diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook | 867 |
1 files changed, 197 insertions, 670 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook index 4a03c1418c4..e035fde419b 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook @@ -1,189 +1,88 @@ <chapter id="help-system-user-manual"> -<chapterinfo -><date ->2002-02-03</date -> <releaseinfo ->0.08.00</releaseinfo -> </chapterinfo> -<title ->Система помощи &kde;: руководство пользователя</title> +<chapterinfo><date>2002-02-03</date> <releaseinfo>0.08.00</releaseinfo> </chapterinfo> +<title>Система помощи &kde;: руководство пользователя</title> <anchor id="help"/> <sect1 id="help-introduction"> -<title ->Система помощи &kde;</title> +<title>Система помощи &kde;</title> -<para ->Система помощи &kde; предназначена для того, чтобы упростить доступ к стандартным системам помощи &UNIX; (<application ->man</application -> и <application ->info</application ->), а также к документации по &kde; (&XML;). </para> +<para>Система помощи &kde; предназначена для того, чтобы упростить доступ к стандартным системам помощи &UNIX; (<application>man</application> и <application>info</application>), а также к документации по &kde; (&XML;). </para> -<para ->Благодаря усилиям команды составителей документации, все базовые приложения &kde; полностью документированы. Если вы хотите помочь, свяжитесь с Lauri Watts, <email ->lauri@kde.org</email ->, координатором команды по документированию. Нет необходимости в опыте, требуется лишь энтузиазм и терпение. </para> - -<para ->Если вы хотите оказать содействие в переводе документации по &kde; на ваш родной язык, координатор переводов, Thomas Diehl, <email ->thd@kde.org</email ->, будет рад помощи. Более подробную информацию, включая имена координаторов каждой команды переводчиков, можно найти на <ulink url="http://i18n.kde.org" ->сайте интернационализации</ulink ->, а также в разделе <link linkend="contact" ->Контактная информация</link -> данного документа. Русский перевод &kde; в настоящее время координирует Григорий Мохин <email ->mok@kde.ru</email ->, а о том, как вы можете помочь команде переводчиков, написано в разделе документации <ulink url="http://www.kde.ru" ->русского сайта</ulink -> &kde;. </para> +<para>Благодаря усилиям команды составителей документации, все базовые приложения &kde; полностью документированы. Если вы хотите помочь, свяжитесь с Lauri Watts, <email>lauri@kde.org</email>, координатором команды по документированию. Нет необходимости в опыте, требуется лишь энтузиазм и терпение. </para> + +<para>Если вы хотите оказать содействие в переводе документации по &kde; на ваш родной язык, координатор переводов, Thomas Diehl, <email>thd@kde.org</email>, будет рад помощи. Более подробную информацию, включая имена координаторов каждой команды переводчиков, можно найти на <ulink url="http://i18n.kde.org">сайте интернационализации</ulink>, а также в разделе <link linkend="contact">Контактная информация</link> данного документа. Русский перевод &kde; в настоящее время координирует Григорий Мохин <email>mok@kde.ru</email>, а о том, как вы можете помочь команде переводчиков, написано в разделе документации <ulink url="http://www.kde.ru">русского сайта</ulink> &kde;. </para> <sect2 id="installation"> -<title ->Установка</title> +<title>Установка</title> -<para ->Установка Центра помощи &kde;, &khelpcenter;, является неотъемлемой частью установки базовых пакетов &kde; и происходит одновременно с установкой &kde;. &khelpcenter; можно найти в пакете tdebase, на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/" ->&FTP;-сайте &kde; </ulink ->, а также в пакете tdebase вашей операционной системы. </para> +<para>Установка Центра помощи &kde;, &khelpcenter;, является неотъемлемой частью установки базовых пакетов &kde; и происходит одновременно с установкой &kde;. &khelpcenter; можно найти в пакете tdebase, на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/">&FTP;-сайте &kde; </ulink>, а также в пакете tdebase вашей операционной системы. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="invoking-help"> -<title ->Вызов помощи</title> - -<para ->&khelpcenter; можно вызвать следующим образом: </para> - -<variablelist -> -<varlistentry -> -<term ->Из меню <guimenu ->Справка</guimenu -></term -> -<listitem> -<para ->Самый обычный способ: для того, чтобы открыть файл помощи для того или иного приложения, выберите в меню приложения <menuchoice -><guimenu ->Справка</guimenu -> <guimenuitem ->Содержание</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> +<title>Вызов помощи</title> + +<para>&khelpcenter; можно вызвать следующим образом: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>Из меню <guimenu>Справка</guimenu></term> +<listitem> +<para>Самый обычный способ: для того, чтобы открыть файл помощи для того или иного приложения, выберите в меню приложения <menuchoice><guimenu>Справка</guimenu> <guimenuitem>Содержание</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Из <guimenu ->K</guimenu ->-меню</term> +<term>Из <guimenu>K</guimenu>-меню</term> <listitem> -<para ->Нажмите на кнопку <guiicon ->K</guiicon -> на панели и выберите <guimenuitem ->Справка</guimenuitem ->; появится главная страница системы помощи &khelpcenter;. </para> -</listitem -> +<para>Нажмите на кнопку <guiicon>K</guiicon> на панели и выберите <guimenuitem>Справка</guimenuitem>; появится главная страница системы помощи &khelpcenter;. </para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->На панели</term> +<term>На панели</term> <listitem> -<para ->Панель &kicker; по умолчанию содержит пиктограмму, вызывающую &khelpcenter;. Опять-таки появится установленная по умолчанию главная страница. </para> -</listitem -> +<para>Панель &kicker; по умолчанию содержит пиктограмму, вызывающую &khelpcenter;. Опять-таки появится установленная по умолчанию главная страница. </para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Из командной строки</term> +<term>Из командной строки</term> <listitem> -<para ->Можно запустить &khelpcenter; при помощи ссылки &URL;. Ссылки &URL; добавлены также и для страниц <command ->info</command -> и <command ->man</command ->. Их можно использовать следующим образом: </para -> +<para>Можно запустить &khelpcenter; при помощи ссылки &URL;. Ссылки &URL; добавлены также и для страниц <command>info</command> и <command>man</command>. Их можно использовать следующим образом: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Файл помощи к определенному приложению</term> -<listitem> -<para -><command ->khelpcenter</command -> <option ->help:/<replaceable ->kedit</replaceable -></option -> </para> -<para ->Это открывает файл помощи к &kedit;. </para> +<term>Файл помощи к определенному приложению</term> +<listitem> +<para><command>khelpcenter</command> <option>help:/<replaceable>kedit</replaceable></option> </para> +<para>Это открывает файл помощи к &kedit;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Локальная ссылка &URL;</term> -<listitem -><para -><command ->khelpcenter</command -> <option ->file:/ <replaceable ->usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable -></option -> </para> +<term>Локальная ссылка &URL;</term> +<listitem><para><command>khelpcenter</command> <option>file:/ <replaceable>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Страница man</term> +<term>Страница man</term> <listitem> -<para -><command ->khelpcenter</command -> <option ->man:/<replaceable ->strcpy</replaceable -></option -> </para> +<para><command>khelpcenter</command> <option>man:/<replaceable>strcpy</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Страница Info</term> +<term>Страница Info</term> <listitem> -<para -><command ->khelpcenter</command -> <option ->info:/<replaceable ->gcc</replaceable -></option -> </para> +<para><command>khelpcenter</command> <option>info:/<replaceable>gcc</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Вызов <command ->khelpcenter</command -> без указания параметров открывает страницу, установленную по умолчанию. </para> +<para>Вызов <command>khelpcenter</command> без указания параметров открывает страницу, установленную по умолчанию. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -191,200 +90,104 @@ </sect1> <sect1 id="interface-basics"> -<title ->Интерфейс &khelpcenter;</title> - -<para ->Интерфейс &khelpcenter; состоит из двух информационных панелей. </para> - -<para ->О панели инструментов и меню рассказывается в разделе <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> - -<para ->Документы содержат свои собственные средства навигации, позволяющие вам пролистывать документ при помощи ссылок <guilabel ->Следующая</guilabel ->, <guilabel ->Предыдущая</guilabel ->, и <guilabel ->В начало</guilabel ->, или читать его в произвольном порядке по гиперссылкам. </para> - -<para ->Ссылки могут перенести вас в другие разделы того же документа или в другой документ, а при помощи пиктограмм <guiicon ->Назад</guiicon -> (cтрелка с указателем влево) и <guiicon ->Вперед</guiicon -> (cтрелка с указателем вправо) на панели инструментов вы можете вернуться к документам, которые вы просматривали в этом сеансе. </para -> - -<para ->На двух панелях отображается содержание системы помощи (слева) и сами файлы помощи (справа). </para> +<title>Интерфейс &khelpcenter;</title> + +<para>Интерфейс &khelpcenter; состоит из двух информационных панелей. </para> + +<para>О панели инструментов и меню рассказывается в разделе <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> + +<para>Документы содержат свои собственные средства навигации, позволяющие вам пролистывать документ при помощи ссылок <guilabel>Следующая</guilabel>, <guilabel>Предыдущая</guilabel>, и <guilabel>В начало</guilabel>, или читать его в произвольном порядке по гиперссылкам. </para> + +<para>Ссылки могут перенести вас в другие разделы того же документа или в другой документ, а при помощи пиктограмм <guiicon>Назад</guiicon> (cтрелка с указателем влево) и <guiicon>Вперед</guiicon> (cтрелка с указателем вправо) на панели инструментов вы можете вернуться к документам, которые вы просматривали в этом сеансе. </para> + +<para>На двух панелях отображается содержание системы помощи (слева) и сами файлы помощи (справа). </para> <sect2 id="contents-pane"> -<title ->Панель <guilabel ->Содержание</guilabel -></title> - -<para ->Панель <guilabel ->Содержание</guilabel -> в &khelpcenter; отображается в левой части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, передвигается, чтобы можно было видеть все содержимое каждой панели. </para -> - -<para ->Панель <guilabel ->Содержание</guilabel -> поделена на две вкладки; на первой содержится <link linkend="contents-menu" ->меню</link ->, показывающее всю информацию, вошедшую в Центр помощи, а на второй - познакомиться с <link linkend="kde-glossary" ->глоссарием</link -> терминов &kde;. </para> +<title>Панель <guilabel>Содержание</guilabel></title> + +<para>Панель <guilabel>Содержание</guilabel> в &khelpcenter; отображается в левой части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, передвигается, чтобы можно было видеть все содержимое каждой панели. </para> + +<para>Панель <guilabel>Содержание</guilabel> поделена на две вкладки; на первой содержится <link linkend="contents-menu">меню</link>, показывающее всю информацию, вошедшую в Центр помощи, а на второй - познакомиться с <link linkend="kde-glossary">глоссарием</link> терминов &kde;. </para> <sect3 id="contents-menu"> -<title ->Меню <guilabel ->Содержание</guilabel -></title> +<title>Меню <guilabel>Содержание</guilabel></title> -<para -><guilabel ->Содержание</guilabel -> содержит по умолчанию следующие разделы: </para -> +<para><guilabel>Содержание</guilabel> содержит по умолчанию следующие разделы: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Введение</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Добро пожаловать в &kde; - введение в графическую рабочую среду &kde;.</para -></listitem> +<term><guilabel>Введение</guilabel></term> +<listitem><para>Добро пожаловать в &kde; - введение в графическую рабочую среду &kde;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Введение в &kde;</guilabel -></term> +<term><guilabel>Введение в &kde;</guilabel></term> <listitem> -<para ->Обзор возможностей работы в графической среде &kde;. Здесь также содержатся рекомендации, как наиболее эффективно использовать &kde;. </para> +<para>Обзор возможностей работы в графической среде &kde;. Здесь также содержатся рекомендации, как наиболее эффективно использовать &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Руководство пользователя &kde;</guilabel -></term> +<term><guilabel>Руководство пользователя &kde;</guilabel></term> <listitem> -<para ->Руководство пользователя &kde; - это обзор всех возможностей &kde;, включая установку, настройку и использование. </para> -</listitem -> +<para>Руководство пользователя &kde; - это обзор всех возможностей &kde;, включая установку, настройку и использование. </para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Документация приложений</guilabel -></term> +<term><guilabel>Документация приложений</guilabel></term> <listitem> -<para ->Документация по &kde;-приложениям. Документация по всем приложениям &kde; яранится в формате &XML; и преобразуется в формат <acronym ->HTML</acronym -> во время просмотра. В этом разделе содержится перечень всех приложений &kde; с кратким описанием их возможностей, а также ссылки на полную документацию по этим приложениям. </para> -<para ->Приложения отображаются в виде дерева, повторяя структуру, которую имеет <guimenu ->K</guimenu ->-меню по умолчанию. Это упрощает процесс поиска нужного вам приложения. </para> -</listitem -> +<para>Документация по &kde;-приложениям. Документация по всем приложениям &kde; яранится в формате &XML; и преобразуется в формат <acronym>HTML</acronym> во время просмотра. В этом разделе содержится перечень всех приложений &kde; с кратким описанием их возможностей, а также ссылки на полную документацию по этим приложениям. </para> +<para>Приложения отображаются в виде дерева, повторяя структуру, которую имеет <guimenu>K</guimenu>-меню по умолчанию. Это упрощает процесс поиска нужного вам приложения. </para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Man-страницы (документация по &UNIX;)</guilabel -></term> +<term><guilabel>Man-страницы (документация по &UNIX;)</guilabel></term> <listitem> -<para ->Man-страницы - традиционный формат документации для систем &UNIX;. Для большинства программ вашей системы существуют man-страницы. Также имеются man-страницы по функциям программирования и форматам файлов. </para> -</listitem -> +<para>Man-страницы - традиционный формат документации для систем &UNIX;. Для большинства программ вашей системы существуют man-страницы. Также имеются man-страницы по функциям программирования и форматам файлов. </para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Просмотр info-страниц</guilabel -></term> +<term><guilabel>Просмотр info-страниц</guilabel></term> <listitem> -<para ->Документация TeXinfo используется многими приложениями &GNU;, включая <command ->gcc</command -> (компилятор C/C++), <command ->emacs</command -> и др. </para> +<para>Документация TeXinfo используется многими приложениями &GNU;, включая <command>gcc</command> (компилятор C/C++), <command>emacs</command> и др. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Учебные руководства</guilabel -></term> +<term><guilabel>Учебные руководства</guilabel></term> <listitem> -<para ->Краткие, по темам или информационные руководства. </para> +<para>Краткие, по темам или информационные руководства. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Вопросы и ответы по &kde;</guilabel -></term> +<term><guilabel>Вопросы и ответы по &kde;</guilabel></term> <listitem> -<para ->Часто задаваемые вопросы по &kde; и ответы на них. </para> +<para>Часто задаваемые вопросы по &kde; и ответы на них. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->&kde; в Интернете</guilabel -></term> +<term><guilabel>&kde; в Интернете</guilabel></term> <listitem> -<para ->Ссылки на &kde; в Интернете, как на официальный, так и на другие полезные сайты. </para> +<para>Ссылки на &kde; в Интернете, как на официальный, так и на другие полезные сайты. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Контактная информация</guilabel -></term> +<term><guilabel>Контактная информация</guilabel></term> <listitem> -<para ->Информация о том, как связаться с разработчиками &kde; и как зарегистрироваться в списках рассылки &kde;. </para> +<para>Информация о том, как связаться с разработчиками &kde; и как зарегистрироваться в списках рассылки &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Поддержка &kde;</guilabel -></term> +<term><guilabel>Поддержка &kde;</guilabel></term> <listitem> -<para ->О том, как помочь проекту KDE и как самому принять в нем участие. </para> +<para>О том, как помочь проекту KDE и как самому принять в нем участие. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -392,24 +195,14 @@ </sect3> <!-- <sect3 id="search"> -<title ->The <guilabel ->Search</guilabel -> tab</title> +<title>The <guilabel>Search</guilabel> tab</title> <para> -Searching requires you have the <application ->ht://Dig</application> +Searching requires you have the <application>ht://Dig</application> application installed. Information on installing and configuring the search index is available in the document. Configuration of the search index is performed in the &kcontrol;, by choosing -<menuchoice -><guisubmenu ->Help</guisubmenu -><guimenuitem ->Index</guimenuitem -></menuchoice ->, +<menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu><guimenuitem>Index</guimenuitem></menuchoice>, and detailed help is available from this module. </para> @@ -421,172 +214,77 @@ up and configured. <para> Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish to search for in the text box, choose your options (if any), and press -<guibutton ->Search</guibutton ->. The results display in the viewer pane +<guibutton>Search</guibutton>. The results display in the viewer pane to the right. </para> -<para ->The options available are:</para> +<para>The options available are:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Method</guilabel -></term> +<term><guilabel>Method</guilabel></term> <listitem> <para> Choose how to search for multiple words. If you choose -<guilabel ->and</guilabel ->, results are returned only if all your search -terms are included in the page. <guilabel ->or</guilabel -> returns results -if <emphasis ->any</emphasis -> of the search terms are found, and -<guilabel ->boolean</guilabel -> lets you search using a combination. -</para -> +<guilabel>and</guilabel>, results are returned only if all your search +terms are included in the page. <guilabel>or</guilabel> returns results +if <emphasis>any</emphasis> of the search terms are found, and +<guilabel>boolean</guilabel> lets you search using a combination. +</para> <para> -Boolean syntax lets you use the operators <literal ->AND</literal ->, -<literal ->OR</literal -> and <literal ->NOT</literal -> to create complex +Boolean syntax lets you use the operators <literal>AND</literal>, +<literal>OR</literal> and <literal>NOT</literal> to create complex searches. Some examples:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><userinput ->cat and dog</userinput -></term> -<listitem -><para ->Searches for pages which have both the words -<userinput ->cat</userinput -> and <userinput ->dog</userinput -> in them. Pages with -only one or the other will not be returned.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><userinput ->cat not dog</userinput -></term> -<listitem -><para ->Searches for pages with <userinput ->cat</userinput -> in them, but -only returns the ones that don't have the word <userinput ->dog</userinput -> in -them.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><userinput ->cat or (dog not nose)</userinput -></term> -<listitem -><para ->Searches for pages which contain <userinput ->cat</userinput ->, and -for pages which contain <userinput ->dog</userinput -> but don't contain -<userinput ->nose</userinput ->. Pages which contain both -<userinput ->cat</userinput -> and <userinput ->nose</userinput -> would be returned, -pages containing all three words would not.</para -></listitem -> +<term><userinput>cat and dog</userinput></term> +<listitem><para>Searches for pages which have both the words +<userinput>cat</userinput> and <userinput>dog</userinput> in them. Pages with +only one or the other will not be returned.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><userinput>cat not dog</userinput></term> +<listitem><para>Searches for pages with <userinput>cat</userinput> in them, but +only returns the ones that don't have the word <userinput>dog</userinput> in +them.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><userinput>cat or (dog not nose)</userinput></term> +<listitem><para>Searches for pages which contain <userinput>cat</userinput>, and +for pages which contain <userinput>dog</userinput> but don't contain +<userinput>nose</userinput>. Pages which contain both +<userinput>cat</userinput> and <userinput>nose</userinput> would be returned, +pages containing all three words would not.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->If your searches are not returning the results you expect, check +<para>If your searches are not returning the results you expect, check carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand -<literal ->NOT</literal -> or a stray brace.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Max. results</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Determines the maximum number of results returned from your -search.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Format</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Decide if you want just a short link to the page +<literal>NOT</literal> or a stray brace.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Max. results</guilabel></term> +<listitem><para>Determines the maximum number of results returned from your +search.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Format</guilabel></term> +<listitem><para>Decide if you want just a short link to the page containing your search terms, or do you want a longer -summary.</para -></listitem -> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Sort</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sort the results in order of <guilabel ->Score</guilabel -> (how +summary.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Sort</guilabel></term> +<listitem><para>Sort the results in order of <guilabel>Score</guilabel> (how closely your search terms were matched,) alphabetically by -<guilabel ->Title</guilabel -> or by <guilabel ->Date</guilabel ->. Selecting the -<guilabel ->Reverse order</guilabel -> check box, naturally enough, reverses the -sort order of the results.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Update index</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Update the search index, to incorporate new documents, +<guilabel>Title</guilabel> or by <guilabel>Date</guilabel>. Selecting the +<guilabel>Reverse order</guilabel> check box, naturally enough, reverses the +sort order of the results.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Update index</guilabel></term> +<listitem><para>Update the search index, to incorporate new documents, or if you think your database is incomplete or damaged. This may take -some time.</para -></listitem> +some time.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> @@ -595,207 +293,118 @@ some time.</para </sect2> <sect2 id="man-and-info"> -<title ->Разделы <application ->Man</application -> и <application ->Info</application ->.</title> +<title>Разделы <application>Man</application> и <application>Info</application>.</title> -<para ->Страницы man - это стандартные страницы документации по &UNIX;, которые использовались в течение многих лет на многих операционных системах. Они содержат подробнейшую информацию и являются самым лучшим источником сведений о большинстве команд и приложений в &UNIX;-системах. Когда люди говорят вам <quote ->RTFM</quote ->, читай руководство, то руководство, на которое они ссылаются, часто является именно man-страницей.</para> +<para>Страницы man - это стандартные страницы документации по &UNIX;, которые использовались в течение многих лет на многих операционных системах. Они содержат подробнейшую информацию и являются самым лучшим источником сведений о большинстве команд и приложений в &UNIX;-системах. Когда люди говорят вам <quote>RTFM</quote>, читай руководство, то руководство, на которое они ссылаются, часто является именно man-страницей.</para> -<para ->Man-страницы имеют некоторые недостатки. Они дают доскональную информацию, но они также и чрезвычайно техничны; часто они написаны разработчиками и для разработчиков. В некоторых случаях это делает их несколько недружелюбными, или вовсе непонятными для многих пользователей. Однако, это наилучший, а иногда и единственный источник надежной информации по большинству приложений, использующих командную строку.</para> +<para>Man-страницы имеют некоторые недостатки. Они дают доскональную информацию, но они также и чрезвычайно техничны; часто они написаны разработчиками и для разработчиков. В некоторых случаях это делает их несколько недружелюбными, или вовсе непонятными для многих пользователей. Однако, это наилучший, а иногда и единственный источник надежной информации по большинству приложений, использующих командную строку.</para> -<para ->Если вам когда-нибудь было интересно, что означают числа в выражениях, например, man(1), это означает раздел, в котором они находятся в руководстве. Вы увидите, что &khelpcenter; использует числа, чтобы поделить очень многие man-страницы на разделы, что облегчает поиск нужной информации при просмотре.</para> +<para>Если вам когда-нибудь было интересно, что означают числа в выражениях, например, man(1), это означает раздел, в котором они находятся в руководстве. Вы увидите, что &khelpcenter; использует числа, чтобы поделить очень многие man-страницы на разделы, что облегчает поиск нужной информации при просмотре.</para> -<para ->Существуют также и info-страницы, предназначенные для замены man-страниц. Разработчики некоторых приложений больше не обновляют man-страницы, и если существуют одновременно и man-страница и info-страница, вероятно, более свежей будет info. Однако, большинство приложений имеют или ту, или другую. Если приложение, по которому вы ищете справочную информацию, является утилитой &GNU;, вероятнее всего, вы найдете info-, а не man-страницу.</para> +<para>Существуют также и info-страницы, предназначенные для замены man-страниц. Разработчики некоторых приложений больше не обновляют man-страницы, и если существуют одновременно и man-страница и info-страница, вероятно, более свежей будет info. Однако, большинство приложений имеют или ту, или другую. Если приложение, по которому вы ищете справочную информацию, является утилитой &GNU;, вероятнее всего, вы найдете info-, а не man-страницу.</para> <sect3 id="navigation"> -<title ->Просмотр <application ->info</application ->-страниц</title> - -<para ->Info-документы имеют древовидную структуру, и каждая страница называется узлом. Все info-документы имеют <guilabel ->верхний</guilabel -> узел, то есть вступительную часть. Можно вернуться к началу каждого документа, нажав <guilabel ->Наверх</guilabel ->.</para> - -<para -><guibutton ->Предыдущая</guibutton -> и <guibutton ->Следующая</guibutton -> используются для перехода на предыдущую/следующую страницу на том же уровне иерархии.</para> - -<para ->Нажатие на пункт меню в документе переводит на более низкий уровень в иерархии. Можно перемещаться и наверх, нажав <guibutton ->вверх</guibutton ->.</para> - -<para ->Man-страницы организованы подобно info-страницам; индекс раздела является верхним узлом, а каждая man-страница - на уровень ниже. Размер каждого подраздела man-документации - одна страница.</para> +<title>Просмотр <application>info</application>-страниц</title> + +<para>Info-документы имеют древовидную структуру, и каждая страница называется узлом. Все info-документы имеют <guilabel>верхний</guilabel> узел, то есть вступительную часть. Можно вернуться к началу каждого документа, нажав <guilabel>Наверх</guilabel>.</para> + +<para><guibutton>Предыдущая</guibutton> и <guibutton>Следующая</guibutton> используются для перехода на предыдущую/следующую страницу на том же уровне иерархии.</para> + +<para>Нажатие на пункт меню в документе переводит на более низкий уровень в иерархии. Можно перемещаться и наверх, нажав <guibutton>вверх</guibutton>.</para> + +<para>Man-страницы организованы подобно info-страницам; индекс раздела является верхним узлом, а каждая man-страница - на уровень ниже. Размер каждого подраздела man-документации - одна страница.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="kde-glossary"> -<title ->Глоссарий &kde;</title> +<title>Глоссарий &kde;</title> -<para ->Глоссарий является справочником, где можно найти определение незнакомых слов, начиная со специфических приложений и технологий &kde; и заканчивая общей &UNIX;-терминологией. </para> +<para>Глоссарий является справочником, где можно найти определение незнакомых слов, начиная со специфических приложений и технологий &kde; и заканчивая общей &UNIX;-терминологией. </para> -<para ->На панели слева вы увидите два пункта: <guilabel ->По алфавиту</guilabel -> и <guilabel ->По теме</guilabel ->. Оба пункта содержат одинаковые компоненты, расположенные в разной последовательности, что позволяет быстро найти интересующий элемент. </para> +<para>На панели слева вы увидите два пункта: <guilabel>По алфавиту</guilabel> и <guilabel>По теме</guilabel>. Оба пункта содержат одинаковые компоненты, расположенные в разной последовательности, что позволяет быстро найти интересующий элемент. </para> -<para ->Элементы, которые вы выбираете, перемещаясь по дереву слева, отображаются справа. </para> +<para>Элементы, которые вы выбираете, перемещаясь по дереву слева, отображаются справа. </para> </sect2> <sect2 id="menu-and-toolbar-ref"> -<title ->Меню и панель инструментов</title> +<title>Меню и панель инструментов</title> -<para ->&khelpcenter;, имеет минимальный интерфейс, позволяющий сосредоточиться на получении информации, а не на изучении процедуры использования программы помощи. </para> +<para>&khelpcenter;, имеет минимальный интерфейс, позволяющий сосредоточиться на получении информации, а не на изучении процедуры использования программы помощи. </para> -<para ->Пиктограммы на панели инструментов: </para> +<para>Пиктограммы на панели инструментов: </para> <variablelist> -<title ->Пиктограммы инструментов</title> +<title>Пиктограммы инструментов</title> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Назад</guiicon -></term> +<term><guiicon>Назад</guiicon></term> <listitem> -<para ->Возврат к предыдущей странице</para> +<para>Возврат к предыдущей странице</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Вперед</guiicon -></term> +<term><guiicon>Вперед</guiicon></term> <listitem> -<para ->Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы нажали кнопку <guiicon ->Назад</guiicon ->.</para -></listitem> +<para>Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы нажали кнопку <guiicon>Назад</guiicon>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Печать</guiicon -></term> +<term><guiicon>Печать</guiicon></term> <listitem> -<para ->Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para> +<para>Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Поиск</guiicon -></term> +<term><guiicon>Поиск</guiicon></term> <listitem> -<para ->Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para> +<para>Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Увеличить размер шрифта</guiicon -></term> +<term><guiicon>Увеличить размер шрифта</guiicon></term> <listitem> -<para ->Увеличить размер текста на панели просмотра. </para> +<para>Увеличить размер текста на панели просмотра. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Уменьшить размер шрифта</guiicon -></term> +<term><guiicon>Уменьшить размер шрифта</guiicon></term> <listitem> -<para ->Уменьшить размер текста на панели просмотра. Эта возможно лишь в том случае, если вы уже увеличивали текст. </para> +<para>Уменьшить размер текста на панели просмотра. Эта возможно лишь в том случае, если вы уже увеличивали текст. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->В меню есть следующие пункты: </para> +<para>В меню есть следующие пункты: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenu ->Файл</guimenu -></term> +<term><guimenu>Файл</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -> <guimenuitem ->Печать...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para> +<para>Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -> <guimenuitem ->Выход</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Выход из &khelpcenter; </para> +<para>Выход из &khelpcenter; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -803,52 +412,23 @@ some time.</para </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenu ->Правка</guimenu -></term> +<term><guimenu>Правка</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -> <guimenuitem ->Выделить все</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Выделить все</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Выделить весь текст на просматриваемой странице. </para> +<para>Выделить весь текст на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -> <guimenuitem ->Поиск...</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Поиск...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para> +<para>Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -856,43 +436,22 @@ some time.</para </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenu ->Вид</guimenu -></term> +<term><guimenu>Вид</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Вид</guimenu -> <guimenuitem ->Просмотреть исходный текст документа</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Просмотреть исходный текст документа</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Просмотр исходного кода <acronym ->HTML</acronym -> страницы. </para> +<para>Просмотр исходного кода <acronym>HTML</acronym> страницы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Вид</guimenu -> <guimenuitem ->Кодировка</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Кодировка</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Задать кодировку просматриваемой страницы. Обычно настройку по умолчанию <guimenuitem ->Авто</guimenuitem -> менять не приходится, но если у вас возникли проблемы с просмотром страниц на родном (не английском) языке, попробуйте явным образом указать кодировку через это меню. </para> +<para>Задать кодировку просматриваемой страницы. Обычно настройку по умолчанию <guimenuitem>Авто</guimenuitem> менять не приходится, но если у вас возникли проблемы с просмотром страниц на родном (не английском) языке, попробуйте явным образом указать кодировку через это меню. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -900,68 +459,36 @@ some time.</para </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Переход</guimenu -> <guimenuitem ->Назад</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Переход</guimenu> <guimenuitem>Назад</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para ->Возврат к предыдущей просмотренной странице.</para> +<para>Возврат к предыдущей просмотренной странице.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Переход</guimenu -> <guimenuitem ->Вперед</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Переход</guimenu> <guimenuitem>Вперед</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы возвращались "назад".</para> +<para>Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы возвращались "назад".</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Переход</guimenu -> <guimenuitem ->...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Переход</guimenu> <guimenuitem>...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Внизу меню <guimenu ->Переход</guimenu -> находится перечень недавно просмотренных страниц. Выберите одну из них, чтобы сразу попасть на нее.</para> -</listitem -></varlistentry -></variablelist> +<para>Внизу меню <guimenu>Переход</guimenu> находится перечень недавно просмотренных страниц. Выберите одну из них, чтобы сразу попасть на нее.</para> +</listitem></varlistentry></variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="credits"> -<title ->Разработчики и лицензирование</title> +<title>Разработчики и лицензирование</title> -<para ->&khelpcenter;</para> +<para>&khelpcenter;</para> -<para ->Первоначальная разработка - &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para> -<para ->Текущее сопровождение - &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para> +<para>Первоначальная разработка - &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para> +<para>Текущее сопровождение - &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para> &underFDL; &underGPL; </sect1> </chapter> |