summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kpercentage.po271
1 files changed, 138 insertions, 133 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 24661c3aa00..810de609fc9 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -15,116 +15,147 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
+#: kpercentage.cpp:71
+msgid "Number of tasks:"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
+#: kpercentage.cpp:72
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivel:"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+msgid "Choose an exercise type:"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
+#: kpercentage.cpp:83
+msgid "x% &of ?? = y"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
+#: kpercentage.cpp:84
+#, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
+#: kpercentage.cpp:85
+#, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
+#: kpercentage.cpp:86
+msgid "??"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
+#: kpercentage.cpp:91
+msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
+#: kpercentage.cpp:95
+msgid "Easy"
+msgstr "Uşor"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+msgid "Crazy"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
+#: kpercentage.cpp:153
+msgid "Exercises with base value omitted"
msgstr ""
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+#: kpercentage.cpp:154
+msgid "Exercises with percent value omitted"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
+#: kpercentage.cpp:155
+msgid "Exercises with percentage omitted"
msgstr ""
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
+#: kpercentage.cpp:156
+msgid "Several exercise types in random"
msgstr ""
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
+#: kpercentage.cpp:157
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
msgstr ""
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+#: kpercentage.cpp:158
+msgid "Choose the level of difficulty."
msgstr ""
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+msgid "Close KPercentage."
msgstr ""
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+msgid "Get some help."
msgstr ""
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
+#: kpercentage.cpp:164
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
msgstr ""
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
+#: kpercentage.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is "
+"omitted."
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kpercentage.cpp:166
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kpercentage.cpp:167
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:168
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:169
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
#: kpercentmain.cpp:102
@@ -180,128 +211,102 @@ msgid ""
"wrong"
msgstr ""
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
msgstr ""
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
msgstr ""
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
msgstr ""
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:71
-msgid "Number of tasks:"
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:72
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivel:"
-
-#: kpercentage.cpp:73
-msgid "Choose an exercise type:"
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:83
-msgid "x% &of ?? = y"
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:84
-#, c-format
-msgid "x% of &y = ??"
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:85
-#, c-format
-msgid "??% o&f x = y"
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:86
-msgid "??"
+#: right.txt:1
+msgid "Good choice!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:95
-msgid "Easy"
-msgstr "Uşor"
-
-#: kpercentage.cpp:96
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
-
-#: kpercentage.cpp:97
-msgid "Crazy"
+#: right.txt:2
+msgid "Well done!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:153
-msgid "Exercises with base value omitted"
+#: right.txt:3
+msgid "Pretty good!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:154
-msgid "Exercises with percent value omitted"
+#: right.txt:4
+msgid "Fine!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:155
-msgid "Exercises with percentage omitted"
+#: right.txt:5
+msgid "Right!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:156
-msgid "Several exercise types in random"
+#: right.txt:6
+msgid "Yes!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:157
-msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+#: right.txt:7
+msgid "Great!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:158
-msgid "Choose the level of difficulty."
+#: right.txt:8
+msgid "Good work!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
-msgid "Close KPercentage."
+#: wrong.txt:1
+msgid "Wrong!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
-msgid "Get some help."
+#: wrong.txt:2
+msgid "Not right!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:164
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+#: wrong.txt:3
+msgid "Think twice!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:165
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+#: wrong.txt:4
+msgid "Sorry, no!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:166
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+#: wrong.txt:5
+msgid "False!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:167
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
-"random."
+#: wrong.txt:6
+msgid "Try again!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:168
-msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+#: wrong.txt:7
+msgid "Oh no!"
msgstr ""
-#: kpercentage.cpp:169
-msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+#: wrong.txt:8
+msgid "That's not right!"
msgstr ""