summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook401
1 files changed, 47 insertions, 354 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook
index 4c82a17b8a2..cb324d821d5 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/standard-menu-entries.docbook
@@ -1,219 +1,65 @@
<chapter id="menus">
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Philip.Rodrigues; </author>
+<author>&Philip.Rodrigues; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Стандартные пункты меню</title>
+<title>Стандартные пункты меню</title>
<!-- FIXME: The text is immensely repetitive. Fix that. -->
-<para
->Один из основных способов, с помощью которого вы можете работать с программами в &kde; - это меню. Обычно, оно предоставляет доступ почти ко всей функциональности программ. Расположение пунктов в меню легко запомнить, т.к. его структура стандартна. Это означает, что если вы знаете как открыть файл в определённой программе &kde;, то вы сможете открыть файл в любой другой программе &kde;. Давайте рассмотрим стандартные меню:</para
-> <!-- TODO: Note that programs have other menu entries as well-->
+<para>Один из основных способов, с помощью которого вы можете работать с программами в &kde; - это меню. Обычно, оно предоставляет доступ почти ко всей функциональности программ. Расположение пунктов в меню легко запомнить, т.к. его структура стандартна. Это означает, что если вы знаете как открыть файл в определённой программе &kde;, то вы сможете открыть файл в любой другой программе &kde;. Давайте рассмотрим стандартные меню:</para> <!-- TODO: Note that programs have other menu entries as well-->
<!-- Probably a good place for a screenie, but we'd need one showing
*only* the standard entries -->
<variablelist>
-<title
->Меню <guimenu
->Файл</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Файл</guimenu></title>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Создать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню создаёт новый пустой документ, который связан с используемой программой. Например, в &kate; (расширенный текстовый редактор &kde;) этот пункт создаёт новый текстовый файл.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Создать</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню создаёт новый пустой документ, который связан с используемой программой. Например, в &kate; (расширенный текстовый редактор &kde;) этот пункт создаёт новый текстовый файл.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Открыть...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Пункт меню <guimenuitem
->Открыть...</guimenuitem
-> вызывает стандартный диалог <quote
->Открытие файла</quote
-> &kde;, где вы можете выбрать файл для открытия в используемой программе. Диалог <quote
->Открытие файла</quote
-> также стандартизирован, поэтому он одинаков для всех программ &kde;. Больше информации о использовании этого диалога вы можете найти в другом месте этого руководства.</para>
-<para
->Вы, наверное, заметили, что этот пункт меню имеет многоточие (...) после названия. Это означает, что щелчок на пункте открывает диалоговое окно. Если вы делаете какие либо изменения в этом диалоговом окне, то они не будут применены пока вы не нажмёте кнопку <guibutton
->OK</guibutton
-> в нем. Вы всегда можете игнорировать любые изменения и закрывать диалог, щелчком на кнопке <guibutton
->Отмена</guibutton
->.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Открыть...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Пункт меню <guimenuitem>Открыть...</guimenuitem> вызывает стандартный диалог <quote>Открытие файла</quote> &kde;, где вы можете выбрать файл для открытия в используемой программе. Диалог <quote>Открытие файла</quote> также стандартизирован, поэтому он одинаков для всех программ &kde;. Больше информации о использовании этого диалога вы можете найти в другом месте этого руководства.</para>
+<para>Вы, наверное, заметили, что этот пункт меню имеет многоточие (...) после названия. Это означает, что щелчок на пункте открывает диалоговое окно. Если вы делаете какие либо изменения в этом диалоговом окне, то они не будут применены пока вы не нажмёте кнопку <guibutton>OK</guibutton> в нем. Вы всегда можете игнорировать любые изменения и закрывать диалог, щелчком на кнопке <guibutton>Отмена</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Сохранить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню сохраняет любые изменения в файл, над которым сейчас работаете. Если это первое сохранение файла, то &kde; выведет диалог <quote
->Сохранить</quote
-> и спросит о имени и местоположении сохраняемого файла. </para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню сохраняет любые изменения в файл, над которым сейчас работаете. Если это первое сохранение файла, то &kde; выведет диалог <quote>Сохранить</quote> и спросит о имени и местоположении сохраняемого файла. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenuitem
->Сохранить как...</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Пункт меню <guimenuitem
->Сохранить как...</guimenuitem
-> сохраняет файл, над которым вы сейчас работаете под другим именем. Открывается диалог <quote
->Сохранить как</quote
->, где вы можете указать имя и местоположение как обычно. Заметьте, что после того как вы сохраняете файл с помощью <guimenuitem
->Сохранить как...</guimenuitem
->, вы работаете с <emphasis
->новым</emphasis
-> файлом. Если вы сохраните изменения, то они будут сохранены под новым именем файла. Если говорить проще, то вот пример: <orderedlist
-> <listitem
-><para
->Вы работаете над файлом с именем <filename
->hello.txt</filename
->, который содержит текст <quote
->Hello World!</quote
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-><para
->Вы используете пункт меню <guimenuitem
->Сохранить как...</guimenuitem
-> чтобы сохранить файл с новым именем <filename
->newhello.txt</filename
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-><para
->Вы добавляете текст <quote
->Nice to see you!</quote
-> в файл, и используете пункт меню <guimenuitem
->Сохранить</guimenuitem
-> для сохранения этих изменений.</para
-> </listitem
-> </orderedlist
->Теперь файл <filename
->newhello.txt</filename
-> содержит текст <quote
->Hello World! Nice to see you!</quote
->, тогда как файл <filename
->hello.txt</filename
-> содержит только <quote
->Hello World!</quote
->. </para>
+<term><menuchoice><guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem>
+</menuchoice></term>
+<listitem><para>Пункт меню <guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem> сохраняет файл, над которым вы сейчас работаете под другим именем. Открывается диалог <quote>Сохранить как</quote>, где вы можете указать имя и местоположение как обычно. Заметьте, что после того как вы сохраняете файл с помощью <guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem>, вы работаете с <emphasis>новым</emphasis> файлом. Если вы сохраните изменения, то они будут сохранены под новым именем файла. Если говорить проще, то вот пример: <orderedlist> <listitem><para>Вы работаете над файлом с именем <filename>hello.txt</filename>, который содержит текст <quote>Hello World!</quote> </para> </listitem> <listitem><para>Вы используете пункт меню <guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem> чтобы сохранить файл с новым именем <filename>newhello.txt</filename>. </para> </listitem> <listitem><para>Вы добавляете текст <quote>Nice to see you!</quote> в файл, и используете пункт меню <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> для сохранения этих изменений.</para> </listitem> </orderedlist>Теперь файл <filename>newhello.txt</filename> содержит текст <quote>Hello World! Nice to see you!</quote>, тогда как файл <filename>hello.txt</filename> содержит только <quote>Hello World!</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Печать...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню открывает диалог &kde; <quote
->Печать</quote
->, предназначенный для распечатки текущего документа. Больше информации о параметрах, доступных в этом диалоге, вы можете найти в разделе <xref linkend="printing-from-apps"/>.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню открывает диалог &kde; <quote>Печать</quote>, предназначенный для распечатки текущего документа. Больше информации о параметрах, доступных в этом диалоге, вы можете найти в разделе <xref linkend="printing-from-apps"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Закрыть</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню закрывает текущий открытый документ. Если вы делали какие либо изменения после последнего сохранения, то будет выдано предложение сохранить документ. Вы можете выбрать <guibutton
->Сохранить</guibutton
-> или <guibutton
->Не сохранять</guibutton
-> эти изменения. Если вы передумали закрывать этот файл, просто выберите <guibutton
->Отмена</guibutton
->.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Закрыть</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню закрывает текущий открытый документ. Если вы делали какие либо изменения после последнего сохранения, то будет выдано предложение сохранить документ. Вы можете выбрать <guibutton>Сохранить</guibutton> или <guibutton>Не сохранять</guibutton> эти изменения. Если вы передумали закрывать этот файл, просто выберите <guibutton>Отмена</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Выход</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт закрывает используемую программу. Если имеются не сохранённые изменения в файлах, то будет выдан запрос на сохранение.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт закрывает используемую программу. Если имеются не сохранённые изменения в файлах, то будет выдан запрос на сохранение.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -222,236 +68,83 @@
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Меню <guimenu
->Правка</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Правка</guimenu></title>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Отменить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Используйте этот пункт, для отмены последнего произведённого изменения в программе. Например, если вы удалили строку текста, пункт меню <guimenuitem
->Отменить</guimenuitem
-> восстановит её.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Отменить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Используйте этот пункт, для отмены последнего произведённого изменения в программе. Например, если вы удалили строку текста, пункт меню <guimenuitem>Отменить</guimenuitem> восстановит её.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Повторить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Используйте этот пункт меню для предотвращения последней отмены, произведённой пунктом меню <guimenuitem
->Отменить</guimenuitem
->. Например, как в примере выше, вы восстановили строку текста с помощью <guimenuitem
->Отменить</guimenuitem
->, то с помощью <guimenuitem
->Повторить</guimenuitem
-> вы повторите действие удаления строки.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Повторить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Используйте этот пункт меню для предотвращения последней отмены, произведённой пунктом меню <guimenuitem>Отменить</guimenuitem>. Например, как в примере выше, вы восстановили строку текста с помощью <guimenuitem>Отменить</guimenuitem>, то с помощью <guimenuitem>Повторить</guimenuitem> вы повторите действие удаления строки.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Вырезать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню вырезает содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Вырезать</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню вырезает содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Скопировать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню копирует содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Скопировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню копирует содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Вставить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню вставляет содержание буфера обмена в текущий документ. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Вставить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню вставляет содержание буфера обмена в текущий документ. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Выделить всё</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Используйте этот пункт меню для выделения всего текущего документа.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Выделить всё</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Используйте этот пункт меню для выделения всего текущего документа.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Найти...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню вызывает диалог <guilabel
->Поиск текста</guilabel
->, который вы можете использовать для поиска какого-то слова в текущем документе. </para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Найти...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню вызывает диалог <guilabel>Поиск текста</guilabel>, который вы можете использовать для поиска какого-то слова в текущем документе. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F3</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-><guimenuitem
->Найти далее</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот пункт меню используется для поиска следующего возникновения слова, которое искалось с помощью пункта <guimenuitem
->Найти...</guimenuitem
->. </para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Найти далее</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Этот пункт меню используется для поиска следующего возникновения слова, которое искалось с помощью пункта <guimenuitem>Найти...</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Меню <guimenu
->Настройки</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Настройки</guimenu></title>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenuitem
->Комбинации клавиш...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете настроить горячие клавиши, используемые текущим приложением. См. <xref linkend="configure-shortcuts"/>. </para>
+<term><menuchoice><guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете настроить горячие клавиши, используемые текущим приложением. См. <xref linkend="configure-shortcuts"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenuitem
->Настроить панели инструментов....</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
->
-
-<listitem
-><para
->В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете настроить набор кнопок на панелях инструментов. См. <xref linkend="configuring-toolbars"/>. </para>
+<term><menuchoice><guimenuitem>Настроить панели инструментов....</guimenuitem></menuchoice></term>
+
+<listitem><para>В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете настроить набор кнопок на панелях инструментов. См. <xref linkend="configuring-toolbars"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenuitem
->Настроить уведомления...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете изменить оповещения (звуки, сообщения об ошибках &etc;) используемые программами. См. <xref linkend="configure-notifications"/>. </para>
+<term><menuchoice><guimenuitem>Настроить уведомления...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете изменить оповещения (звуки, сообщения об ошибках &etc;) используемые программами. См. <xref linkend="configure-notifications"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenuitem
->Настроить <replaceable
->ИмяПриложения</replaceable
-></guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете изменить настройки, относящиеся к общей работе приложения. </para>
+<term><menuchoice><guimenuitem>Настроить <replaceable>ИмяПриложения</replaceable></guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>В диалоге, вызываемом этим пунктом меню, вы можете изменить настройки, относящиеся к общей работе приложения. </para>
</listitem>
</varlistentry>