summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po
index 1fed0693f26..7d35e56eafa 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:25+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,30 +43,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Managerul de servicii</h1>"
-"<p>Acest modul vă permite să aveţi o vedere de ansamblu asupra modulelor "
-"demonului TDE, numite şi Servicii TDE. În general există două tipuri de "
-"servicii:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Servicii executate la pornire</li>"
-"<li>Servicii executate la cerere</li></ul>"
-"<p>Cele din urmă sînt listate pentru convenienţă. Serviciile de pornire pot fi "
-"pornite şi oprite. Dacă sînteţi în \"Mod administrator\" puteţi defini dacă "
-"acestea vor fi încărcate sau nu la pornirea TDE.</p>"
-"<p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele servicii sînt vitale pentru TDE. "
-"Nu dezactivaţi servicii dacă nu sînteţi sigur de ceea ce faceţi.</b></p>"
+"<h1>Managerul de servicii</h1><p>Acest modul vă permite să aveţi o vedere de "
+"ansamblu asupra modulelor demonului TDE, numite şi Servicii TDE. În general "
+"există două tipuri de servicii:</p><ul><li>Servicii executate la pornire</"
+"li><li>Servicii executate la cerere</li></ul><p>Cele din urmă sînt listate "
+"pentru convenienţă. Serviciile de pornire pot fi pornite şi oprite. Dacă "
+"sînteţi în \"Mod administrator\" puteţi defini dacă acestea vor fi încărcate "
+"sau nu la pornirea TDE.</p><p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele "
+"servicii sînt vitale pentru TDE. Nu dezactivaţi servicii dacă nu sînteţi "
+"sigur de ceea ce faceţi.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -82,12 +76,13 @@ msgstr "Servicii încărcate la cerere"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
-"Aceasta este o listă de servicii TDE disponibile care vor fi pornite numai la "
-"cerere. Ele sînt listate numai pentru convenienţă şi nu pot fi configurate de "
-"aici într-un anumit fel."
+"Aceasta este o listă de servicii TDE disponibile care vor fi pornite numai "
+"la cerere. Ele sînt listate numai pentru convenienţă şi nu pot fi "
+"configurate de aici într-un anumit fel."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
@@ -107,13 +102,13 @@ msgstr "Servicii la pornire"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
-"Aici sînt afişate toate serviciile TDE care vor fi încărcate la pornirea TDE. "
-"Selectaţi serviciile care să fie executate la următoarea pornire. Aveţi grijă "
-"să nu dezactivaţi servicii pe care nu le cunoaşteţi."
+"Aici sînt afişate toate serviciile TDE care vor fi încărcate la pornirea "
+"TDE. Selectaţi serviciile care să fie executate la următoarea pornire. Aveţi "
+"grijă să nu dezactivaţi servicii pe care nu le cunoaşteţi."
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
@@ -123,6 +118,10 @@ msgstr "Utilizează"
msgid "Start"
msgstr "Porneşte"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."