summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook1500
1 files changed, 259 insertions, 1241 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook
index 9cccd3bebf3..7ead37ad6aa 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook
@@ -3,675 +3,317 @@
<!ENTITY kappname "&kdict;">
<!ENTITY package "tdenetwork">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Руководство &kdict;</title>
+<title>Руководство &kdict;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christian</firstname
-> <surname
->Gebauer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->gebauer@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Christian</firstname> <surname>Gebauer</surname> <affiliation> <address><email>gebauer@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Christian</firstname
-> <surname
->Gebauer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->gebauer@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Christian</firstname> <surname>Gebauer</surname> <affiliation> <address><email>gebauer@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Разработчик</contrib>
+<contrib>Разработчик</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Редактор</contrib>
+<othercredit role="reviewer"><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address><email></email></address></affiliation>
+<contrib>Редактор</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Олег </firstname
-> <surname
->Баталов</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->batalov@twiga.kz</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Олег </firstname> <surname>Баталов</surname> <affiliation><address><email>batalov@twiga.kz</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year>
-<holder
->Christian Gebauer</holder>
+<year>2002</year>
+<holder>Christian Gebauer</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-30</date>
-<releaseinfo
->0.5.6</releaseinfo>
+<date>2003-09-30</date>
+<releaseinfo>0.5.6</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kdict; является графическим клиентом для протокола<productname
->DICT</productname
->. Это даёт возможность Вам искать в базе данных словаря слова или фразы, затем отображает подходящие определения. </para
-></abstract>
+<abstract><para>&kdict; является графическим клиентом для протокола<productname>DICT</productname>. Это даёт возможность Вам искать в базе данных словаря слова или фразы, затем отображает подходящие определения. </para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kdict</keyword>
-<keyword
->tdenetwork</keyword>
-<keyword
->словарь</keyword>
-<keyword
->перевод</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kdict</keyword>
+<keyword>tdenetwork</keyword>
+<keyword>словарь</keyword>
+<keyword>перевод</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Введение</title>
+<title>Введение</title>
-<para
->&kdict; является графическим клиентом для протокола<productname
->DICT</productname
->. Это даёт возможность вам искать в базе данных словаря слова или фразы, затем отображает подходящие определения. &kdict; позволяет выполнять простые и расширенные запросы. Отдельный список позволяет работать с огромным количеством соотвествующих слов, которые может вернуть расширенный запрос. </para>
+<para>&kdict; является графическим клиентом для протокола<productname>DICT</productname>. Это даёт возможность вам искать в базе данных словаря слова или фразы, затем отображает подходящие определения. &kdict; позволяет выполнять простые и расширенные запросы. Отдельный список позволяет работать с огромным количеством соотвествующих слов, которые может вернуть расширенный запрос. </para>
-<para
->Внешний вид &kdict; напоминает веб-браузер. Например, вы можете перейти к определению синонима, просто щелкая на подсвеченном слове. Также реалихзована функциональность вперёд/назад, которая позволяет вам быстро вернуться к результатам предыдущих запросов. </para>
+<para>Внешний вид &kdict; напоминает веб-браузер. Например, вы можете перейти к определению синонима, просто щелкая на подсвеченном слове. Также реалихзована функциональность вперёд/назад, которая позволяет вам быстро вернуться к результатам предыдущих запросов. </para>
-<para
->&kdict; способен работать и с содержимым буфера обмена, так что вы можете достаточно легко объединить &kdict; и ваш веб-браузер или текстовый редактор.</para>
+<para>&kdict; способен работать и с содержимым буфера обмена, так что вы можете достаточно легко объединить &kdict; и ваш веб-браузер или текстовый редактор.</para>
-<para
->Если ваш компьютер расположен за брандмауэром, не имеет постоянного подключения к Internet, или сервер dict.org недостаточно быстро обрабатывает ваши запросы, вы можете установить локальный сервер. Все, что вам нужно находится по адресу: <ulink url="http://www.dict.org"
->www.dict.org</ulink
->. Преимущества локального сервера это оптимальная скорость работы и возможность установить дополнительные словари. <link linkend="dictd-mini-howto"
->Небольшое руководство по установке и подлючению баз данных.</link
-></para>
+<para>Если ваш компьютер расположен за брандмауэром, не имеет постоянного подключения к Internet, или сервер dict.org недостаточно быстро обрабатывает ваши запросы, вы можете установить локальный сервер. Все, что вам нужно находится по адресу: <ulink url="http://www.dict.org">www.dict.org</ulink>. Преимущества локального сервера это оптимальная скорость работы и возможность установить дополнительные словари. <link linkend="dictd-mini-howto">Небольшое руководство по установке и подлючению баз данных.</link></para>
</chapter>
<chapter id="using-kdict">
-<title
->Использование &kdict;</title>
+<title>Использование &kdict;</title>
<sect1 id="getting-started">
-<title
->Начало работы</title>
+<title>Начало работы</title>
-<para
->После того, как вы запустили &kdict; (воспользовавшись меню панели, или набрав к командной строке <command
->kdict</command
->) появится главное окно &kdict;.</para>
+<para>После того, как вы запустили &kdict; (воспользовавшись меню панели, или набрав к командной строке <command>kdict</command>) появится главное окно &kdict;.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Запуск &kdict;</screeninfo>
+<screeninfo>Запуск &kdict;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Главное окно &kdict;.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Главное окно &kdict;.</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Главное окно &kdict;.</phrase></textobject>
+<caption><para>Главное окно &kdict;.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->В &kdict; есть два различных метода поиска слов или фраз. Вы можете воспользоваться <link linkend="define-query"
->точным запросом</link
->. &kdict; будет искать точные соответствия в базах данных и отображать все найденный соответствия в нижней части левого вида. Либо вы можете использовать <link linkend="match-query"
->запрос по шаблону</link
->, в этом случае соответствующие запросу записи базы данных будут представлены в виде списка справа. Тогда вы сможете выбрать необходимые вам определения, чтобы просмотреть их. Этот метод имеет существенное преимущество, так как вы можете делать сложные запросы с указанием префиксов, суффиксов и регулярных выражений.</para>
+<para>В &kdict; есть два различных метода поиска слов или фраз. Вы можете воспользоваться <link linkend="define-query">точным запросом</link>. &kdict; будет искать точные соответствия в базах данных и отображать все найденный соответствия в нижней части левого вида. Либо вы можете использовать <link linkend="match-query">запрос по шаблону</link>, в этом случае соответствующие запросу записи базы данных будут представлены в виде списка справа. Тогда вы сможете выбрать необходимые вам определения, чтобы просмотреть их. Этот метод имеет существенное преимущество, так как вы можете делать сложные запросы с указанием префиксов, суффиксов и регулярных выражений.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuration-of-the-server">
-<title
->Настройка сервера <systemitem
->DICT</systemitem
-></title>
-
-<para
->Перед созданием вашего первого запроса, вам необходимо проверить работоспособность предварительных настроек сервера. Вы можете изменить параметры в <link linkend="preferences"
->настройках</link
->. По умолчанию установлен сервер dict.org, который является общественным сервером, так что вы не должны ничего менять, если имеете работоспособное подключение к Интернет.</para>
-
-<para
->Вы можете протестировать ваши настройки выбрав <guimenuitem
->Сведения о сервере</guimenuitem
-> в меню <guimenu
->Сервер</guimenu
->. Это отобразит информацию о сервере.</para>
-
-<para
->Теперь вы можете использовать <menuchoice
-><guimenu
->Сервер</guimenu
-><guimenuitem
->Установить совместимость</guimenuitem
-></menuchoice
->, это сделает выборку всех установленных на сервере баз данных и дополнительных фозможностей. &kdict; может отобразить все особенности сервера в этом меню. (Вы должны всегда выполнять <guimenuitem
->Установить совместимость</guimenuitem
-> после переключения на новый сервер). </para>
+<title>Настройка сервера <systemitem>DICT</systemitem></title>
+
+<para>Перед созданием вашего первого запроса, вам необходимо проверить работоспособность предварительных настроек сервера. Вы можете изменить параметры в <link linkend="preferences">настройках</link>. По умолчанию установлен сервер dict.org, который является общественным сервером, так что вы не должны ничего менять, если имеете работоспособное подключение к Интернет.</para>
+
+<para>Вы можете протестировать ваши настройки выбрав <guimenuitem>Сведения о сервере</guimenuitem> в меню <guimenu>Сервер</guimenu>. Это отобразит информацию о сервере.</para>
+
+<para>Теперь вы можете использовать <menuchoice><guimenu>Сервер</guimenu><guimenuitem>Установить совместимость</guimenuitem></menuchoice>, это сделает выборку всех установленных на сервере баз данных и дополнительных фозможностей. &kdict; может отобразить все особенности сервера в этом меню. (Вы должны всегда выполнять <guimenuitem>Установить совместимость</guimenuitem> после переключения на новый сервер). </para>
</sect1>
<sect1 id="define-query">
-<title
->Простые запросы: Определение</title>
+<title>Простые запросы: Определение</title>
-<para
->Определённый запрос будет искать слова/фразы, точно соответствующие запросу. Определения, принадлежащие этим словам, будут отображены в основном виде. Если сервер не находит соотвествующих определений, &kdict;, чтобы отобразить список подобных слов, будет использовать поиск, настроенный для проверки правильности написания.</para>
+<para>Определённый запрос будет искать слова/фразы, точно соответствующие запросу. Определения, принадлежащие этим словам, будут отображены в основном виде. Если сервер не находит соотвествующих определений, &kdict;, чтобы отобразить список подобных слов, будет использовать поиск, настроенный для проверки правильности написания.</para>
-<para
->В большинстве баз данных, некоторые слова (особенно синонимы) помечены скобками<quote
->{}</quote
->. Эти слова подсвечены и при щелчке на них левой кнопкой мыши, вы запускаете новый точный запрос этого слова.</para>
+<para>В большинстве баз данных, некоторые слова (особенно синонимы) помечены скобками<quote>{}</quote>. Эти слова подсвечены и при щелчке на них левой кнопкой мыши, вы запускаете новый точный запрос этого слова.</para>
-<para
->Вы можете выделить часть текста левой кнопкой мыши. Выбранный текст автоматически будет скопирован в буфер обмена. Это очень удобно, так как вы можете использовать среднюю кнопку мыши в главном окне для определения содержимого буфера обмена. Так, если вы хотите получить определение для слова/фразы, которое не отмечено как синоним, выделите его левой кнопкой и получите определение нажатием средней.</para>
+<para>Вы можете выделить часть текста левой кнопкой мыши. Выбранный текст автоматически будет скопирован в буфер обмена. Это очень удобно, так как вы можете использовать среднюю кнопку мыши в главном окне для определения содержимого буфера обмена. Так, если вы хотите получить определение для слова/фразы, которое не отмечено как синоним, выделите его левой кнопкой и получите определение нажатием средней.</para>
-<para
->Правая кнопка мыши вызывает контакстное меню, где вы сожете выбрать начало запроса выбранного текста, буфера обмена, или отмеченного синонима под курсором мыши. Меню также имеет два пункта <guimenuitem
->Назад</guimenuitem
-> и <guimenuitem
->Вперёд</guimenuitem
->. Вы можете использовать их чтобы просмотреть результаты предыдущих запросов.</para>
+<para>Правая кнопка мыши вызывает контакстное меню, где вы сожете выбрать начало запроса выбранного текста, буфера обмена, или отмеченного синонима под курсором мыши. Меню также имеет два пункта <guimenuitem>Назад</guimenuitem> и <guimenuitem>Вперёд</guimenuitem>. Вы можете использовать их чтобы просмотреть результаты предыдущих запросов.</para>
</sect1>
<sect1 id="match-query">
-<title
->Расширенные запросы: Соответствие</title>
+<title>Расширенные запросы: Соответствие</title>
-<para
->Запрос по шаблону использует текущую стратегию (селектор стратегии расположен выше списка соответствий), чтобы искать слова, похожие на текст запроса. Результат - список похожих слов, который появляется в списке соответствия, расположенный слева. Записи сгруппированы согласно базе данных, которой они принадлежат. Теперь вы имеете несколько опций:</para>
+<para>Запрос по шаблону использует текущую стратегию (селектор стратегии расположен выше списка соответствий), чтобы искать слова, похожие на текст запроса. Результат - список похожих слов, который появляется в списке соответствия, расположенный слева. Записи сгруппированы согласно базе данных, которой они принадлежат. Теперь вы имеете несколько опций:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Вы можете использовать кнопку <guibutton
->Получить всё</guibutton
->, расположенную ниже списка соответствия. Обратите внимание, что номера перечисленных слов и выбранных определений может различаться, так как в некоторых случаях несколько слов совместно используют одно определение и &kdict; удаляет дублирующиеся определения.</para
->
+<para>Вы можете использовать кнопку <guibutton>Получить всё</guibutton>, расположенную ниже списка соответствия. Обратите внимание, что номера перечисленных слов и выбранных определений может различаться, так как в некоторых случаях несколько слов совместно используют одно определение и &kdict; удаляет дублирующиеся определения.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Вы можете использовать мышь либо клавиатуру для выбора интересующего вас слова в списке и нажать кнопку <guibutton
->Получить выбранные</guibutton
-> (расположенную под списком соответствий) для получения только этого слова. Если вы хотите получить все определения из базы данных, просто выберите элемент списка содержащий имя базы данных.</para>
+<para>Вы можете использовать мышь либо клавиатуру для выбора интересующего вас слова в списке и нажать кнопку <guibutton>Получить выбранные</guibutton> (расположенную под списком соответствий) для получения только этого слова. Если вы хотите получить все определения из базы данных, просто выберите элемент списка содержащий имя базы данных.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Вы можете нажать клавишу <keycap
->Enter</keycap
-> или два раза щелкнуть мышкой на элементе списка, &kdict; проигнорирует выбранное и запросит определение для этого элемента. Когда вы используете это с <quote
->корневым</quote
-> элементом (элемент, который содержит имя базы данных), вы получите определения, принадлежащие этой базе данных.</para>
+<para>Вы можете нажать клавишу <keycap>Enter</keycap> или два раза щелкнуть мышкой на элементе списка, &kdict; проигнорирует выбранное и запросит определение для этого элемента. Когда вы используете это с <quote>корневым</quote> элементом (элемент, который содержит имя базы данных), вы получите определения, принадлежащие этой базе данных.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Вы можете использовать одно из слов, для начала нового запроса, это делается через контекстное меню (&RMB;).</para>
+<para>Вы можете использовать одно из слов, для начала нового запроса, это делается через контекстное меню (&RMB;).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Щелчок средней кнопкой мыши по списку запустит новый запрос по шаблону, содержимого буфера обмена (подобный осномному виду).</para>
+<para>Щелчок средней кнопкой мыши по списку запустит новый запрос по шаблону, содержимого буфера обмена (подобный осномному виду).</para>
-<para
->&RMB; вызывает контекстное меню для этого элемента списка, которое имеет следующие пункты.</para>
+<para>&RMB; вызывает контекстное меню для этого элемента списка, которое имеет следующие пункты.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Получить</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Отобразить определение для выбранной записи.</para
-></listitem
->
+<term><guimenuitem>Получить</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Отобразить определение для выбранной записи.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Шаблон</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Определение</guimenuitem
-></term
->
-<listitem
-><para
->Начать запрос по шаблону/определения для текущей записи.</para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><guimenuitem>Шаблон</guimenuitem>, <guimenuitem>Определение</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Начать запрос по шаблону/определения для текущей записи.</para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Шаблон из буфера обмена</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Определение из буфера обмена</guimenuitem
-> </term>
-<listitem
-><para
->Начать запрос по шаблону/определения для содержимого буфера обмена.</para>
+<term><guimenuitem>Шаблон из буфера обмена</guimenuitem>, <guimenuitem>Определение из буфера обмена</guimenuitem> </term>
+<listitem><para>Начать запрос по шаблону/определения для содержимого буфера обмена.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Получить выделенные</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Получить всё</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Соотвествующие функции кнопок расположенных ниже списка.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Получить выделенные</guimenuitem>, <guimenuitem>Получить всё</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Соотвествующие функции кнопок расположенных ниже списка.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Раскрыть список</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Свернуть список</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Раскрыть/свернуть все базы данных.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Раскрыть список</guimenuitem>, <guimenuitem>Свернуть список</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Раскрыть/свернуть все базы данных.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="database-sets">
-<title
->Наборы баз данных</title>
+<title>Наборы баз данных</title>
-<para
->Иногда бывает полезно ограничить запрос несколькими базами данных из общего списка, например все агло-немецкие словари. Это достигается определением наборов баз данных. Эти наборы представляются в селекторе баз данных как виртуальные.</para>
+<para>Иногда бывает полезно ограничить запрос несколькими базами данных из общего списка, например все агло-немецкие словари. Это достигается определением наборов баз данных. Эти наборы представляются в селекторе баз данных как виртуальные.</para>
-<para
->Вы можете вызвать диалог настройки используя меню <menuchoice
-><guimenu
->Сервер</guimenu
-><guimenuitem
->Изменение списка баз данных</guimenuitem
-></menuchoice
-> либо значок панели инструментов.</para>
+<para>Вы можете вызвать диалог настройки используя меню <menuchoice><guimenu>Сервер</guimenu><guimenuitem>Изменение списка баз данных</guimenuitem></menuchoice> либо значок панели инструментов.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Изменение списка баз данных</screeninfo>
+<screeninfo>Изменение списка баз данных</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="seteditor.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Редактор списка баз данных.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Редактор списка баз данных.</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="seteditor.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Редактор списка баз данных.</phrase></textobject>
+<caption><para>Редактор списка баз данных.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Диалог сожержит следующие элементы:</para>
+<para>Диалог сожержит следующие элементы:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Список</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Вы можете использовать селектор для списка который вы хотите изменить. Вы можете переименовать список вводом говго имени и нажатием кнопки <guibutton
->Сохранить</guibutton
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Список</guilabel></term>
+<listitem><para>Вы можете использовать селектор для списка который вы хотите изменить. Вы можете переименовать список вводом говго имени и нажатием кнопки <guibutton>Сохранить</guibutton>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Сохранить</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Созранение изменений, сделанный вами в текущем списке. Вы должны использовать эту кнопку перед выбором другоно списка или закрытием этого диалога, поскольку иначе сделанные вами изменения будут потеряны.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Сохранить</guibutton></term>
+<listitem><para>Созранение изменений, сделанный вами в текущем списке. Вы должны использовать эту кнопку перед выбором другоно списка или закрытием этого диалога, поскольку иначе сделанные вами изменения будут потеряны.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Новый</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Эта кнопка создаёт новый список баз данных</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Новый</guibutton></term>
+<listitem><para>Эта кнопка создаёт новый список баз данных</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Удалить</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Удаляет выбранный список</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Удалить</guibutton></term>
+<listitem><para>Удаляет выбранный список</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Закрыть</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Закрывает диалог без сохранения ваших изменений.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Закрыть</guibutton></term>
+<listitem><para>Закрывает диалог без сохранения ваших изменений.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Два списка(<guilabel
->Выбранные базы данных</guilabel
-> и <guilabel
->Доступные базы данных</guilabel
->) отображают какие базы данных находятся в наборе. Вы можете использовать кнопки со стрелками расположенные между списками для перемещения записей из одного списка в другой.</para
->
+<para>Два списка(<guilabel>Выбранные базы данных</guilabel> и <guilabel>Доступные базы данных</guilabel>) отображают какие базы данных находятся в наборе. Вы можете использовать кнопки со стрелками расположенные между списками для перемещения записей из одного списка в другой.</para>
-<para
->Вы можете заметить, что открытие этого диалога не прекращает работу &kdict;. Это хорошая возможность тестировать вносимые в списки изменения.</para
->
+<para>Вы можете заметить, что открытие этого диалога не прекращает работу &kdict;. Это хорошая возможность тестировать вносимые в списки изменения.</para>
</sect1>
<sect1 id="preferences">
-<title
->Настройка</title>
-
-<para
->В диалоге настройки вы можете изменить множество аспектов поведения &kdict;. Этот диалог вызывается из меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-><guimenuitem
->Настроить Словать</guimenuitem
-></menuchoice
-> либо через значок панели инструментов.</para>
+<title>Настройка</title>
+
+<para>В диалоге настройки вы можете изменить множество аспектов поведения &kdict;. Этот диалог вызывается из меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить Словать</guimenuitem></menuchoice> либо через значок панели инструментов.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Настройка &kdict;</screeninfo>
+<screeninfo>Настройка &kdict;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="conf.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Дилог настройки.</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Дилог настройки.</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="conf.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Дилог настройки.</phrase></textobject>
+<caption><para>Дилог настройки.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Диалог разделён на несколько страниц. Кнопка <guibutton
->По умолчанию</guibutton
-> восстанавливает значения по умолчанию для текущей страницы. Кнопка <guibutton
->Применить</guibutton
-> применить внесённые вами изменения во всех страницах. Кнопка <guibutton
->OK</guibutton
-> применит изменения и закрое диалог. Кнопка <guibutton
->Отмена</guibutton
-> закрывает диалог без сохранения изменений. Вы можете заметить, что открытие этого диалога не прекращает работу &kdict;. Это хорошая возможность тестировать вносимые в списки изменения.</para>
+<para>Диалог разделён на несколько страниц. Кнопка <guibutton>По умолчанию</guibutton> восстанавливает значения по умолчанию для текущей страницы. Кнопка <guibutton>Применить</guibutton> применить внесённые вами изменения во всех страницах. Кнопка <guibutton>OK</guibutton> применит изменения и закрое диалог. Кнопка <guibutton>Отмена</guibutton> закрывает диалог без сохранения изменений. Вы можете заметить, что открытие этого диалога не прекращает работу &kdict;. Это хорошая возможность тестировать вносимые в списки изменения.</para>
<sect2 id="preferences-server">
-<title
->Страница <guilabel
->Сервер</guilabel
-></title>
+<title>Страница <guilabel>Сервер</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Сервер</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Имя либо IP-адресс сервера <productname
->DICT</productname
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Сервер</guilabel></term>
+<listitem><para>Имя либо IP-адресс сервера <productname>DICT</productname>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Порт</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Это номер порта на котором сервер доступен. Большинство серверов пот умолчанию используют порт 2628.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Порт</guilabel></term>
+<listitem><para>Это номер порта на котором сервер доступен. Большинство серверов пот умолчанию используют порт 2628.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Удерживать соединение в течение</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->&kdict; способен сохранять соединение открытым в короткие периоды отсутствия активности. Эта возможность позволяет избегать длителной процедуры регистрации в системе перед кадлым запросом. Значение в 0 секунт отключает эту возможность. Очень большие значения не будут полезны, так как сервер <productname
->DICT</productname
->закроет соединение через несколько минут.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Удерживать соединение в течение</guilabel></term>
+<listitem><para>&kdict; способен сохранять соединение открытым в короткие периоды отсутствия активности. Эта возможность позволяет избегать длителной процедуры регистрации в системе перед кадлым запросом. Значение в 0 секунт отключает эту возможность. Очень большие значения не будут полезны, так как сервер <productname>DICT</productname>закроет соединение через несколько минут.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Время ожидания</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Это значение определяет время, в течении еоторго &kdict; ожидает ответа сервера.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Время ожидания</guilabel></term>
+<listitem><para>Это значение определяет время, в течении еоторго &kdict; ожидает ответа сервера.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Буфер команды</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Протокол <productname
->DICT</productname
-> позволяет клиекнту посылать несколько команд в одном сетевом пакете. Размер внутреннего буфера команд определяет, сколько команд &kdict; может послать паралельно. Вы можете попробовать настроить это значение для вашего сетевого соединения, но в большинстве случаев вв этом нет необходимости.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Буфер команды</guilabel></term>
+<listitem><para>Протокол <productname>DICT</productname> позволяет клиекнту посылать несколько команд в одном сетевом пакете. Размер внутреннего буфера команд определяет, сколько команд &kdict; может послать паралельно. Вы можете попробовать настроить это значение для вашего сетевого соединения, но в большинстве случаев вв этом нет необходимости.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Кодировка</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот параметр определяет кодировку текста если она не указана для базы данных. По умолчанию используется "utf8", это используется большинством серверов. Если выбранная кодировка не соотвествует кодировке базы данных, в вы увидите нечитаемый текст.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Кодировка</guilabel></term>
+<listitem><para>Этот параметр определяет кодировку текста если она не указана для базы данных. По умолчанию используется "utf8", это используется большинством серверов. Если выбранная кодировка не соотвествует кодировке базы данных, в вы увидите нечитаемый текст.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Сервер требует регистрации</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Активируйте этот параметр, если для доступа к серверу необходимо использовать аутентификацию. Вы должны ввести корректное <guilabel
->имя пользователя</guilabel
-> и <guilabel
->пароль</guilabel
-> в полях, расположенных ниже.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Сервер требует регистрации</guilabel></term>
+<listitem><para>Активируйте этот параметр, если для доступа к серверу необходимо использовать аутентификацию. Вы должны ввести корректное <guilabel>имя пользователя</guilabel> и <guilabel>пароль</guilabel> в полях, расположенных ниже.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="preferences-appearance">
-<title
->Страница <guilabel
->Внешний вид</guilabel
-></title>
+<title>Страница <guilabel>Внешний вид</guilabel></title>
-<para
->На этой странице вы можете настроить цвета и шрифты для вида определений. Пропорциональный шрифт для нормального текста повышает его читабельность, но также уничтожит форматирование текста в определениях некоторых баз данных.</para>
+<para>На этой странице вы можете настроить цвета и шрифты для вида определений. Пропорциональный шрифт для нормального текста повышает его читабельность, но также уничтожит форматирование текста в определениях некоторых баз данных.</para>
</sect2>
<sect2 id="preferences-layout">
-<title
->Страница <guilabel
->Схема</guilabel
-></title>
+<title>Страница <guilabel>Схема</guilabel></title>
-<para
->Размещение результата не может быть настроено. Но вы можете указать, какие заголовки (заголовок указывает, какой базе данных определение принадлежит) &kdict; должен поместить в результат. Все опции самодокументированы. Обратите внимание, что изменения сделанные на этой странице, дадут эффекта пока вы не выполните новый запрос.</para>
+<para>Размещение результата не может быть настроено. Но вы можете указать, какие заголовки (заголовок указывает, какой базе данных определение принадлежит) &kdict; должен поместить в результат. Все опции самодокументированы. Обратите внимание, что изменения сделанные на этой странице, дадут эффекта пока вы не выполните новый запрос.</para>
</sect2>
<sect2 id="preferences-misc">
-<title
->Страница <guilabel
->Разное</guilabel
-></title>
+<title>Страница <guilabel>Разное</guilabel></title>
-<para
->На этой странице вы можете изменить некоторые ограничения, которые не позволяют &kdict; занимать слишком много памяти.</para>
+<para>На этой странице вы можете изменить некоторые ограничения, которые не позволяют &kdict; занимать слишком много памяти.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Определений</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Это ограничивает количество определений, которые вы можете получить за один раз, выбирая их в списке соответствий.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Определений</guilabel></term>
+<listitem><para>Это ограничивает количество определений, которые вы можете получить за один раз, выбирая их в списке соответствий.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Кэшировать результаты</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Этот параметр определяет, сколько предыдущих результатов храниться во внутреннем кэше для быстрого доступа. Вы можете установить его в 0, но это отменит возможность просматривать предыдущие результаты.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Кэшировать результаты</guilabel></term>
+<listitem><para>Этот параметр определяет, сколько предыдущих результатов храниться во внутреннем кэше для быстрого доступа. Вы можете установить его в 0, но это отменит возможность просматривать предыдущие результаты.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Журнал последних запросов</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Это количество предыдущих значений строки запроса. Большое значение преведёт к более медленному запуску и завершению работы &kdict;.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Журнал последних запросов</guilabel></term>
+<listitem><para>Это количество предыдущих значений строки запроса. Большое значение преведёт к более медленному запуску и завершению работы &kdict;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Созранить журнал последних запросов при выходе</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если выбрано, &kdict; сохраняет результаты запросов между своими запусками.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Созранить журнал последних запросов при выходе</guilabel></term>
+<listitem><para>Если выбрано, &kdict; сохраняет результаты запросов между своими запусками.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Искать содержимое буфера обмена при старте</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если выбрано, &kdict; при каждом старте будет пытаться определить содержимое буфера обмена.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Искать содержимое буфера обмена при старте</guilabel></term>
+<listitem><para>Если выбрано, &kdict; при каждом старте будет пытаться определить содержимое буфера обмена.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -683,194 +325,68 @@
</chapter>
<chapter id="panel-applet">
-<title
->Аплет панели</title>
-
-<para
->Если вы часто пользуетесь &kdict;, вам будет полезно использовать размещенный в панели аплет. Вы можете вызвать аплет из <menuchoice
-><guimenu
->Меню K</guimenu
-><guisubmenu
->Добавить</guisubmenu
-><guisubmenu
->Аплет</guisubmenu
-><guimenuitem
->Словать</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Аплет панели</title>
+
+<para>Если вы часто пользуетесь &kdict;, вам будет полезно использовать размещенный в панели аплет. Вы можете вызвать аплет из <menuchoice><guimenu>Меню K</guimenu><guisubmenu>Добавить</guisubmenu><guisubmenu>Аплет</guisubmenu><guimenuitem>Словать</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Аплет панели</screeninfo>
+<screeninfo>Аплет панели</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="applet.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Аплет панели</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Аплет панели</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="applet.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Аплет панели</phrase></textobject>
+<caption><para>Аплет панели</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Поле ввода, работает аналогично полю воода запроса в гавном окне &kdict;. При нажатии клавиши <keycap
->Enter</keycap
-> будет запущен &kdict; и выполнен запрос, введенной в поле или выбранной в выпадающем списке фразы.</para>
+<para>Поле ввода, работает аналогично полю воода запроса в гавном окне &kdict;. При нажатии клавиши <keycap>Enter</keycap> будет запущен &kdict; и выполнен запрос, введенной в поле или выбранной в выпадающем списке фразы.</para>
-<para
->Дополнительная особенность апплена - три кнопки:</para>
+<para>Дополнительная особенность апплена - три кнопки:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->C</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Определить текущее содержимое буфера обмена.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>C</guibutton></term>
+<listitem><para>Определить текущее содержимое буфера обмена.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->D</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Определить текущее содержимое поля ввода.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>D</guibutton></term>
+<listitem><para>Определить текущее содержимое поля ввода.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->M</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Выполнить запрос соотвествия для текущего содержимого поля ввода.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>M</guibutton></term>
+<listitem><para>Выполнить запрос соотвествия для текущего содержимого поля ввода.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Описание команд</title>
+<title>Описание команд</title>
<sect1 id="file-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Файл</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Файл</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Сохранить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Сохранить текущие результаты как документ html</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Сохранить текущие результаты как документ html</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Печатать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Распечатать текущие результаты.</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Печатать</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Распечатать текущие результаты.</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Выполнить запрос</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Определить содержимое поля ввода.</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выполнить запрос</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Определить содержимое поля ввода.</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Остановить запрос</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Прервать текущий запрос.</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Остановить запрос</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Прервать текущий запрос.</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Выход</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Выйти</action
-> из &kdict;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Выйти</action> из &kdict;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -878,115 +394,47 @@
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Правка</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Правка</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-> <guimenuitem
->Копировать</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Копировать</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Копировать выбранный текст в буфер обмена.</action
-></para>
+<para><action>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-> <guimenuitem
->Выбрать всё</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Выбрать всё</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Выбрать весь текст</action
-></para>
+<para><action>Выбрать весь текст</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Правка</guimenu
-> <guimenuitem
->Найти содержимое буфера обмена</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Найти содержимое буфера обмена</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><link linkend="define-query"
->Определить текущее содержимое</link
-> буфера обмена.</para>
+<para><link linkend="define-query">Определить текущее содержимое</link> буфера обмена.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Правка</guimenu
-> <guimenuitem
->Использовать шаблон из буфера обмена</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Использовать шаблон из буфера обмена</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Поиск записей базы данных</action
-> исползуя <link linkend="match-query"
->соответствие текущего содержимого</link
-> буфера обмена.</para>
+<para><action>Поиск записей базы данных</action> исползуя <link linkend="match-query">соответствие текущего содержимого</link> буфера обмена.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-> <guimenuitem
->Найти...</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Найти...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Поиск строки в отображаемых определениях.</action
-></para>
+<para><action>Поиск строки в отображаемых определениях.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -995,177 +443,57 @@
</sect1>
<sect1 id="history-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Журнал последних запросов</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Журнал последних запросов</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Left</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Журнал последних запросов</guimenu
-> <guimenuitem
->Назад</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Отобразить результат предыдущего запроса.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Журнал последних запросов</guimenu> <guimenuitem>Назад</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Отобразить результат предыдущего запроса.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Right</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Журнал последних запросов</guimenu
-> <guimenuitem
->Вперёд</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Отобразить результат следующего запроса.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Журнал последних запросов</guimenu> <guimenuitem>Вперёд</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Отобразить результат следующего запроса.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Журнал последних запросов</guimenu
-> <guimenuitem
->Очистить журнал</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Очищает список предыдущих запросов.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Журнал последних запросов</guimenu> <guimenuitem>Очистить журнал</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Очищает список предыдущих запросов.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Последние десять запросов расположены внизу <guimenu
->Журнала последних запросов</guimenu
->.</para>
+<para>Последние десять запросов расположены внизу <guimenu>Журнала последних запросов</guimenu>.</para>
</sect1>
<sect1 id="server-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Сервер</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Сервер</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервер</guimenu
-> <guimenuitem
->Установить совместимость</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Определяет, какие базы данных и стратегии доступны</action
-> на сервере <productname
->DICT</productname
->. Вы должны вызвать это один раз, чтобы определить стратегию поиска и базу данных для запросов.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Сервер</guimenu> <guimenuitem>Установить совместимость</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Определяет, какие базы данных и стратегии доступны</action> на сервере <productname>DICT</productname>. Вы должны вызвать это один раз, чтобы определить стратегию поиска и базу данных для запросов.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервер</guimenu
-> <guimenuitem
->Изменение списка баз данных...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Открывает <link linkend="database-sets"
->редактор списков баз данных</link
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Сервер</guimenu> <guimenuitem>Изменение списка баз данных...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Открывает <link linkend="database-sets">редактор списков баз данных</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервер</guimenu
-> <guimenuitem
->Сведения о базе данных</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Это подменю, которе представляет все доступные базы даннх, и датилизированную информации о каждой базе данных.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Сервер</guimenu> <guimenuitem>Сведения о базе данных</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Это подменю, которе представляет все доступные базы даннх, и датилизированную информации о каждой базе данных.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервер</guimenu
-> <guimenuitem
->Сведения об условиях</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Отображает короткое описание стратегий поиска доступных на текущем сервере.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Сервер</guimenu> <guimenuitem>Сведения об условиях</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Отображает короткое описание стратегий поиска доступных на текущем сервере.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервер</guimenu
-> <guimenuitem
->Сведения о сервере</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Отображает некоторую информацию о статусе</action
-> (время работы, &etc;) для текущего сервера <productname
->DICT</productname
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Сервер</guimenu> <guimenuitem>Сведения о сервере</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Отображает некоторую информацию о статусе</action> (время работы, &etc;) для текущего сервера <productname>DICT</productname>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1173,128 +501,43 @@
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Настройка</guimenu
-></title>
-<para
->Это меню представляет опции настройки &kdict;, изменяя его внешний вид, короткие клавиши и стандартное поведение.</para>
+<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
+<para>Это меню представляет опции настройки &kdict;, изменяя его внешний вид, короткие клавиши и стандартное поведение.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Панели инструментов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Подменю которе позволяет включать/выключать панели инстументов. Вы можете управлять Основной панелью инструментов и панелью инструментов для запросов независимо друг от друга. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Подменю которе позволяет включать/выключать панели инстументов. Вы можете управлять Основной панелью инструментов и панелью инструментов для запросов независимо друг от друга. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Показать строку состояния</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Позволяет отобразить/скрыть строку состояния.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать строку состояния</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Позволяет отобразить/скрыть строку состояния.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Показать список шаблонов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Скрывает (либо отображает) список шаблонов.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать список шаблонов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Скрывает (либо отображает) список шаблонов.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Получить список шаблонов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Это отображает/скрывает список шаблонов в главном окне.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Получить список шаблонов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Это отображает/скрывает список шаблонов в главном окне.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить быстрые клавиши...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Открывает диалог настройки коротких клавиш.</action
-> Используйте эту опцию, когда вы хотите изменить стандарные значения коротких клавиш для команд &kdict; или создать новые.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить быстрые клавиши...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Открывает диалог настройки коротких клавиш.</action> Используйте эту опцию, когда вы хотите изменить стандарные значения коротких клавиш для команд &kdict; или создать новые.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить панели инструментов...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Открывает диалог настройки панелей инструментов</action
-> Здась вы можете добавилять и удалять инструментальные кнопки для команд &kdict;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Открывает диалог настройки панелей инструментов</action> Здась вы можете добавилять и удалять инструментальные кнопки для команд &kdict;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить Словарь...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Открывает <link linkend="preferences"
->диалог настройки</link
->.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить Словарь...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Открывает <link linkend="preferences">диалог настройки</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1302,374 +545,149 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Справка</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="command-line">
-<title
->Опции командной строки</title>
+<title>Опции командной строки</title>
-<para
->&kdict; может быть запущен из командной строки с терминала, &konsole; или <application
->xterm</application
->. При этом доступны несколько опций командной строки.</para>
+<para>&kdict; может быть запущен из командной строки с терминала, &konsole; или <application>xterm</application>. При этом доступны несколько опций командной строки.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kdict</command
-> <option
->слово/фраза</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Запросить указанный текст. Вы должны заключить фразу в двойный кавички, если она содержит более одного слова. Например <command
->kdict "double quote"</command
-></para
-></listitem>
+<term><command>kdict</command> <option>слово/фраза</option></term>
+<listitem><para>Запросить указанный текст. Вы должны заключить фразу в двойный кавички, если она содержит более одного слова. Например <command>kdict "double quote"</command></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kdict</command
-> <option
->-c / --clipboard</option
-></term>
-<listitem
-><para
->определить текущее содержимое буфера обмена.</para
-></listitem>
+<term><command>kdict</command> <option>-c / --clipboard</option></term>
+<listitem><para>определить текущее содержимое буфера обмена.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kdict</command
-> <option
->-v / --version</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Выводит номер версии &kdict; (и &Qt;/&kde;).</para
-></listitem>
+<term><command>kdict</command> <option>-v / --version</option></term>
+<listitem><para>Выводит номер версии &kdict; (и &Qt;/&kde;).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><command
->kdict</command
-> <option
->--license</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Выводит лицензию, по которой &kdict; распространяется.</para
-></listitem>
+<term><command>kdict</command> <option>--license</option></term>
+<listitem><para>Выводит лицензию, по которой &kdict; распространяется.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->&kdict; также поддерживает все опции командной строки, общие для программ &kde; и &Qt;. Вы можете вывести список поддерживаемых опций командной строки, указав параметры <userinput
-><option
->--help</option
-></userinput
->, <userinput
-><option
->--help-kde</option
-></userinput
-> и <userinput
-><option
->--help-qt</option
-></userinput
-></para>
+<para>&kdict; также поддерживает все опции командной строки, общие для программ &kde; и &Qt;. Вы можете вывести список поддерживаемых опций командной строки, указав параметры <userinput><option>--help</option></userinput>, <userinput><option>--help-kde</option></userinput> и <userinput><option>--help-qt</option></userinput></para>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Авторы и лицензия</title>
+<title>Авторы и лицензия</title>
-<para
->&kdict; - Клиент словарей &kde;</para>
+<para>&kdict; - Клиент словарей &kde;</para>
-<para
->Copyright (c) 1999-2001, Christian Gebauer</para>
-<para
->Copyright (c) 1998, Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel</para>
+<para>Copyright (c) 1999-2001, Christian Gebauer</para>
+<para>Copyright (c) 1998, Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel</para>
-<para
->&kdict; первоначально написан в 1998 году Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel <email
->hoelzer@kde.org</email
->. В настоящее время координируется Christian Gebauer <email
->gebauer@kde.org</email
->.</para>
+<para>&kdict; первоначально написан в 1998 году Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel <email>hoelzer@kde.org</email>. В настоящее время координируется Christian Gebauer <email>gebauer@kde.org</email>.</para>
&underFDL; &underArtisticLicense; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Установка</title>
+<title>Установка</title>
<sect1 id="getting-kdict">
-<title
->Как получить &kdict;</title>
+<title>Как получить &kdict;</title>
&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Зависимости</title>
+<title>Зависимости</title>
-<para
->Помино работающего &kde; для &kdict; необходима библиотека потоков posix, которая присутствует в большинстве современных unixов.</para>
+<para>Помино работающего &kde; для &kdict; необходима библиотека потоков posix, которая присутствует в большинстве современных unixов.</para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="dictd-mini-howto">
-<title
->Mini-Howto: Установка локального сервера <productname
->DICT</productname
-></title>
+<title>Mini-Howto: Установка локального сервера <productname>DICT</productname></title>
<sect1 id="obtaining-dictd">
-<title
->Получение и установка <command
->dictd</command
-></title>
-
-<para
->По умолчанию демон <command
->dictd</command
-> не установлен. Наиболее лёгкий способ установить <command
->dictd</command
-> - это воспользоваться скомпилированным пакетом. Этот пакет уже входит в дистрибутивы <ulink url="http://www.debian.org/"
->Debian</ulink
-> and <ulink url="http://www.suse.com/"
->SuSE</ulink
-> &Linux;. Вы можете найти пакеты для дистрибутивов &Linux;, основанных на <productname
->RPM</productname
-> через <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/"
->rpmfind.net</ulink
->.</para>
-
-<para
->Если вы хотите скомпилировть <command
->dictd</command
-> самостоятельно, загрузите <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.9.1.tar.gz"
->ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.9.1.tar.gz</ulink
->. Компиляция достаточно прота, разархивируйте и выполните в каталоге <filename class="directory"
->dictd</filename
-> команды <userinput
-><command
->./configure</command
-></userinput
->, <userinput
-><command
->make</command
-></userinput
-> and <userinput
-><command
->make</command
-> <option
->install</option
-></userinput
->. Вы могли бы использовать опцию <option
->--prefix</option
-> сценария конфигурации, чтобы установить <command
->dictd</command
-> в отличный каталог. По умолчанию команда <command
->dictd</command
-> устанавливается в каталог <filename class="directory"
->/usr/local</filename
->.</para>
+<title>Получение и установка <command>dictd</command></title>
+
+<para>По умолчанию демон <command>dictd</command> не установлен. Наиболее лёгкий способ установить <command>dictd</command> - это воспользоваться скомпилированным пакетом. Этот пакет уже входит в дистрибутивы <ulink url="http://www.debian.org/">Debian</ulink> and <ulink url="http://www.suse.com/">SuSE</ulink> &Linux;. Вы можете найти пакеты для дистрибутивов &Linux;, основанных на <productname>RPM</productname> через <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/">rpmfind.net</ulink>.</para>
+
+<para>Если вы хотите скомпилировть <command>dictd</command> самостоятельно, загрузите <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.9.1.tar.gz">ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.9.1.tar.gz</ulink>. Компиляция достаточно прота, разархивируйте и выполните в каталоге <filename class="directory">dictd</filename> команды <userinput><command>./configure</command></userinput>, <userinput><command>make</command></userinput> and <userinput><command>make</command> <option>install</option></userinput>. Вы могли бы использовать опцию <option>--prefix</option> сценария конфигурации, чтобы установить <command>dictd</command> в отличный каталог. По умолчанию команда <command>dictd</command> устанавливается в каталог <filename class="directory">/usr/local</filename>.</para>
</sect1>
<sect1 id="obtaining-databases">
-<title
->Получение баз данных</title>
-
-<para
->Теперь вы должны загрузить некоторые базы данных. Стандартный набор (webster, wordnet, jargon file, foldoc, ...) которые присутствуют на сервере <productname
->DICT</productname
-> расположенный по адресу <ulink url="http://www.dict.org"
->dict.org</ulink
->, доступны по адресу <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/"
->ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/</ulink
->. Они также доступны в виде пакетов <ulink url="http://www.debian.org/"
->Debian</ulink
-> и <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/"
->rpm</ulink
->.</para>
+<title>Получение баз данных</title>
+
+<para>Теперь вы должны загрузить некоторые базы данных. Стандартный набор (webster, wordnet, jargon file, foldoc, ...) которые присутствуют на сервере <productname>DICT</productname> расположенный по адресу <ulink url="http://www.dict.org">dict.org</ulink>, доступны по адресу <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/">ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/</ulink>. Они также доступны в виде пакетов <ulink url="http://www.debian.org/">Debian</ulink> и <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/">rpm</ulink>.</para>
<sect2 id="additional-databases">
-<title
->Дополнительные базы данных</title>
+<title>Дополнительные базы данных</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.freedict.de/"
->www.freedict.de</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Двуязычные словари для Африканского, Чешского, Датского, Английского, Французского, Немецкого, Греческого, Венгерского, Ирландского, Итальянского, Японского, Латинского, Нидерландского (Голландский), Португальского, Русского, Сербско-Хорвадского, Шведского, Словацкого, Испанского, Суахили, Турецкого и Уэльского языков.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://www.freedict.de/">www.freedict.de</ulink></term>
+<listitem><para>Двуязычные словари для Африканского, Чешского, Датского, Английского, Французского, Немецкого, Греческого, Венгерского, Ирландского, Итальянского, Японского, Латинского, Нидерландского (Голландский), Португальского, Русского, Сербско-Хорвадского, Шведского, Словацкого, Испанского, Суахили, Турецкого и Уэльского языков.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/"
->http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Двуязычные словари для Английского, Французского, Немецкого, Италиянского, Латинского, Португальского и Испанского языков </para
-></listitem
-></varlistentry
-><varlistentry
-><term
-><ulink url="http://mova.org"
->http://dict.mova.org</ulink
-></term
-><listitem
-><para
->Очень большой список словарей, среди которых Советский Энциклопедический Словарь, толковый Даля, Ушакова, Ожегова, двуязычные словари - как специфичные, так и общие - для Русского, Украинского, Английского, Польского, Белорусского, Немецкого, Шведского языков.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/">http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/</ulink></term>
+<listitem><para>Двуязычные словари для Английского, Французского, Немецкого, Италиянского, Латинского, Португальского и Испанского языков </para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><ulink url="http://mova.org">http://dict.mova.org</ulink></term><listitem><para>Очень большой список словарей, среди которых Советский Энциклопедический Словарь, толковый Даля, Ушакова, Ожегова, двуязычные словари - как специфичные, так и общие - для Русского, Украинского, Английского, Польского, Белорусского, Немецкого, Шведского языков.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz"
->http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Словарь есперанто</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz">http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz</ulink></term>
+<listitem><para>Словарь есперанто</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz"
->http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
-><acronym
->OBI</acronym
-> Сетевой биогрфический словарь</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz">http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz</ulink></term>
+<listitem><para><acronym>OBI</acronym> Сетевой биогрфический словарь</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz"
-></ulink
->http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz</term>
-<listitem
-><para
->Адреса инаугураций для всех президентов США</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz"></ulink>http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz</term>
+<listitem><para>Адреса инаугураций для всех президентов США</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Вы можете найди дополнительные базы данных на странице ссылок <ulink url="http://www.dict.org"
->www.dict.org</ulink
->, но большинство их не сформатировано для использования в <command
->dictd</command
->.</para>
-
-<para
->Каждая база данных сожержит два файла: <literal role="extension"
->*.index</literal
-> - индекс - и <literal role="extension"
->*.dict.dz</literal
-> - сам словарь. Распакуйте все пакеты в каталог по вашему выбору, например <filename class="directory"
->/usr/share/dict/</filename
->.</para>
+<para>Вы можете найди дополнительные базы данных на странице ссылок <ulink url="http://www.dict.org">www.dict.org</ulink>, но большинство их не сформатировано для использования в <command>dictd</command>.</para>
+
+<para>Каждая база данных сожержит два файла: <literal role="extension">*.index</literal> - индекс - и <literal role="extension">*.dict.dz</literal> - сам словарь. Распакуйте все пакеты в каталог по вашему выбору, например <filename class="directory">/usr/share/dict/</filename>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configuration-dictd">
-<title
->Настройка</title>
-
-<para
->Вам надо изменить/создать два файла настроек. Оба они расположены в каталоге <filename class="directory"
->/usr/local/etc</filename
-> если вы использовали префикс установки по умолчанию (<filename class="directory"
->/usr/local</filename
->).</para>
-
-<para
->Файл <filename
->dict.conf</filename
-> используется командой <command
->dict</command
->. Он содержит только одну строку: <userinput
->server localhost</userinput
->. Это указывает команде <command
->dict</command
-> использовать локальный сервер.</para>
-
-<para
->В файле <filename
->dictd.conf</filename
-> хранятся настройки сервера. В начале вы должны добавить записи о правах доступа: <userinput
->access {allow localhost deny *}</userinput
->.</para>
-
-<para
->Этот пример позволяет доступ только локальным клиентам и блокирует все внешние подключания. Вы можете использовать более одного правила разрешения/отклонения, например: <programlisting
->access {allow localhost allow *.workgroup deny
-*}</programlisting
->. Инструкция базы данных указывает расположение индекса и файла данных, для конкретной базы данных. </para>
-
-
-<programlisting
->database web1913 { data "/usr/share/dict/web1913.dict.dz"
+<title>Настройка</title>
+
+<para>Вам надо изменить/создать два файла настроек. Оба они расположены в каталоге <filename class="directory">/usr/local/etc</filename> если вы использовали префикс установки по умолчанию (<filename class="directory">/usr/local</filename>).</para>
+
+<para>Файл <filename>dict.conf</filename> используется командой <command>dict</command>. Он содержит только одну строку: <userinput>server localhost</userinput>. Это указывает команде <command>dict</command> использовать локальный сервер.</para>
+
+<para>В файле <filename>dictd.conf</filename> хранятся настройки сервера. В начале вы должны добавить записи о правах доступа: <userinput>access {allow localhost deny *}</userinput>.</para>
+
+<para>Этот пример позволяет доступ только локальным клиентам и блокирует все внешние подключания. Вы можете использовать более одного правила разрешения/отклонения, например: <programlisting>access {allow localhost allow *.workgroup deny
+*}</programlisting>. Инструкция базы данных указывает расположение индекса и файла данных, для конкретной базы данных. </para>
+
+
+<programlisting>database web1913 { data "/usr/share/dict/web1913.dict.dz"
index "/usr/share/dict/web1913.index" }
</programlisting>
-<para
->Вы должны добавить запись для каждой базы данных, которую вы хотите использовать.</para>
-
-<para
->Теперь вы можете запусить <command
->dictd</command
-> и пользоваться командой <command
->dict</command
-> и &kdict;.</para>
-
-<para
->Полное описание файла <filename
->dictd.conf</filename
-> вы можете найти на man-странице по <command
->dictd</command
->.</para>
+<para>Вы должны добавить запись для каждой базы данных, которую вы хотите использовать.</para>
+
+<para>Теперь вы можете запусить <command>dictd</command> и пользоваться командой <command>dict</command> и &kdict;.</para>
+
+<para>Полное описание файла <filename>dictd.conf</filename> вы можете найти на man-странице по <command>dictd</command>.</para>
</sect1>
<sect1 id="starting-dictd">
-<title
->Автоматический запуск <command
->dictd</command
-></title>
-
-<para
->Если хотите использовать сервер <command
->dict</command
-> постоянно, вы можете можете автоматически запускать его в процессе загрузки вашей системы. Некоторые бинарные пакеты устанавливают соответствующий сценарий, но вы можете попробовать приспособить и универсальный сценарий стиля SYSV, входищий в пакет с исходными текстами:<ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT"
->ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT</ulink
->.</para>
+<title>Автоматический запуск <command>dictd</command></title>
+
+<para>Если хотите использовать сервер <command>dict</command> постоянно, вы можете можете автоматически запускать его в процессе загрузки вашей системы. Некоторые бинарные пакеты устанавливают соответствующий сценарий, но вы можете попробовать приспособить и универсальный сценарий стиля SYSV, входищий в пакет с исходными текстами:<ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT">ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT</ulink>.</para>
</sect1>
</appendix>