diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets')
3 files changed, 124 insertions, 457 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook index 068ea2a141b..bf60352372d 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook @@ -3,118 +3,61 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY doc-ktimemon SYSTEM "ktimemon.docbook"> <!ENTITY doc-kolourpicker SYSTEM "kolourpicker.docbook"> - <!ENTITY ktimemon "<application ->KTimemon</application ->"> - <!ENTITY kolourpicker "<application ->KolourPicker</application ->"> -<!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY ktimemon "<application>KTimemon</application>"> + <!ENTITY kolourpicker "<application>KolourPicker</application>"> +<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Справочное руководство по аплетам &kicker;</title> +<title>Справочное руководство по аплетам &kicker;</title> <authorgroup> -<author -><firstname -> </firstname -> <surname -> </surname -> <affiliation -><address -><email> -</email -></address -></affiliation> +<author><firstname> </firstname> <surname> </surname> <affiliation><address><email> +</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Ольга</firstname -><surname ->Карпова</surname -><affiliation -><address -><email ->karpovolga@hotmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский</contrib -></othercredit -> - -<date ->2001-05-12</date> -<releaseinfo ->2.20.00</releaseinfo -> <!-- Used Kicker version here --> +<othercredit role="translator"><firstname>Ольга</firstname><surname>Карпова</surname><affiliation><address><email>karpovolga@hotmail.com</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> + +<date>2001-05-12</date> +<releaseinfo>2.20.00</releaseinfo> <!-- Used Kicker version here --> <copyright> -<year ->2001</year> +<year>2001</year> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->Справочное руководство по добавляемым аплетам (addon applets) для &kicker;, панели &kde;. </para> +<para>Справочное руководство по добавляемым аплетам (addon applets) для &kicker;, панели &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Kicker</keyword> -<keyword ->Аплеты</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Kicker</keyword> +<keyword>Аплеты</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->аплеты &kicker;</title> - -<para ->Аплеты - это небольшие приложения, выполняемые внутри &kicker;. Почти все, за исключением кнопок запуска, - это аплеты. Их можно добавить из <guimenu ->контекстного</guimenu -> меню или из подменю <guisubmenu ->Настройки панели</guisubmenu ->, выбрав <guisubmenu ->Добавить</guisubmenu -> и пункт меню <guimenuitem ->Аплет</guimenuitem ->. </para> - -<para ->Более подробную информацию об использовании &kicker; и о базовом наборе аплетов, сопровождающем &kicker; можно найти в справочном руководстве по &kicker;. </para> - -<para ->Аплеты, описанные в данном справочном руководстве: </para> +<title>аплеты &kicker;</title> + +<para>Аплеты - это небольшие приложения, выполняемые внутри &kicker;. Почти все, за исключением кнопок запуска, - это аплеты. Их можно добавить из <guimenu>контекстного</guimenu> меню или из подменю <guisubmenu>Настройки панели</guisubmenu>, выбрав <guisubmenu>Добавить</guisubmenu> и пункт меню <guimenuitem>Аплет</guimenuitem>. </para> + +<para>Более подробную информацию об использовании &kicker; и о базовом наборе аплетов, сопровождающем &kicker; можно найти в справочном руководстве по &kicker;. </para> + +<para>Аплеты, описанные в данном справочном руководстве: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><link linkend="kolourpicker" ->&kolourpicker;</link -></para> +<para><link linkend="kolourpicker">&kolourpicker;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="ktimemon" ->&ktimemon;</link -></para> +<para><link linkend="ktimemon">&ktimemon;</link></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -124,19 +67,15 @@ &doc-ktimemon; <chapter id="credits"> -<title ->Разработчики и лицензирование</title> +<title>Разработчики и лицензирование</title> -<para ->Перечень авторских прав на аплеты приведен в соответствующем разделе. </para> +<para>Перечень авторских прав на аплеты приведен в соответствующем разделе. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Установка</title> +<title>Установка</title> -<para ->Ещё не готово </para> +<para>Ещё не готово </para> </appendix> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook index b6270cf5197..2f0ff62cdc1 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook @@ -1,61 +1,30 @@ <chapter id="kolourpicker"> <chapterinfo> -<title ->&kolourpicker;</title> +<title>&kolourpicker;</title> <authorgroup> -<author -><firstname -> </firstname -> <surname -> </surname -> <affiliation -> <address -><email -> </email -></address> +<author><firstname> </firstname> <surname> </surname> <affiliation> <address><email> </email></address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date -> </date -> <releaseinfo -> </releaseinfo -> <abstract -> <para ->Еще не готов</para> +</authorgroup> <date> </date> <releaseinfo> </releaseinfo> <abstract> <para>Еще не готов</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->цвет</keyword> -<keyword ->выбор</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>цвет</keyword> +<keyword>выбор</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Введение</title> +<title>Введение</title> -<para ->По <quote ->Kolourpicker</quote -> на данный момент нет документации. Если вы желаете исправить сложившуюся ситуацию, сообщите об этом в списке рассылки на <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english" -> http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english </ulink ->. </para> +<para>По <quote>Kolourpicker</quote> на данный момент нет документации. Если вы желаете исправить сложившуюся ситуацию, сообщите об этом в списке рассылки на <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"> http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english </ulink>. </para> <sect1 id="thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Благодарности</title> +<title>Благодарности</title> -<para ->Перевод на русский: Ольга Карпова <email ->karpovolga@hotmail.com</email -></para -> +<para>Перевод на русский: Ольга Карпова <email>karpovolga@hotmail.com</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook index 2cf2726b779..199d556717a 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook @@ -1,394 +1,185 @@ <chapter id="ktimemon"> <chapterinfo> -<title ->&ktimemon;</title> +<title>&ktimemon;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Martin</firstname -> <surname ->Maierhofer</surname -> <affiliation -> <address -><email ->m.maierhofer@tees.ac.uk</email -></address> +<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Maierhofer</surname> <affiliation> <address><email>m.maierhofer@tees.ac.uk</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Ольга</firstname -> <surname ->Карпова</surname -> <affiliation -><address -><email ->karpovolga@hotmail.com</email -></address -></affiliation -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Ольга</firstname> <surname>Карпова</surname> <affiliation><address><email>karpovolga@hotmail.com</email></address></affiliation></othercredit> </authorgroup> -<date ->2001-11-29</date -> <releaseinfo ->0.03.01</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&ktimemon; - это системный монитор для рабочей среды KDE</para> +<date>2001-11-29</date> <releaseinfo>0.03.01</releaseinfo> <abstract> <para>&ktimemon; - это системный монитор для рабочей среды KDE</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->ktimemon</keyword> -<keyword ->системный монитор</keyword> -<keyword ->timemon</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>ktimemon</keyword> +<keyword>системный монитор</keyword> +<keyword>timemon</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Введение</title> +<title>Введение</title> -<para ->&ktimemon; - это небольшая программа, позволяющая следить за использованием системы вашего компьютера. Она выводит на экран диаграммы, содержащий информацию о процессоре, использовании памяти и подкачки, а также об использовании дискового пространства и контекстных переключениях. Действуя в духе <ulink url="http://www.kde.org/" ->KDE</ulink ->, она поддерживает настройку через графический интерфейс. &ktimemon; также поддерживает <emphasis ->встроенный</emphasis -> режим, то есть может выводить данные на панель системного лотка.</para> +<para>&ktimemon; - это небольшая программа, позволяющая следить за использованием системы вашего компьютера. Она выводит на экран диаграммы, содержащий информацию о процессоре, использовании памяти и подкачки, а также об использовании дискового пространства и контекстных переключениях. Действуя в духе <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>, она поддерживает настройку через графический интерфейс. &ktimemon; также поддерживает <emphasis>встроенный</emphasis> режим, то есть может выводить данные на панель системного лотка.</para> <note> -<para ->В настоящее время &ktimemon; поддерживает лишь ограниченное число систем: на основе &Linux; с файловой системой <filename ->/proc</filename ->, на основе &Solaris; с библиотекой <filename ->kstat</filename -> и на основе Digital &UNIX; (ранее DEC/OSF1) с системным вызовом <command ->table</command ->(2). Помощь в переносе на другие платформы приветствуется. </para> +<para>В настоящее время &ktimemon; поддерживает лишь ограниченное число систем: на основе &Linux; с файловой системой <filename>/proc</filename>, на основе &Solaris; с библиотекой <filename>kstat</filename> и на основе Digital &UNIX; (ранее DEC/OSF1) с системным вызовом <command>table</command>(2). Помощь в переносе на другие платформы приветствуется. </para> </note> -<para ->&ktimemon; можно запустить из командной строки или из меню &kde; <guimenu ->запуск</guimenu -> (в подменю <guisubmenu ->утилиты</guisubmenu ->). Если вы предпочитаете запуск из командной строки, &ktimemon; работает с обычными аргументами &X-Window;, такими как <option ->-geometry</option ->. &ktimemon; распознает <emphasis ->сеансы</emphasis ->, то есть следит за текущим состоянием (цвета и т.п.) и восстанавливает его во время следующего сеанса. </para> +<para>&ktimemon; можно запустить из командной строки или из меню &kde; <guimenu>запуск</guimenu> (в подменю <guisubmenu>утилиты</guisubmenu>). Если вы предпочитаете запуск из командной строки, &ktimemon; работает с обычными аргументами &X-Window;, такими как <option>-geometry</option>. &ktimemon; распознает <emphasis>сеансы</emphasis>, то есть следит за текущим состоянием (цвета и т.п.) и восстанавливает его во время следующего сеанса. </para> <sect1 id="fund"> -<title ->Основы интерфейса</title> +<title>Основы интерфейса</title> -<para ->После запуска &ktimemon; появится небольшое окно со сведениями об операционной системе. Если поместить курсор мыши в окно &ktimemon;, то вскоре появится <emphasis ->подсказка</emphasis -> (т.е. небольшое временное окно). В подсказке содержатся числовые данные о параметрах системы, отображенных в столбчатой диаграмме. Подсказку можно отключить (см. <link linkend="config" ->Настройки</link ->). </para -> +<para>После запуска &ktimemon; появится небольшое окно со сведениями об операционной системе. Если поместить курсор мыши в окно &ktimemon;, то вскоре появится <emphasis>подсказка</emphasis> (т.е. небольшое временное окно). В подсказке содержатся числовые данные о параметрах системы, отображенных в столбчатой диаграмме. Подсказку можно отключить (см. <link linkend="config">Настройки</link>). </para> <sect2 id="modes"> -<title ->Режимы визуального отображения</title> - -<para ->&ktimemon; может отображать два вида информации о системе. Как объясняется в разделе <link linkend="config" ->Настройки</link ->, кнопки мыши могут быть привязаны к определенным действиям. По умолчанию, левая кнопка мыши привязана к действию переключателя режимов, то есть при щелчке левой кнопки мыши в окне &ktimemon; высвечиваемая информация переводится из <guilabel ->Обычного режима</guilabel -> (по умолчанию) в <guilabel ->Расширенный режим</guilabel -> и обратно. </para> +<title>Режимы визуального отображения</title> + +<para>&ktimemon; может отображать два вида информации о системе. Как объясняется в разделе <link linkend="config">Настройки</link>, кнопки мыши могут быть привязаны к определенным действиям. По умолчанию, левая кнопка мыши привязана к действию переключателя режимов, то есть при щелчке левой кнопки мыши в окне &ktimemon; высвечиваемая информация переводится из <guilabel>Обычного режима</guilabel> (по умолчанию) в <guilabel>Расширенный режим</guilabel> и обратно. </para> <sect3 id="normalmode"> -<title ->Обычный режим</title> +<title>Обычный режим</title> -<para ->При первом запуске &ktimemon; выдаётся информация о текущей деятельности процессора, а также об использовании памяти и подкачки. Для этого используются три диаграммы, представленные в них сведения регулярно обновляются (по умолчанию, интервал равен 0,5 с, но может быть изменён, см. <link linkend="config" ->Настройки</link ->). Три столбца на графике обозначают (слева направо): <variablelist> +<para>При первом запуске &ktimemon; выдаётся информация о текущей деятельности процессора, а также об использовании памяти и подкачки. Для этого используются три диаграммы, представленные в них сведения регулярно обновляются (по умолчанию, интервал равен 0,5 с, но может быть изменён, см. <link linkend="config">Настройки</link>). Три столбца на графике обозначают (слева направо): <variablelist> <varlistentry> -<term ->Загруженность <acronym ->Процессора</acronym ->.</term> +<term>Загруженность <acronym>Процессора</acronym>.</term> <listitem> -<para ->KTimemon использует три разных цвета для отображения времени, в течении которого процессор находился в различных режимах. Начиная снизу, это режим ядра, режим пользователя и режим пользователя с пониженным приоритетом. В Solaris, верхняя часть отображает время, проведенное системой в режиме ожидания. Промежуток между верхней частью диаграммы и границей окна обозначает время простоя процессора.</para> +<para>KTimemon использует три разных цвета для отображения времени, в течении которого процессор находился в различных режимах. Начиная снизу, это режим ядра, режим пользователя и режим пользователя с пониженным приоритетом. В Solaris, верхняя часть отображает время, проведенное системой в режиме ожидания. Промежуток между верхней частью диаграммы и границей окна обозначает время простоя процессора.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Использование памяти.</term> +<term>Использование памяти.</term> <listitem> -<para ->Подобно диаграмме использования процессора, три области на диаграмме использования памяти обозначают (снизу вверх): память, отведенную под различные процессы, память под буфер, а также память, используемую для кэширование файлов. В системах Digital Unix средняя часть обозначает <quote ->неактивную</quote -> память (т.е, выделенную память, которая не использовалась в течение некоторого времени), в системах Solaris средняя часть не используется, а верхняя область обозначает количество памяти, используемое ядром. Промежуток между верхней частью диаграммы и границей окна обозначает свободную память.</para> +<para>Подобно диаграмме использования процессора, три области на диаграмме использования памяти обозначают (снизу вверх): память, отведенную под различные процессы, память под буфер, а также память, используемую для кэширование файлов. В системах Digital Unix средняя часть обозначает <quote>неактивную</quote> память (т.е, выделенную память, которая не использовалась в течение некоторого времени), в системах Solaris средняя часть не используется, а верхняя область обозначает количество памяти, используемое ядром. Промежуток между верхней частью диаграммы и границей окна обозначает свободную память.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Использование подкачки.</term> +<term>Использование подкачки.</term> <listitem> -<para ->Эта диаграмма демонстрирует соотношение между текущим использованием подкачки и общим размером области подкачки в системе. </para> +<para>Эта диаграмма демонстрирует соотношение между текущим использованием подкачки и общим размером области подкачки в системе. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Щелчок в окне &ktimemon; кнопки мыши, привязанной к переключателю режимов, вызывает переход в <quote ->расширенный режим</quote ->.</para> +<para>Щелчок в окне &ktimemon; кнопки мыши, привязанной к переключателю режимов, вызывает переход в <quote>расширенный режим</quote>.</para> </sect3> <sect3 id="xtndmode"> -<title ->Расширенный режим </title> +<title>Расширенный режим </title> -<para ->В этом режиме три диаграммы отображают системную информацию другого вида. Слева направо, они показывают:</para> +<para>В этом режиме три диаграммы отображают системную информацию другого вида. Слева направо, они показывают:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Страницы памяти.</term> +<term>Страницы памяти.</term> <listitem> -<para ->Эта диаграмма состоит из двух частей, в нижней части указывается количество страниц памяти, записанных во вспомогательный накопитель за последний интервал времени. Верхняя половина обозначает количество страниц, прочитанных из вспомогательного накопителя.</para> +<para>Эта диаграмма состоит из двух частей, в нижней части указывается количество страниц памяти, записанных во вспомогательный накопитель за последний интервал времени. Верхняя половина обозначает количество страниц, прочитанных из вспомогательного накопителя.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Подкачка.</term> +<term>Подкачка.</term> <listitem> -<para ->Вторая диаграмма отображает аналогичную информацию об использовании подкачки.</para> +<para>Вторая диаграмма отображает аналогичную информацию об использовании подкачки.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Контекстные переключения.</term> +<term>Контекстные переключения.</term> <listitem> -<para ->Данная диаграмма отображает количество контекстных переключений за последний интервал времени.</para> +<para>Данная диаграмма отображает количество контекстных переключений за последний интервал времени.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Поскольку невозможно <quote ->естественным</quote -> способом масштабировать информацию, представленную в <quote ->расширенном режиме</quote ->, &ktimemon; использует по умолчанию <emphasis ->автоматическое масштабирование</emphasis -> (см. раздел <link linkend="autoscaling" ->Часто задаваемые вопросы</link ->). Однако, возможно также выбрать определенный масштаб, см. раздел <link linkend="config" ->Настройки</link ->.</para> - -<para ->Обратите внимание на то, что в диаграммах обоих видов используются одинаковые цвета, т.е. цветовые настройки для <quote ->обычного режима</quote -> также используются для отображения информации в <quote ->расширенном режиме</quote -> (о том, как изменить цветовую схему, см. <link linkend="config" ->Настройки</link ->).</para> +<para>Поскольку невозможно <quote>естественным</quote> способом масштабировать информацию, представленную в <quote>расширенном режиме</quote>, &ktimemon; использует по умолчанию <emphasis>автоматическое масштабирование</emphasis> (см. раздел <link linkend="autoscaling">Часто задаваемые вопросы</link>). Однако, возможно также выбрать определенный масштаб, см. раздел <link linkend="config">Настройки</link>.</para> + +<para>Обратите внимание на то, что в диаграммах обоих видов используются одинаковые цвета, т.е. цветовые настройки для <quote>обычного режима</quote> также используются для отображения информации в <quote>расширенном режиме</quote> (о том, как изменить цветовую схему, см. <link linkend="config">Настройки</link>).</para> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="menu"> -<title ->Структура меню</title> +<title>Структура меню</title> -<para ->По умолчанию, правая кнопка мыши привязана к высвечиваемому на экране меню, т.е. щелчок правой кнопки мыши в окне &ktimemon; вызывает меню, о котором говорится в последующих разделах. </para> +<para>По умолчанию, правая кнопка мыши привязана к высвечиваемому на экране меню, т.е. щелчок правой кнопки мыши в окне &ktimemon; вызывает меню, о котором говорится в последующих разделах. </para> <sect2 id="config-menu"> -<title -><guimenuitem ->Настройки...</guimenuitem -></title> - -<para ->Пункт меню <guimenuitem ->Настройки...</guimenuitem -> используется для вызова диалога настроек. О параметрах настроек говорится в разделе <link linkend="config" ->Настройки</link ->. </para -> +<title><guimenuitem>Настройки...</guimenuitem></title> + +<para>Пункт меню <guimenuitem>Настройки...</guimenuitem> используется для вызова диалога настроек. О параметрах настроек говорится в разделе <link linkend="config">Настройки</link>. </para> </sect2> <sect2 id="docked-in-panel"> -<title -><guimenuitem ->Встроенный в панель</guimenuitem -></title> - -<para ->Выбор пункта меню <guimenuitem ->Встроенный в панель</guimenuitem -> вызывает переключение режимов, в которых &ktimemon; выводится на экран: от стандартного изображения (т.е. в обычном окне) к встроенному в панель, когда исчезает окно &ktimemon;, а на системной панели появляется уменьшенный вариант. За исключением разницы в размере, в остальном <quote ->встроенный</quote -> &ktimemon; функционирует таким же образом. </para -> +<title><guimenuitem>Встроенный в панель</guimenuitem></title> + +<para>Выбор пункта меню <guimenuitem>Встроенный в панель</guimenuitem> вызывает переключение режимов, в которых &ktimemon; выводится на экран: от стандартного изображения (т.е. в обычном окне) к встроенному в панель, когда исчезает окно &ktimemon;, а на системной панели появляется уменьшенный вариант. За исключением разницы в размере, в остальном <quote>встроенный</quote> &ktimemon; функционирует таким же образом. </para> </sect2> <sect2 id="help"> -<title -><guimenu ->Справка</guimenu -></title -> &help.menu.documentation; </sect2> +<title><guimenu>Справка</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> <sect2 id="horizontal-bars"> -<title -><guimenuitem ->Горизонтальная диаграмма</guimenuitem -></title> - -<para ->При выборе пункта меню &ktimemon; <guimenuitem ->Горизонтальная диаграмма</guimenuitem -> столбцы диаграммы меняют свое расположение из вертикального в горизонтальное и обратно. </para> +<title><guimenuitem>Горизонтальная диаграмма</guimenuitem></title> + +<para>При выборе пункта меню &ktimemon; <guimenuitem>Горизонтальная диаграмма</guimenuitem> столбцы диаграммы меняют свое расположение из вертикального в горизонтальное и обратно. </para> </sect2> <sect2 id="quit"> -<title -><guimenuitem ->Выход</guimenuitem -></title> - -<para ->Пункт меню <guimenuitem ->Выход</guimenuitem -> используется для выхода из &ktimemon; (что характерно!). При этом будет сохранено текущее состояние (напр. цветовая схема, размер окна, находится ли программа во встроенном в панель режиме) и восстановлено при последующем вызове программы. </para> - -<para ->Настройки сохранены в файле <filename ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename ->, где <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar -></filename -> обозначает домашний каталог пользователя. Если этот файл будет удален, при последующем вызове &ktimemon; будут восстановлены параметры по умолчанию. </para -> +<title><guimenuitem>Выход</guimenuitem></title> + +<para>Пункт меню <guimenuitem>Выход</guimenuitem> используется для выхода из &ktimemon; (что характерно!). При этом будет сохранено текущее состояние (напр. цветовая схема, размер окна, находится ли программа во встроенном в панель режиме) и восстановлено при последующем вызове программы. </para> + +<para>Настройки сохранены в файле <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename>, где <filename class="directory">$<envar>HOME</envar></filename> обозначает домашний каталог пользователя. Если этот файл будет удален, при последующем вызове &ktimemon; будут восстановлены параметры по умолчанию. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="config"> -<title ->Настройки</title> - -<para ->Конфигурирование &ktimemon; может происходить интерактивно (см. также <link linkend="config-menu" ->Меню настроек</link ->). На странице <guilabel ->Общее</guilabel -> можно задать временной интервал обновления данных, а также выбрать масштаб (см. также <link linkend="xtndmode" ->Расширенный режим</link ->). Если поставлена метка около режима <guilabel ->Автоматическое масштабирование</guilabel ->, (о режиме автоматического масштабирования см. в разделе<link linkend="autoscaling" ->Часто задаваемые вопросы и ответы</link ->), масштабный коэффициент не может быть изменен, т.к. &ktimemon; определяет его автоматически. </para> - -<para ->На странице <guilabel ->Цвета</guilabel -> можно настроить цвета диаграммы по вашему выбору. Выбранный вариант демонстрируется на уменьшенной модели. </para> - -<para ->На странице <guilabel ->Интерактивный режим</guilabel -> можно установить привязки мыши. Щелчок мыши в окне &ktimemon; может быть проигнорирован, приводить к переключению режимов (см. также <link linkend="modes" ->Режимы</link ->), вызывать контекстное меню (см. также <link linkend="menu" ->Меню</link ->) или вызывать внешний процесс. Командная строка для внешнего процесса интерпретируется стандартной оболочкой, т.е. могут использоваться команды оболочки, переменные окружения, переадресация и т.п..</para -> - -<para ->На странице <guilabel ->Интерактивный режим</guilabel -> можно также отключить автоматическое появление подсказки с числовыми данными о диаграмме (ср. <link linkend="fund" ->Основы</link ->). </para -> +<title>Настройки</title> + +<para>Конфигурирование &ktimemon; может происходить интерактивно (см. также <link linkend="config-menu">Меню настроек</link>). На странице <guilabel>Общее</guilabel> можно задать временной интервал обновления данных, а также выбрать масштаб (см. также <link linkend="xtndmode">Расширенный режим</link>). Если поставлена метка около режима <guilabel>Автоматическое масштабирование</guilabel>, (о режиме автоматического масштабирования см. в разделе<link linkend="autoscaling">Часто задаваемые вопросы и ответы</link>), масштабный коэффициент не может быть изменен, т.к. &ktimemon; определяет его автоматически. </para> + +<para>На странице <guilabel>Цвета</guilabel> можно настроить цвета диаграммы по вашему выбору. Выбранный вариант демонстрируется на уменьшенной модели. </para> + +<para>На странице <guilabel>Интерактивный режим</guilabel> можно установить привязки мыши. Щелчок мыши в окне &ktimemon; может быть проигнорирован, приводить к переключению режимов (см. также <link linkend="modes">Режимы</link>), вызывать контекстное меню (см. также <link linkend="menu">Меню</link>) или вызывать внешний процесс. Командная строка для внешнего процесса интерпретируется стандартной оболочкой, т.е. могут использоваться команды оболочки, переменные окружения, переадресация и т.п..</para> + +<para>На странице <guilabel>Интерактивный режим</guilabel> можно также отключить автоматическое появление подсказки с числовыми данными о диаграмме (ср. <link linkend="fund">Основы</link>). </para> </sect1> <sect1 id="faq"> -<title ->Часто задаваемые вопросы и ответы </title> +<title>Часто задаваемые вопросы и ответы </title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Какие операционные системы поддерживает &ktimemon;?</para> +<para>Какие операционные системы поддерживает &ktimemon;?</para> </question> <answer> -<para ->&ktimemon; поддерживает инсталляции на основе &Linux; с файловой системой <filename ->/proc</filename ->, инсталляции на основе &Solaris; с библиотекой <filename ->kstat</filename -> и инсталляции на основе Digital &UNIX; (ранее DEC/OSF1) с интерфейсом системного вызова <command ->table</command ->(2). Лишь системы Linux прошли основательное тестирование, если у вас возникнут какие-либо проблемы с переносом на &Solaris;/Digital &UNIX; свяжитесь со мной. </para> - -<para ->Помощь в переносе &ktimemon; на другие платформы приветствуется. Свяжитесь со мной по адресу <email ->m.maierhofer@tees.ac.uk</email ->, если вы намерены перенести &ktimemon; на другие варианты &UNIX;. </para> +<para>&ktimemon; поддерживает инсталляции на основе &Linux; с файловой системой <filename>/proc</filename>, инсталляции на основе &Solaris; с библиотекой <filename>kstat</filename> и инсталляции на основе Digital &UNIX; (ранее DEC/OSF1) с интерфейсом системного вызова <command>table</command>(2). Лишь системы Linux прошли основательное тестирование, если у вас возникнут какие-либо проблемы с переносом на &Solaris;/Digital &UNIX; свяжитесь со мной. </para> + +<para>Помощь в переносе &ktimemon; на другие платформы приветствуется. Свяжитесь со мной по адресу <email>m.maierhofer@tees.ac.uk</email>, если вы намерены перенести &ktimemon; на другие варианты &UNIX;. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry id="autoscaling"> <question> -<para ->Как осуществляется автоматическое масштабирование? </para> +<para>Как осуществляется автоматическое масштабирование? </para> </question> <answer> -<para ->Рад, что вы спросили. Поскольку не существует логически обоснованного заранее определенного масштабного коэффициента для операций страниц памяти/подкачки и контекстных переключений (в отличие, например, от использования памяти, когда можно взять за основу общий размер памяти), &ktimemon; использует <quote ->полуразумный</quote -> механизм автоматического масштабирования. Автоматическое масштабирование осуществляется следующим образом: </para> +<para>Рад, что вы спросили. Поскольку не существует логически обоснованного заранее определенного масштабного коэффициента для операций страниц памяти/подкачки и контекстных переключений (в отличие, например, от использования памяти, когда можно взять за основу общий размер памяти), &ktimemon; использует <quote>полуразумный</quote> механизм автоматического масштабирования. Автоматическое масштабирование осуществляется следующим образом: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Каждая из трех диаграмм, как описано в разделе <link linkend="xtndmode" ->Расширенный режим</link ->, имеет соответствующий масштабный коэффициент. Исходные значения этих коэффициентов заранее определены. </para -> +<para>Каждая из трех диаграмм, как описано в разделе <link linkend="xtndmode">Расширенный режим</link>, имеет соответствующий масштабный коэффициент. Исходные значения этих коэффициентов заранее определены. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Каждый раз, когда обновляются данные, соответствующее значение условно масштабируется. Если полученную величину можно отобразить на том же уровне шкалы, диаграмма сохраняется в прежнем виде (т.е. изменения отражаются в изменении высоты столбика диаграммы). </para> +<para>Каждый раз, когда обновляются данные, соответствующее значение условно масштабируется. Если полученную величину можно отобразить на том же уровне шкалы, диаграмма сохраняется в прежнем виде (т.е. изменения отражаются в изменении высоты столбика диаграммы). </para> </listitem> <listitem> -<para ->Если полученная величина слишком велика или слишком мала и не может быть отображена текущим коэффициентом, масштаб выравнивается, и новое значение отмечается приблизительно посередине столбика диаграммы. Таким образом, последующие изменения могут быть отображены относительно текущего значения, без повторного изменения масштаба. </para> +<para>Если полученная величина слишком велика или слишком мала и не может быть отображена текущим коэффициентом, масштаб выравнивается, и новое значение отмечается приблизительно посередине столбика диаграммы. Таким образом, последующие изменения могут быть отображены относительно текущего значения, без повторного изменения масштаба. </para> </listitem> </itemizedlist> </answer> @@ -396,27 +187,12 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Почему появляется сообщение <errorname ->диагностика дочернего процесса</errorname ->? </para> +<para>Почему появляется сообщение <errorname>диагностика дочернего процесса</errorname>? </para> </question> <answer> -<para ->Если кнопка мыши привязана к внешней команде, как описано в разделе <link linkend="config" ->Настройки</link ->, &ktimemon; не проверяет имя программы на правильность. Вместо этого вызывается оболочка для выполнения оператора (поэтому могут использоваться команды оболочки, переменные окружения, и т.п.). Для того, чтобы обеспечить обратную связь с пользователем, &ktimemon; контролирует <systemitem ->stderr</systemitem -> выходные данные оболочки и посылает отчет в окне сообщений. </para> - -<para ->Эта схема бывает полезной в случае, если процесс не обнаружен, но может быть и надоедливой, если печатает безобидную диагностическую информацию о <systemitem ->stderr</systemitem ->. Простое решение: добавьте в конце спецификации процесса <userinput ->2>/dev/null</userinput ->.Это переадресует диагностические сообщения в <quote ->дыру</quote -> и остановит появление окон с сообщениями. </para> +<para>Если кнопка мыши привязана к внешней команде, как описано в разделе <link linkend="config">Настройки</link>, &ktimemon; не проверяет имя программы на правильность. Вместо этого вызывается оболочка для выполнения оператора (поэтому могут использоваться команды оболочки, переменные окружения, и т.п.). Для того, чтобы обеспечить обратную связь с пользователем, &ktimemon; контролирует <systemitem>stderr</systemitem> выходные данные оболочки и посылает отчет в окне сообщений. </para> + +<para>Эта схема бывает полезной в случае, если процесс не обнаружен, но может быть и надоедливой, если печатает безобидную диагностическую информацию о <systemitem>stderr</systemitem>. Простое решение: добавьте в конце спецификации процесса <userinput>2>/dev/null</userinput>.Это переадресует диагностические сообщения в <quote>дыру</quote> и остановит появление окон с сообщениями. </para> </answer> </qandaentry> @@ -424,30 +200,13 @@ </sect1> <sect1 id="ktimemon-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Благодарности</title> - -<para ->&ktimemon; создан на основе версии Xt моего брата.</para> - -<para ->Благодарность Tobe Toben, <email ->ttoben@artis.uni-oldenburg.de</email ->, Cristian Tibirna <email ->ctibirna@gch.ulaval.ca</email ->, Dirk A. Mueller <email ->dmuell@rhrk.uni-kl.de</email ->, Mark Krischer <email ->krischem@amp.com</email ->, and Lubos Lunak <email ->l.lunak@sh.cvut.cz</email ->за сообщения об ошибках, патчи, комментарии и предложения. </para> - -<para ->Перевод на русский: Ольга Карпова<email ->karpovolga@hotmail.com</email -></para -> +<title>Благодарности</title> + +<para>&ktimemon; создан на основе версии Xt моего брата.</para> + +<para>Благодарность Tobe Toben, <email>ttoben@artis.uni-oldenburg.de</email>, Cristian Tibirna <email>ctibirna@gch.ulaval.ca</email>, Dirk A. Mueller <email>dmuell@rhrk.uni-kl.de</email>, Mark Krischer <email>krischem@amp.com</email>, and Lubos Lunak <email>l.lunak@sh.cvut.cz</email>за сообщения об ошибках, патчи, комментарии и предложения. </para> + +<para>Перевод на русский: Ольга Карпова<email>karpovolga@hotmail.com</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> |