summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook154
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..5f1f1920b2c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
@@ -0,0 +1,154 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author
+>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Екатерина</firstname
+><surname
+>Пыжова</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>haleth@yandex.ru</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-02-12</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Центр настройки</keyword>
+<keyword
+>ресурсы Windows</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+<sect1 id="windows-shares">
+<title
+>Ресурсы Windows</title>
+
+<sect2 id="windows-shares-intro">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>Во многих небольших локальных сетях используется протокол <acronym
+>SMB</acronym
+> для сетевых служб. Также он может называться <quote
+>&Windows; Network</quote
+>, <quote
+>&Windows; for Workgroups Network</quote
+> или <quote
+>LanManager</quote
+>. Используя <acronym
+>SMB</acronym
+> вы можете получить доступ к так называемым <quote
+>общим ресурсам</quote
+> (то есть каталогам, доступным на сервере) и к принтерам. </para>
+
+<para
+>В &kde; входит встроенная поддержка <acronym
+>SMB</acronym
+>-протокола. Так как в &kde; используется принцип сетевой прозрачности, вы можете иметь доступ к ресурсам <acronym
+>SMB</acronym
+> с любого места, где вы можете иметь доступ к локальным файлам, например, в файловом менеджере &konqueror; или в окне открытия файла. Чтобы использовать такую возможность, вы должны предоставить &kde; некоторую информацию о вашей <acronym
+>SMB</acronym
+>-сети. Не беспокойтесь, она достаточно проста, и, например, все клиенты Windows требуют аналогичную информацию.</para>
+
+<!-- Don't know if the following info should go in the base
+documentation -->
+
+<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
+of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
+very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
+this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
+contact me if you have questions. -->
+
+<note
+><para
+>Для работы протокола <acronym
+>SMB</acronym
+> требуется корректно установленная программа <application
+>Samba</application
+>. Если вы являетесь членом домена NT, вам потребуется <application
+>Samba</application
+> версии 2.0 или выше. Для доступа к ресурсам &Windows; 2000, минимальная требуемая версия <application
+>Samba</application
+> &mdash; 2.0.7. Возможно, более старые версии тоже работают, но мы это не проверяли.</para
+></note>
+
+<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
+or file dialog manual -->
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="windows-shares-use">
+<title
+>Использование</title>
+
+<para
+>Хотя существует множество незащищённых <acronym
+>SMB</acronym
+>-сетей, в которых доступ разрешён всем, в принципе вы должны авторизовать себя, чтобы получить доступ к сервисам <acronym
+>SMB</acronym
+>-сервера. По умолчанию для авторизации на <acronym
+>SMB</acronym
+>-серверах &kde; будет использовать данные из полей <guilabel
+>Имя пользователя по умолчанию</guilabel
+> и <guilabel
+>Пароль по умолчанию</guilabel
+>. Если вы оставите поле <guilabel
+>Имя пользователя по умолчанию</guilabel
+> пустым, &kde; попытается получить доступ к <acronym
+>SMB</acronym
+>-серверу анонимно. Если вы оставите пустым поле пароля &mdash; попытается получить доступ без пароля. В случае неудачи, &kde; спросит вас об имени пользователя и его пароле.</para>
+
+<important
+><para
+>Хотя удобно, когда &kde; хранит ваш пароль <acronym
+>SMB</acronym
+>, это может представлять проблему с точки зрения безопасности. Если вы используете <acronym
+>SMB</acronym
+> в незащищенной среде, то вам не следует хранить свой пароль, а лучше набирать его каждый раз при доступе к <acronym
+>SMB</acronym
+>-серверу.</para
+></important>
+
+<para
+>В поле <guilabel
+>Рабочая группа</guilabel
+> вы можете ввести ее название. Если вы не знаете его, спросите вашего системного администратора или посмотрите эти параметры на уже настроенных машинах в вашей сети. В большинстве случаев название рабочей группы не требуется, поэтому, возможно, вы можете оставить его пустым.</para>
+
+<para
+>Если флажок <guilabel
+>Показывать скрытые ресурсы</guilabel
+> установлен, ресурсы, оканчивающиеся на <quote
+>$</quote
+> будут показаны.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file