folder..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi itemii selectaţi?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Şterg..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Deschide cu:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Arhiva din care extrag nu mai există." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Extrag..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Editează cu:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Eroare la editarea fişierului." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Citesc fişierul editat..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Extrag fişierul de vizualizat" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Şterg..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 fişiere selectate %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 fişier selectat %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" "Doriţi să o adaug la arhiva curentă sau să o deschid ca pe o nouă arhivă?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 #, fuzzy msgid "&Add" msgstr "&Adăugare" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" @@ -429,27 +465,27 @@ msgstr "" "Nu există nici o arhivă deschisă. Doriţi să creez una nouă pentru aceste " "fişiere?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "" "Nu există nici o arhivă deschisă. Doriţi să creez una nouă pentru acest fişier?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Create Archive" msgstr "Creare arhivă nouă" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Format de arhivă necunoscut sau arhivă coruptă" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -457,15 +493,15 @@ msgstr "" "Utilitarul %1 nu este accesibil prin variabila de mediu PATH.\n" "Vă rog să îl instalaţi sau contactaţi administratorul dumneavoastră de sistem." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "A apărut o eroare la crearea arhivei." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Deschid arhiva..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -473,34 +509,34 @@ msgstr "" "Această arhivă poate fi numai citită. Dacă doriţi să o salvaţi sub un nume nou, " "atunci selectaţi itemul \"Salvează ca\" din meniul \"Fişier\"." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "A apărut o eroare la deschiderea arhivei %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Adăugare" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Setări adăugare fişiere" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Extragere" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Setări extragere" @@ -614,8 +650,8 @@ msgstr "Înlocuieşte fişierele &vechi numai cu fişiere noi" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Păstrează înregistrările &generice (LHA)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Forţează nume de fişiere scurte &MS-DOS (ZIP)" @@ -624,32 +660,32 @@ msgstr "Forţează nume de fişiere scurte &MS-DOS (ZIP)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Translatează LF la &CRLF de MS-DOS (ZIP)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Adaugă &recursiv subfoldere (ZIP, RAR)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Arhivează legăturile simbolice ca legături (ZIP, RAR)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&Suprascrie fişiere (ZIP, TAR, ZOO, RAR)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&Păstrează permisiunile (TAR)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "&Ignoră numele de foldere (ZIP)" @@ -681,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Arhivă simplă comprimată" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Eroare la scrierea arhivei!" @@ -719,8 +755,8 @@ msgstr "Extrage fişierele din %1" msgid "Destination folder: " msgstr "Folder extragere" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Deschide folderul destinaţie după extragere" @@ -880,50 +916,56 @@ msgstr "Comprim..." msgid "Please Wait" msgstr "Vă rog să aşteptaţi" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Acţiune" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Înlocuieşte fişierele &vechi numai cu fişiere mai noi" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Translatează LF la &CRLF de MS-DOS (ZIP)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Converteşte numele de fişiere la litere &mici (ZIP, RAR)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Converteşte numele de fişiere la litere &mari (RAR)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "&Utilizează vizualizorul integrat" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "&Activează integrarea cu Konqueror" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -933,19 +975,19 @@ msgstr "" "modulul de integrare din pachetul \"tdeaddons\".</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Deschide folderul destinaţie după extragere" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Înlocuieşte fişierele vechi numai cu fişiere noi" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -953,27 +995,33 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Suprascrie fişiere (ZIP, TAR, ZOO, RAR)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Păstrează permisiunile" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -981,33 +1029,33 @@ msgid "" "your computer" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Forţează nume de fişiere scurte MS-DOS (ZIP)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "" "Forţează ca numele de fişiere din arhivele ZIP să fie la formatul DOS 8.3" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Translatează LF la CRLF de MS-DOS" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ignoră numele de foldere (ZIP)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -1016,44 +1064,44 @@ msgstr "" "Extrage toate fişierele în folderul de extragere, ignorînd orice structură de " "foldere din arhivă." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Arhivează legăturile simbolice ca legături (ZIP, RAR)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Adaugă recursiv subfoldere (ZIP, RAR)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Converteşte numele de fişiere la litere mici (ZIP, RAR)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Converteşte numele de fişiere la litere mari" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Afişează bara de căutare" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Activează integrarea cu Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1061,20 +1109,20 @@ msgid "" "package installed." msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Utilizează vizualizorul integrat" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Comanda TAR" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "" @@ -1089,11 +1137,11 @@ msgid "" "Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." msgstr "" -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Nu am putut porni programul de decompresie" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Eroare la scrierea în fişierul temporar" @@ -1256,6 +1304,3 @@ msgstr "Eroare la scrierea în fişierul temporar" #~ msgid "Archive &format:" #~ msgstr "&Format arhivă:" - -#~ msgid "Test of integrity failed" -#~ msgstr "Testul de integritate a eşuat" |