summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po155
1 files changed, 66 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 44a046855ac..6431d4d62bb 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -15,231 +15,208 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
-#: konfigurator.cpp:47
+#: konfigurator.cpp:48
msgid "kcmtdewallet"
msgstr "kcmtdewallet"
-#: konfigurator.cpp:48
+#: konfigurator.cpp:49
msgid "TDE Wallet Control Module"
msgstr "Modul de control portofelul TDE"
-#: konfigurator.cpp:50
+#: konfigurator.cpp:51
msgid "(c) 2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
-#: konfigurator.cpp:117
+#: konfigurator.cpp:118
msgid "New Wallet"
msgstr "Portofel nou"
-#: konfigurator.cpp:118
+#: konfigurator.cpp:119
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Alegeţi un nume pentru noul portofel:"
-#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
+#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269
msgid "Always Allow"
msgstr "Permite întotdeauna"
-#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
+#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Always Deny"
msgstr "Permite întotdeauna"
-#: konfigurator.cpp:299
+#: konfigurator.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr ""
-"<h1>Portofel TDE</h1>"
-"<p>Acest modul de configurare vă permite să configuraţi sistemul de portofele "
-"TDE.</p>"
+"<h1>Portofel TDE</h1><p>Acest modul de configurare vă permite să configuraţi "
+"sistemul de portofele TDE.</p>"
+
+#: konfigurator.cpp:319
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:3
+#: walletconfigwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "Preferinţe portofel"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:6
+#: walletconfigwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
msgstr "&Activează subsistemul de portofele TDE"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:9
+#: walletconfigwidget.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
-"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
+"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</"
+"p>"
msgstr ""
-"<p>Subsistemul de portofele oferă o cale convenabilă şi sigură de a administra "
-"toate parolele dumneavoastră. Cu această opţiune puteţi decide dacă doriţi să "
-"utilizaţi acest sistem.</p>"
+"<p>Subsistemul de portofele oferă o cale convenabilă şi sigură de a "
+"administra toate parolele dumneavoastră. Cu această opţiune puteţi decide "
+"dacă doriţi să utilizaţi acest sistem.</p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:12
+#: walletconfigwidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Close Wallet"
msgstr "Închide portofelul"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:15
+#: walletconfigwidget.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
-"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
-"from viewing or using them."
+"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
+"others from viewing or using them."
msgstr ""
"Este înţelept să închideţi toate portofelele pe care nu le mai utilizaţi, "
"astfel încît nimeni să nu le poată utiliza sau să se uite în ele."
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:18
+#: walletconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Close when unused for:"
msgstr "Închide cînd nu este utilizat pentru:"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is "
+"closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Închide portofelul după o perioadă lipsită de activitate</b>"
-"<br>Cînd este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din "
-"nou.</p>"
+"<p><b>Închide portofelul după o perioadă lipsită de activitate</b><br>Cînd "
+"este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou.</"
+"p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:24
+#: walletconfigwidget.ui:108
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:30
+#: walletconfigwidget.ui:150
#, no-c-format
msgid "Close when screensaver starts"
msgstr "Închide cînd porneşte protecţia de ecran"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:33
+#: walletconfigwidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
+"is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Închide portofelul imediat ce porneşte protecţia de ecran.</b>"
-"<br>Cînd este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din "
-"nou.</p>"
+"<p><b>Închide portofelul imediat ce porneşte protecţia de ecran.</b><br>Cînd "
+"este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou.</"
+"p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:36
+#: walletconfigwidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Close when last application stops using it"
msgstr "Închide cînd se termină ultima aplicaţie ce îl utilizează"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:39
+#: walletconfigwidget.ui:164
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
-"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
-"it have stopped."
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
+"b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that "
+"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
+"access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Închide portofelul imediat ce s-au terminat aplicaţiile care îl "
-"utilizau.</b>"
-"<br>Reţineţi că portofelele dumneavoastră vor fi închise numai cînd s-au "
-"terminat toate aplicaţiile ce-l foloseau."
-"<br>Cînd este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din "
-"nou.</p>"
+"utilizau.</b><br>Reţineţi că portofelele dumneavoastră vor fi închise numai "
+"cînd s-au terminat toate aplicaţiile ce-l foloseau.<br>Cînd este închis un "
+"portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou.</p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:42
+#: walletconfigwidget.ui:174
#, no-c-format
msgid "Automatic Wallet Selection"
msgstr "Selectarea automată portofel"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
-#: rc.cpp:45
+#: walletconfigwidget.ui:202
#, no-c-format
msgid "Select wallet to use as default:"
msgstr "Selectaţi portofelul care să fie utilizat în mod implicit:"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:48
+#: walletconfigwidget.ui:210
#, no-c-format
msgid "Different wallet for local passwords:"
msgstr "Portofel diferit pentru parole locale:"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:57
+#: walletconfigwidget.ui:268
#, no-c-format
msgid "Wallet Manager"
msgstr "Administrator de portofele"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:60
+#: walletconfigwidget.ui:296
#, no-c-format
msgid "Show manager in system tray"
msgstr "Afişează managerul în tava de sistem"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:63
+#: walletconfigwidget.ui:307
#, no-c-format
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
msgstr "Ascunde iconiţa din tava de sistem cînd este închis ultimul portofel"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
-#: rc.cpp:66
+#: walletconfigwidget.ui:336
#, no-c-format
msgid "Access Control"
msgstr "Control acces"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:69
+#: walletconfigwidget.ui:347
#, no-c-format
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
msgstr "&Informează atunci cînd o aplicaţie accesează un portofel deschis"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
-#: rc.cpp:72
+#: walletconfigwidget.ui:356
#, no-c-format
msgid "Wallet"
msgstr "Portofel"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:75
+#: walletconfigwidget.ui:370
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicaţie"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
-#: rc.cpp:78
+#: walletconfigwidget.ui:381
#, no-c-format
msgid "Policy"
msgstr "Politică"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
-#: rc.cpp:81
+#: walletconfigwidget.ui:405
#, no-c-format
msgid "&Launch Wallet Manager"
msgstr "&Porneşte administratorul de portofele"