summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmusb.po33
1 files changed, 15 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmusb.po
index 327d022d664..7c9390434f6 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
+"your USB bus(es)."
msgstr ""
-"<h1>Dispozitive USB</h1> Acest modul vă permite să vedeţi dispozitivele ataşate "
-"la magistrala sau magistralele USB ale calculatorului dumneavoastră."
+"<h1>Dispozitive USB</h1> Acest modul vă permite să vedeţi dispozitivele "
+"ataşate la magistrala sau magistralele USB ale calculatorului dumneavoastră."
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
@@ -111,9 +111,7 @@ msgstr "<tr><td><i>Consum de curent</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:228
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><i>Consum de curent</i></td>"
-"<td>alimentare independentă</td></tr>"
+"<tr><td><i>Consum de curent</i></td><td>alimentare independentă</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:229
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
@@ -135,14 +133,6 @@ msgstr "<tr><td><i>Cereri de întrerupere</i></td><td>%1</td></tr>"
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Cereri izocrone</i></td><td>%1</td></tr>"
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Nu am putut deschide unul sau mai multe controler-e USB. Asiguraţi-vă că aveţi "
-"acces de citire pentru toate controler-ele USB listate aici."
-
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "Comenzi AT"
@@ -334,3 +324,10 @@ msgstr "Subclasă specifică vînzătorului"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Specific vînzătorului"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
+#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut deschide unul sau mai multe controler-e USB. Asiguraţi-vă că "
+#~ "aveţi acces de citire pentru toate controler-ele USB listate aici."