summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook195
1 files changed, 50 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
index e2927025796..2937caf22fa 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
@@ -8,82 +8,47 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Руководство &kodometer;</title>
+<title>Руководство &kodometer;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Виталий</firstname
-><surname
->Лопатин</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->vitls@chat.ru</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Виталий</firstname><surname>Лопатин</surname><affiliation><address><email>vitls@chat.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2001</year>
-<holder
->&Armen.Nakashian;</holder>
+<year>1999</year><year>2001</year>
+<holder>&Armen.Nakashian;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-17</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2003-09-17</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kodometer; - маленькая утилита для измерения пробега мыши по рабочему столу</para>
+<para>&kodometer; - маленькая утилита для измерения пробега мыши по рабочему столу</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KOdometer</keyword>
-<keyword
->odometer</keyword>
-<keyword
->mouse</keyword>
-<keyword
->mileage</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KOdometer</keyword>
+<keyword>odometer</keyword>
+<keyword>mouse</keyword>
+<keyword>mileage</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Введение</title>
+<title>Введение</title>
<sect1 id="whats-kodo">
-<title
->Что такое &kodometer;?</title>
+<title>Что такое &kodometer;?</title>
-<para
->&kodometer; <emphasis
->измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу</emphasis
->. Программа отслеживает движение мыши по рабочему столу и обсчитывает его в дюймах/футах/милях! Также можно в см/метрах/км. Её основные особенности - это счётчик пробега и крайняя бесполезность.</para>
+<para>&kodometer; <emphasis>измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу</emphasis>. Программа отслеживает движение мыши по рабочему столу и обсчитывает его в дюймах/футах/милях! Также можно в см/метрах/км. Её основные особенности - это счётчик пробега и крайняя бесполезность.</para>
<note>
-<para
->Внимание: следующая версия будет ПОЛЕЗНОЙ!</para>
+<para>Внимание: следующая версия будет ПОЛЕЗНОЙ!</para>
</note>
</sect1>
@@ -91,131 +56,81 @@
</chapter>
<chapter id="onscreen-operation">
-<title
->На экране</title>
+<title>На экране</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Снимок экрана &kodometer; в действии</screeninfo>
+<screeninfo>Снимок экрана &kodometer; в действии</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Снимок экрана &kodometer; в действии</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Снимок экрана. Обратите внимание на нынче модное отсутствие заголовка окна.</para
-></caption>
+<phrase>Снимок экрана &kodometer; в действии</phrase></textobject>
+<caption><para>Снимок экрана. Обратите внимание на нынче модное отсутствие заголовка окна.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
-><guilabel
->Мышеспидометр</guilabel
-> показывает общее расстояние, пройденное мышью с момента сброса показаний. <guilabel
->Счётчик пробега</guilabel
-> показывает расстояние, пройденное с момента прошлой остановки. </para>
+<para><guilabel>Мышеспидометр</guilabel> показывает общее расстояние, пройденное мышью с момента сброса показаний. <guilabel>Счётчик пробега</guilabel> показывает расстояние, пройденное с момента прошлой остановки. </para>
<sect1 id="menu-options">
-<title
->Опции меню</title>
+<title>Опции меню</title>
-<para
->Раз уж вы дочитали досюда, то должны знать, что правая кнопка мыши вызывает контекстное меню &kodometer;, которое содержит несколько вариантов. </para>
+<para>Раз уж вы дочитали досюда, то должны знать, что правая кнопка мыши вызывает контекстное меню &kodometer;, которое содержит несколько вариантов. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Включить</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Включить</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Включить отслеживание километража. Хорошо, если вы хотите накрутить километраж. <emphasis
->Внимание: Это преследуется законом в большинстве стран</emphasis
-> </para>
+<para>Включить отслеживание километража. Хорошо, если вы хотите накрутить километраж. <emphasis>Внимание: Это преследуется законом в большинстве стран</emphasis> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Отображать в метрах</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Отображать в метрах</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Так как &kodometer; был написан американцем, то он бессовестно использует дюймы/футы/мили для измерения. Если вы живёте в Европе, для использования метрической системы включите эту опцию. </para>
+<para>Так как &kodometer; был написан американцем, то он бессовестно использует дюймы/футы/мили для измерения. Если вы живёте в Европе, для использования метрической системы включите эту опцию. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Автоматически сбрасывать пробег</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Автоматически сбрасывать пробег</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Эта опция заставит &kodometer; обнулять счётчик пробега каждый раз при запуске. </para>
+<para>Эта опция заставит &kodometer; обнулять счётчик пробега каждый раз при запуске. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Сбросить пробег</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Сбросить пробег</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Обнулить счётчик пробега. </para>
+<para>Обнулить счётчик пробега. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Сбросить пробег</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Сбросить пробег</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Сбрасывает счётчик в нуль. <emphasis
->Вы можете иметь проблемы с этим!</emphasis
-></para>
+<para>Сбрасывает счётчик в нуль. <emphasis>Вы можете иметь проблемы с этим!</emphasis></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Про Мышеспидометр</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Про Мышеспидометр</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Показывает небольшой диалог со сведениями, на ком лежит вся вина за программу. </para>
+<para>Показывает небольшой диалог со сведениями, на ком лежит вся вина за программу. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Справка</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Справка</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Этот пункт открывает справку по &kodometer;, т.е. данный документ. </para>
+<para>Этот пункт открывает справку по &kodometer;, т.е. данный документ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Выход</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Выход</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Выйти из &kodometer; </para>
+<para>Выйти из &kodometer; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -225,29 +140,19 @@
</chapter>
<chapter id="how-it-works">
-<title
->Как это работает</title>
-
-<para
->&X-Window; обычно настроен с переменными, хранящими размер экрана. Это размер экрана в реальных единицах измерения, а не в пикселах. &kodometer; считывает это значение и использует вместе со значением dpi (dots per inch, точек на дюйм) вашего дисплея. Это помогает соотнести число точек, пройденных указателем мыши по экрану монитора с расстоянием в дюймах.</para>
-
-<para
->Но в действительности это очень <emphasis
->неточно!</emphasis
->. &kodometer; сделан без претензий на аккуратность. На самом деле, тот, кто измерит движение мыши по экрану линейкой заметит, что реальная дистанция будет отличаться от алгоритма на 25&percnt;! Оригинальный ответ автора на это замечание был: <quote
->кого это беспокоит?</quote
->.</para>
+<title>Как это работает</title>
+
+<para>&X-Window; обычно настроен с переменными, хранящими размер экрана. Это размер экрана в реальных единицах измерения, а не в пикселах. &kodometer; считывает это значение и использует вместе со значением dpi (dots per inch, точек на дюйм) вашего дисплея. Это помогает соотнести число точек, пройденных указателем мыши по экрану монитора с расстоянием в дюймах.</para>
+
+<para>Но в действительности это очень <emphasis>неточно!</emphasis>. &kodometer; сделан без претензий на аккуратность. На самом деле, тот, кто измерит движение мыши по экрану линейкой заметит, что реальная дистанция будет отличаться от алгоритма на 25&percnt;! Оригинальный ответ автора на это замечание был: <quote>кого это беспокоит?</quote>.</para>
</chapter>
<chapter id="license-and-credits">
-<title
->Благодарности и лицензии</title>
+<title>Благодарности и лицензии</title>
-<para
->&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>
+<para>&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>
-<para
->Документация (с) 1998 &Armen.Nakashian;, с небольшими изменениями и исправлениями разметки документа для &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
+<para>Документация (с) 1998 &Armen.Nakashian;, с небольшими изменениями и исправлениями разметки документа для &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;