summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/kppplogview.po31
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 159005d2e26..b05b83fdfee 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 23:52+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
"Exportă într-un fişier text, utilizînd caracterul \"punct şi virgulă\" ca "
-"separator."
-"<p></p>Poate fi utilizat în programe de calcul tabelar precum <i>KSpread</i>."
+"separator.<p></p>Poate fi utilizat în programe de calcul tabelar precum "
+"<i>KSpread</i>."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -47,12 +47,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"Exportă într-o pagină HTML."
-"<p> </p>Poate fi utilizat pentru un schimb facil de informaţii pe <i>"
-"Internet</i>."
+"Exportă într-o pagină HTML.<p> </p>Poate fi utilizat pentru un schimb facil "
+"de informaţii pe <i>Internet</i>."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -123,6 +122,10 @@ msgstr "Vizualizor jurnal KPPP"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Jurnal lunar"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, Programatorii KPPP"
@@ -259,6 +262,10 @@ msgstr "&Suprascrie"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "A apărut o eroare la deschiderea acestui fişier."
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Estimări lunare (%1)"