summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook380
1 files changed, 57 insertions, 323 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook
index 3fefaadd34a..4278a29e056 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook
@@ -2,65 +2,29 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
+<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Дополнительные приложения &kde; </title>
+<title>Дополнительные приложения &kde; </title>
-<para
->Эти приложения тесно связаны с проектом &kde;, но они не включаются в его стандартную поставку. Этому можно привести множество причин, наиболее распространённые - дублирование функций и узкая специализация. Вероятно, случается и так, что разработчики сами не хотят включать их в основной пакет, придерживаясь собственного графика выпуска версий. Тем не менее, &kde; открыт для дополнительных приложений, и многие из них чрезвычайно популярны. </para>
+<para>Эти приложения тесно связаны с проектом &kde;, но они не включаются в его стандартную поставку. Этому можно привести множество причин, наиболее распространённые - дублирование функций и узкая специализация. Вероятно, случается и так, что разработчики сами не хотят включать их в основной пакет, придерживаясь собственного графика выпуска версий. Тем не менее, &kde; открыт для дополнительных приложений, и многие из них чрезвычайно популярны. </para>
<sect1 id="extragear-components">
-<title
->Приложения &kde; Extragear</title>
+<title>Приложения &kde; Extragear</title>
<!-- Begin Multimedia -->
<sect2 id="extragear-multimedia">
-<title
->Мультимедиа</title>
+<title>Мультимедиа</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&amarok;</term>
- <listitem
-><para
->Продвинутый, притом простой в обращении музыкальный проигрыватель, способен проигрывать форматы <acronym
->MP3</acronym
->, <acronym
->WAV</acronym
->, <acronym
->OGG</acronym
-> и другие. Здесь просто не хватит места, чтобы упомянуть обо всех качествах &amarok;. Он может автоматически находить обложки к альбомам композиций, находить слова песен и сопровождать музыку радующими глаз видеоэффектами. &amarok;, как и всё в &kde;, имеет множество настроек, в нём заложен мощный интерфейс для сценариев, контекстный браузер легко стилизуется с помощью &CSS;. &amarok; может работать с такими движками, как <application
->GStreamer</application
->, <application
->xine </application
->, <acronym
->NMM</acronym
->, <acronym
->MAS</acronym
->, <application
-> aKode</application
-> и &arts;.</para>
+<term>&amarok;</term>
+ <listitem><para>Продвинутый, притом простой в обращении музыкальный проигрыватель, способен проигрывать форматы <acronym>MP3</acronym>, <acronym>WAV</acronym>, <acronym>OGG</acronym> и другие. Здесь просто не хватит места, чтобы упомянуть обо всех качествах &amarok;. Он может автоматически находить обложки к альбомам композиций, находить слова песен и сопровождать музыку радующими глаз видеоэффектами. &amarok;, как и всё в &kde;, имеет множество настроек, в нём заложен мощный интерфейс для сценариев, контекстный браузер легко стилизуется с помощью &CSS;. &amarok; может работать с такими движками, как <application>GStreamer</application>, <application>xine </application>, <acronym>NMM</acronym>, <acronym>MAS</acronym>, <application> aKode</application> и &arts;.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://amarok.kde.org"
->http://amarok.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Загляните в руководство, набрав <userinput
->help:/amarok</userinput
-> в поле адреса &konqueror;, или разыскав его в &khelpcenter;. Если &amarok; не установлен (значит, и руководства нет), его можно посмотреть <ulink url="http://amarok.kde.org/component/option,com_staticxt/staticfile, index.html/Itemid,49/"
->здесь</ulink
->.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://amarok.kde.org">http://amarok.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>Загляните в руководство, набрав <userinput>help:/amarok</userinput> в поле адреса &konqueror;, или разыскав его в &khelpcenter;. Если &amarok; не установлен (значит, и руководства нет), его можно посмотреть <ulink url="http://amarok.kde.org/component/option,com_staticxt/staticfile, index.html/Itemid,49/">здесь</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -70,49 +34,13 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->K3b</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Полноценное приложение для создания &CD;/<acronym
->DVD</acronym
-> в &kde;. С <application
->K3b</application
-> можно записывать на &CD; данные, видео и аудио (доступны модули для <acronym
->WAV</acronym
->, <acronym
->MP3</acronym
-> , <acronym
->FLAC</acronym
->, MonkeysAudio и <application
->Ogg Vorbis</application
->). Проекты дисков можно сохранять и открывать, поддерживается считывание &CD;, а значит , можно создавать собственные копии &CD;/<acronym
->DVD</acronym
->. </para>
+<term><application>K3b</application></term>
+ <listitem><para>Полноценное приложение для создания &CD;/<acronym>DVD</acronym> в &kde;. С <application>K3b</application> можно записывать на &CD; данные, видео и аудио (доступны модули для <acronym>WAV</acronym>, <acronym>MP3</acronym> , <acronym>FLAC</acronym>, MonkeysAudio и <application>Ogg Vorbis</application>). Проекты дисков можно сохранять и открывать, поддерживается считывание &CD;, а значит , можно создавать собственные копии &CD;/<acronym>DVD</acronym>. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Страница на сайте KDE extragear: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/k3b/"
->http://extragear.kde.org/apps/k3b/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://k3b.org"
->http://k3b.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-multimedia/k3b/index.html"
->Руководство <application
->K3b</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Страница на сайте KDE extragear: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/k3b/">http://extragear.kde.org/apps/k3b/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://k3b.org">http://k3b.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-multimedia/k3b/index.html">Руководство <application>K3b</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -123,72 +51,27 @@
<!-- Begin Graphics -->
<sect2 id="extragear-graphics">
-<title
->Графика</title>
+<title>Графика</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&digikam;</term>
- <listitem
-><para
->Приложение для организации и импорта цифровых фотографий. Имеет полную тэговую функциональность, систему модулей, развитую систему комментариев. &digikam; использует <acronym
->KIPI</acronym
-> (&kde; Image Plugin Interface), способствуя таким образом созданию инфраструктуры модулей работы с изображениями, которые становятся общими для всех графических приложений в &kde; (например, <application
-> Gwenview</application
->, <application
->ShowImg</application
-> и <application
->KimDaBa</application
->).</para>
+<term>&digikam;</term>
+ <listitem><para>Приложение для организации и импорта цифровых фотографий. Имеет полную тэговую функциональность, систему модулей, развитую систему комментариев. &digikam; использует <acronym>KIPI</acronym> (&kde; Image Plugin Interface), способствуя таким образом созданию инфраструктуры модулей работы с изображениями, которые становятся общими для всех графических приложений в &kde; (например, <application> Gwenview</application>, <application>ShowImg</application> и <application>KimDaBa</application>).</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://digikam.org"
->http://digikam.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/digikam/index.html"
->Руководство &digikam; </ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://digikam.org">http://digikam.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/digikam/index.html">Руководство &digikam; </ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->Gwenview</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Ещё один продвинутый просмотрщик, умеет загружать и сохранять изображения всех форматов, поддерживаемых &kde;. Способен отображать файлы <application
->GIMP</application
-> (*.<acronym
->xcf</acronym
->). <application
->Gwenview</application
-> может производить некоторые манипуляции с графикой (циклическую смену, зеркальное отображение) и полностью поддерживает технологию TDEIO slaves (что позволяет использовать удалённые протоколы, такие как &FTP;). Из других свойств можно назвать операции управления файлами (копирование, перемещение, вставка). </para>
+<term><application>Gwenview</application></term>
+ <listitem><para>Ещё один продвинутый просмотрщик, умеет загружать и сохранять изображения всех форматов, поддерживаемых &kde;. Способен отображать файлы <application>GIMP</application> (*.<acronym>xcf</acronym>). <application>Gwenview</application> может производить некоторые манипуляции с графикой (циклическую смену, зеркальное отображение) и полностью поддерживает технологию TDEIO slaves (что позволяет использовать удалённые протоколы, такие как &FTP;). Из других свойств можно назвать операции управления файлами (копирование, перемещение, вставка). </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/"
->http://gwenview.sourceforge.net/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/gwenview/index.html"
->Руководство <application
->Gwenview</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/">http://gwenview.sourceforge.net/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/gwenview/index.html">Руководство <application>Gwenview</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -196,70 +79,24 @@
<varlistentry>
-<term
-><application
->ShowImg</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Богато оснащённый просмотрщик, написанный для &kde;, умеет отображать множество разных форматов, включая <acronym
->JPEG </acronym
->, <acronym
->PNG</acronym
->, [анимированные] <acronym
->GIF </acronym
-> и <acronym
->MNG</acronym
->. Окно приложения состоит из панелей дерева каталогов, списка файлов и панели просмотра. Большая панель просмотра может меняться местами с меньшей панелью файлов. Программа позволяет просматривать изображения из нескольких каталогов и определять среди них одинаковые. <application
->ShowImg</application
-> также предоставляет полноэкранный просмотр, уменьшение, увеличение, сортировку, перетаскивание с &konqueror; и обработку изображений в сжатых архивах. </para>
+<term><application>ShowImg</application></term>
+ <listitem><para>Богато оснащённый просмотрщик, написанный для &kde;, умеет отображать множество разных форматов, включая <acronym>JPEG </acronym>, <acronym>PNG</acronym>, [анимированные] <acronym>GIF </acronym> и <acronym>MNG</acronym>. Окно приложения состоит из панелей дерева каталогов, списка файлов и панели просмотра. Большая панель просмотра может меняться местами с меньшей панелью файлов. Программа позволяет просматривать изображения из нескольких каталогов и определять среди них одинаковые. <application>ShowImg</application> также предоставляет полноэкранный просмотр, уменьшение, увеличение, сортировку, перетаскивание с &konqueror; и обработку изображений в сжатых архивах. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://www.jalix.org/projects/showimg/"
->http://www.jalix.org/projects/showimg/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/showimg/index.html"
->Руководство <application
->ShowImg</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://www.jalix.org/projects/showimg/">http://www.jalix.org/projects/showimg/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/showimg/index.html">Руководство <application>ShowImg</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->KimDaBa</application
-></term>
- <listitem
-><para
-><application
->KimDaBa</application
-> (База изображений &kde;) предназначена для эффективной организации работы с сотнями (и даже тысячами) изображений. Имея способность снабжать изображения примечаниями, программа позволяет найти любой рисунок в течение нескольких секунд. </para>
+<term><application>KimDaBa</application></term>
+ <listitem><para><application>KimDaBa</application> (База изображений &kde;) предназначена для эффективной организации работы с сотнями (и даже тысячами) изображений. Имея способность снабжать изображения примечаниями, программа позволяет найти любой рисунок в течение нескольких секунд. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://ktown.kde.org/kimdaba/"
->http://ktown.kde.org/kimdaba/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/kimdaba/index.html"
->Руководство <application
->KimDaBa</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://ktown.kde.org/kimdaba/">http://ktown.kde.org/kimdaba/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/kimdaba/index.html">Руководство <application>KimDaBa</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -271,87 +108,38 @@
<!-- Begin Network -->
<sect2 id="extragear-network">
-<title
->Сеть</title>
+<title>Сеть</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&konversation;</term>
- <listitem
-><para
->Полнофункциональный <acronym
->IRC</acronym
->-клиент с поддержкой указания разных кодировок для разных каналов, возобновляемой загрузки, завершения и подсветки ников, плотно интегрированный с &kontact; и всем остальным &kde;.</para>
+<term>&konversation;</term>
+ <listitem><para>Полнофункциональный <acronym>IRC</acronym>-клиент с поддержкой указания разных кодировок для разных каналов, возобновляемой загрузки, завершения и подсветки ников, плотно интегрированный с &kontact; и всем остальным &kde;.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://konversation.kde.org"
->http://konversation.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/konversation/index.html"
->Руководство &konversation;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://konversation.kde.org">http://konversation.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/konversation/index.html">Руководство &konversation;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->KMldonkey</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Графическая часть <application
->MLDonkey</application
->, мощного <acronym
-> P2P</acronym
-> файлообменного инструмента. Легко настраивается. Сетевая и пакетная статистика, и многое другое. </para>
+<term><application>KMldonkey</application></term>
+ <listitem><para>Графическая часть <application>MLDonkey</application>, мощного <acronym> P2P</acronym> файлообменного инструмента. Легко настраивается. Сетевая и пакетная статистика, и многое другое. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://kmldonkey.org/"
->http://kmldonkey.org/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/kmldonkey/index.html"
->Руководство <application
->KMldonkey</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://kmldonkey.org/">http://kmldonkey.org/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/kmldonkey/index.html">Руководство <application>KMldonkey</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->KNemo</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Для каждого сетевого интерфейса отображает значок в системном лотке. Подсказки и диалоговое окно предоставляют дополнительную информацию об интерфейсе. Также встроены пассивные выпадающие окна с информацией об изменениях и графическое отображение трафика. </para>
+<term><application>KNemo</application></term>
+ <listitem><para>Для каждого сетевого интерфейса отображает значок в системном лотке. Подсказки и диалоговое окно предоставляют дополнительную информацию об интерфейсе. Также встроены пассивные выпадающие окна с информацией об изменениях и графическое отображение трафика. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://kde-apps.org"
->&kde;-apps</ulink
-> вхождение: <ulink url="http://kmldonkey.org/"
->http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=12956</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://kde-apps.org">&kde;-apps</ulink> вхождение: <ulink url="http://kmldonkey.org/">http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=12956</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -363,35 +151,15 @@
<!-- Beging Utilities -->
<sect2 id="extragear-utilities">
-<title
->Утилиты</title>
+<title>Утилиты</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><application
->Filelight</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Простая и удобная программа для графического представления использования дискового пространства. <application
->Filelight</application
-> представляет сведения, изображая файловую систему в виде сегментированных концентрических колец. </para>
+<term><application>Filelight</application></term>
+ <listitem><para>Простая и удобная программа для графического представления использования дискового пространства. <application>Filelight</application> представляет сведения, изображая файловую систему в виде сегментированных концентрических колец. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://www.methylblue.com/filelight/"
->http://www.methylblue.com/filelight/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/filelight/index.html"
->Руководство <application
->Filelight</application
-> </ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://www.methylblue.com/filelight/">http://www.methylblue.com/filelight/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/filelight/index.html">Руководство <application>Filelight</application> </ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -399,29 +167,12 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->Krecipes</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Программа с простым интерфейсом для работы с кулинарными рецептами в &kde;. Позволяет добавлять и удалять ингредиенты в рецептах и сами рецепты, помогает организовать диеты, подсчитать количество калорий, витаминов, углеводов и др. Другие преимущества - гибкость и потенциал для расширения. </para>
+<term><application>Krecipes</application></term>
+ <listitem><para>Программа с простым интерфейсом для работы с кулинарными рецептами в &kde;. Позволяет добавлять и удалять ингредиенты в рецептах и сами рецепты, помогает организовать диеты, подсчитать количество калорий, витаминов, углеводов и др. Другие преимущества - гибкость и потенциал для расширения. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Веб-сайт: <ulink url="http://krecipes.sourceforge.net"
->http://http://krecipes.sourceforge.net</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krecipes/index.html"
->Руководство <application
->Krecipes</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Веб-сайт: <ulink url="http://krecipes.sourceforge.net">http://http://krecipes.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krecipes/index.html">Руководство <application>Krecipes</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -433,29 +184,12 @@
</sect1>
<sect1 id="extragear-related-information">
-<title
->Дополнительная информация</title>
+<title>Дополнительная информация</title>
<itemizedlist>
-<title
->Дополнительная информация и ссылки</title>
- <listitem
-><para
->Подчеркнём, что вышеприведенное - это только поверхностный обзор дополнительных приложений &kde;. Чтобы ознакомиться со всеми приложениями, посетите сайт <ulink url="http://extragear.kde.org"
->http://extragear.kde.org</ulink
->, где можно найти краткое описание каждого из них.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Руководства по большинству дополнительных приложений можно найти на сайте <ulink url="http://docs.kde.org"
->http://docs.kde.org</ulink
->.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Вы можете найти множество других сопутствующих &kde; приложений в каталоге <ulink url="http://kde-apps.org"
->http://kde-apps.org</ulink
->.</para
-></listitem>
+<title>Дополнительная информация и ссылки</title>
+ <listitem><para>Подчеркнём, что вышеприведенное - это только поверхностный обзор дополнительных приложений &kde;. Чтобы ознакомиться со всеми приложениями, посетите сайт <ulink url="http://extragear.kde.org">http://extragear.kde.org</ulink>, где можно найти краткое описание каждого из них.</para></listitem>
+ <listitem><para>Руководства по большинству дополнительных приложений можно найти на сайте <ulink url="http://docs.kde.org">http://docs.kde.org</ulink>.</para></listitem>
+ <listitem><para>Вы можете найти множество других сопутствующих &kde; приложений в каталоге <ulink url="http://kde-apps.org">http://kde-apps.org</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>