diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta')
18 files changed, 10754 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..e8ff7c7b1b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ru +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/Makefile.in b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..346c47f20ec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdewebdev/quanta +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = ru +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdewebdev/quanta/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdewebdev/quanta/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdewebdev/quanta/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdewebdev/quanta/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdewebdev/quanta/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=installation.docbook config-quanta.docbook quanta-projects.docbook index.docbook working-with-quanta.docbook man-quanta.1.docbook credits-license.docbook glossary.docbook debugging-quanta.docbook index.cache.bz2 quanta-menus.docbook fundamentals.docbook Makefile.in extending-quanta.docbook introduction.docbook adv-quanta.docbook Makefile.am q-and-a.docbook + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta + @for base in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/quanta/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in glossary.docbook man-quanta.1.docbook config-quanta.docbook quanta-menus.docbook credits-license.docbook index.docbook adv-quanta.docbook fundamentals.docbook introduction.docbook working-with-quanta.docbook q-and-a.docbook installation.docbook quanta-projects.docbook extending-quanta.docbook debugging-quanta.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdewebdev/quanta/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdewebdev/quanta/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdewebdev/quanta/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2e1a122336a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -0,0 +1,829 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="advanced-quanta-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Дополнительные возможности</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> + +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Дополнительные возможности</title> + +<para +>Эта глава описывает нестандартные возможности &quantaplus; и как их использовать. </para> + +<sect1 id="xml-tools-3-2"> +<title +>Средства &XML;</title> + +<para +>В версии 3.2 появились средства работы с &XML;, а в 3.4 была добавлена поддержка DocBook. Все они используют Kommander как front-end (интерфейс) и библиотеки libxml и libxslt как back-end (движок). </para> + +<sect2 id="kde-db-3-2"> +<title +>Средства создания документации &kde;</title> + +<para +>&quantaplus; поддерживает две главных утилиты документации &kde;: <command +>meinproc</command +> и <command +>checkXML</command +>. </para> + +<sect3 id="meinproc-3-2"> +<title +><command +>meinproc</command +></title> + +<para +>Все, кто работал с документацией &kde;, знают какая это замечательная программа. Теперь вы можете забыть о консоли и наслаждаться графическим интерфейсом с предустановленными действиями - нажмите кнопку с изображением процессора и всё готово. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Текущий рабочий каталог</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Meinproc ищет файл <filename +>index.docbook</filename +>. Если он находится в текущем каталоге, оставьте этот параметр включённым. Иначе - введите путь к другому каталогу. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note> +<para +>Выходные файлы сохраняются в один каталог с исходными. Все файлы &HTML; сначала удаляются при каждом запуске <command +>meinproc</command +>. </para> +</note> + +</sect3> + +<sect3 id="checkxml-3-2"> +<title +><command +>checkXML</command +></title> + +<para +>&quantaplus; также обеспечивает простой графический интерфейс к этой полезной программе. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Текущий рабочий каталог</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если <filename +>index.docbook</filename +> открыт и является активным, оставьте <guilabel +>Текущий рабочий каталог</guilabel +> включённым, иначе введите другой каталог с <filename +>index.docbook</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note> +<title +>Вывод</title> +<para +>Если имеется вывод, в файле есть ошибки. Исправьте их и попытайтесь ещё раз. </para> +</note> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="xmlval-3-2"> +<title +>Проверка &XML;</title> + +<para +>С &quantaplus; поставляется отличное средство синтаксической проверки &XML;, которое использует <application +>xmllint</application +>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Текущий файл</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если файл, который нужно проверить, активный в &quantaplus;, оставьте этот параметр включённым. Иначе - выберите другой файл. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Проверка правильности синтаксиса</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если вы хотите выполнить только такую проверку, включите этот параметр. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>&URI; описания</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если вы используете &DTD; и он указан в файле &XML;, выберите &DTD; (внутрен.), иначе - &DTD; (внешн.) и укажите адрес описания &DTD;. &W3C; XML Schema и RelaxNG Schema должны быть описаны внешне, через &URI;. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="xsltproc-3-2"> +<title +>Обработка &XSL;</title> + +<para +>&quantaplus; поставляется со средством обработки &XSL;, которое использует программу <command +>xsltproc</command +> из пакета <application +>pplication +>libxml2</application +>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Текущий файл</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если файл, который нужно обработать, активный в &quantaplus;, оставьте этот параметр включённым. Иначе - выберите другой файл. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Таблица стилей</term> +<listitem> +<para +>Выберите файл &XSL;, который вы хотите использовать. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Имя выходного файла</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Файл сохраняется в ваш домашний каталог, если не указано иначе. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note> +<para +>Пока что приложение не имеет гибких настроек. Ждите в следующей версии. </para> +</note> +</sect2> + +</sect1> + +<!-- <sect1 id="kfilereplace-3-2"> +<title +>KFileReplace</title> + +<para> +KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to +quickly replace strings over multiple files in only a few clicks of the +mouse. Imagine you have converted all your GIF images to PNG images +(hasn't everyone done this already?), only the extension has changed, and +you have the <img /> tag scattered throughout 50 XHTML files. Are you +going to do a Find & Replace on every file? Surely not when you can do +them all at the same time! This is only one of the many situations where +you will find KFileReplace a seriously helpful tool. This section will show +you how to use this wonderful feature. +</para> + +<sect2 id="using-kfr-3-2"> +<title +>Using KFileReplace</title> + +<para> +With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are +incredibly interested in how to use it! Well, make sure your swim suit +is on tight, because we are about to dive in! +</para> + +<sect3 id="start-kfr-3-2"> +<title +>Starting KFileReplace</title> + +<para> +You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the +menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon: +<inlinemediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject +>. +By executing it from either location, you will be presented with the New +Search & Replace Project dialog. +</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para +></caption> +</mediaobject> + +</sect3> + +<sect3 id="replace-string-kfr-3-2"> +<title +>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> + + +<para> +Your boss just gave word that: + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem> +<para +>all image formats will be PNG from now on;</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>all current images must be converted to PNG;</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>and it all needs to be done in one hour.</para> +</listitem> +</orderedlist> + +<quote +>One hour!?!?</quote +> you think to yourself. <quote +>It'll take at +least 45 minutes to convert the images!</quote +> Calm down. Convert +the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for +only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> +</inlinemediaobject +> and for, say GIF images, .gif for the string to +replace and .png for the replacement string. +</para> + +</sect3> +</sect2> +</sect1 +> --> + +<sect1 id="kparts-3-2"> +<sect1info> +<title +>Использование модулей</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mathieu</firstname +> <surname +>Kooiman</surname +> <affiliation +> <address +><email +>quanta@map-is.nl</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Использование модулей</title> + +<sect2 id="what-is-a-plugin-3-2"> +<title +>Что такое модуль?</title> + +<para +>&quantaplus; может загружать компоненты KParts. KPart - мощная база интегрирования &kde;. Например, &quantaplus; использует &kate; KPart. Последний уже имел базовые функции, которые требовались &quantaplus;, такие как подсветка синтаксиса. Интегрирование его в &quantaplus; позволило сэкономить время и сразу начать работать над специфическими возможностями программы. </para> + +<para +>Для добавления модулей в &quantaplus; не нужно ничего делать с самой программой. Вы можете использовать новые возможности, не ожидая пока кто-нибудь интегрирует их (т.е. модуль, обеспечивающий их) с программой! Подробности описываются ниже. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="plugin-dialog-3-2"> +<title +>Что такое диалог редактирования модулей</title> + +<para +>Чтобы установить модуль (в т.ч. KPart), зайдите в меню <menuchoice +> <guimenu +>Модули</guimenu +> <guimenuitem +>Правка</guimenuitem +> </menuchoice +>: </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Окно Модули.</para +></caption> +</mediaobject> + +<para +>Здесь вы можете управлять модулями, добавлять новые. Опишем каждый его элемент: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Искать в</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>При добавлении модуля без <guilabel +>Расположения</guilabel +>, &quantaplus; будет искать его указанных местах. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Добавить</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Вызывает диалог добавления модуля. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Настройка</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Изменить настройки выбранного модуля. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Удалить</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Удалить выбранный модуль. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Обновить</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Обновить содержание диалога. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +<para +>Для подробностей о модулях, обратитесь к разделу <xref linkend="configure-plugins"/>.</para> +</sect2> +</sect1> +<sect1 id="team-members"> + <title +>Командная разработка</title> + <para +>В большинстве проектов задействовано несколько человек, связанных определёнными иерархическими отношениями. В &quantaplus; присутствует понятие членов команды, их можно настроить в <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Свойства проекта</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/> + </imageobject> + <caption +><para +>Диалог редактирования члена команды</para +></caption> + </mediaobject> + <para +>Поля <guilabel +>Имя</guilabel +>, <guilabel +>Email</guilabel +> не требуют объяснения. <guilabel +>Ник</guilabel +> - уникальный краткий идентификатор пользователя. </para> + <para +><guilabel +>Обязанность</guilabel +> определяет роль участника в проекте, возможные значения: <itemizedlist> +<listitem +><para> +<guilabel +>Лидер команды</guilabel> +</para +></listitem> +<listitem +><para> +<guilabel +>Ведущий подпроекта</guilabel> +</para +></listitem> +<listitem +><para> +<guilabel +>Главный по заданию</guilabel> +</para +></listitem> +<listitem +><para> +<guilabel +>Участник</guilabel> +</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +<para +><guilabel +>Задание</guilabel +> - описание задач, закреплённых за участником.</para> +<para +><guilabel +>Подпроект</guilabel +>: подпроекты можно создать и настроить нажатием кнопки <guilabel +>Подпроекты...</guilabel +>. Параметры подпроекта - имя и расположение относительно папки проекта, т.е. подпроектом можно назвать папку в дереве проекта. Например, базовым проектом может быть сайт вашей компании, а подпроектом может выступать сайт для вашей внутренней сети, с соответствующей ему в проекте папкой <filename path="intranet" +>intranet</filename +>.</para> +<para +>У одного члена команды может быть несколько обязанностей.</para> +<para +>Пользователь должен выбрать свою обязанность в команде. Для этого следует выбрать пункт из списка предлагаемых и нажать кнопку <guilabel +>Взять на себя</guilabel +>. Выбранная обязанность будет содержаться в графе <guilabel +>Ваша должность</guilabel +>.</para> +<para +>Выбор ника и обязанности необходим для рассылки уведомлений и аннотаций. Информация о последних приведена в разделе <xref linkend="annotations"/>.</para> +<para +>Вы можете создать событие, передаваемое, например, лидерам проекта, когда произойдёт какое-нибудь событие. Для подробностей см. <xref linkend="event-actions"/>.</para> +</sect1> +<sect1 id="event-actions"> + <title +>Действия, порождаемые событиями</title> + <para +>Это действия. выполняемые при возникновении определённого события в проекте. Действие может заключаться, например, в записи времени открытия и закрытия проекта, чтобы можно было посчитать, сколько времени на него потрачено; или в отправке письма при сохранении файла; или в добавлении в CVS файла, добавленного в проект.</para> + <para +>На вкладке <guilabel +>Параметры событий</guilabel +> диалога <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Свойства проекта</guimenuitem +> </menuchoice +> можно создавать, изменять и удалять действия, связанные с событиями. </para> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/> + </imageobject> + <caption +><para +>Редактор событий</para +></caption> +</mediaobject> +<para +>Доступные поля:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Событие</guilabel +></term> +<listitem +><para +>событие, при возникновении которого выполняется действие.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Действие</guilabel +></term> +<listitem +><para +>тип действия, возможные варианты: </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Несценарное действие</guilabel +></term> +<listitem +><para +>действие, не заключающееся в запуске внешнего сценария. См. <xref linkend="user-actions"/>. </para> +<para +><guilabel +>Имя действия</guilabel +> определяет выполняемое действие.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term +><guilabel +>Отправить E-Mail</guilabel +></term> + <listitem +><para +>отправить email, получателей можно указать в соответствующем списке. Например, это может быть лидер проекта, или ведущий подпроекта. См. <xref linkend="team-members"/>. </para +> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term +><guilabel +>Занести событие в журнал</guilabel +></term> + <listitem +><para +>доступные параметры: </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Журнал</guilabel +></term> + <listitem +><para +>полное имя файла (с путём к нему)</para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +>Подробности</term> + <listitem +><para +>На сколько подробную запись делать </para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Поведение</guilabel +></term> + <listitem +><para +>Создавать ли журнал в случае его отсутствия, заменять ли существующий журнал или же дополнять его.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cценарное действие</guilabel +></term> +<listitem +><para +>выполнять сценарий </para> + <para +><guilabel +>Имя действия</guilabel +> определяет выполняемое действие.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>Остальные поля зависят от типа действия. </para> +</sect1> + +<sect1 id="annotations"> +<title +>Аннотации</title> +<para +>Аннотации - это комментарии определённой формы в документах. От обычных комментариев они имеют следующие отличия: <itemizedlist> +<listitem +><para +>аннотации собираются и показываются в одноимённой служебной панели. </para +></listitem> +<listitem +><para +>аннотации могут предназначаться для определённого участника команды. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +<para +>Для добавления аннотации можно воспользоваться пунктом <guilabel +>Добавить аннотацию</guilabel +> контекстного меню редактора или просто ввести текст аннотации после ключевого слова <emphasis +>@annotation</emphasis +> в области комментария. <example +><title +>Пример аннотации в XML</title +><screen +><!-- @annotation Кто-то понял, как это работает? --></screen> +<screen +><!-- @annotation + Аннотация + на несколько строк. +--></screen +></example> +<example +><title +>Пример аннотации в PHP</title +><screen +>/* @annotation +Не забудьте, что аннотации в области PHP нужно вводить внутри комментария PH +*/</screen> + +</example> +</para> +<para +>Аннотации могут предназначаться для определённого участника команды. В этом случае следует использовать такой формат: <emphasis +>@annotation(ник)</emphasis +> или <emphasis +>@annotation(обязанность)</emphasis +>, где <emphasis +>ник</emphasis +> - идентификатор участника команды, а <emphasis +>обязанность</emphasis +> принимает одно из следующих значений: <itemizedlist +> <listitem +><para +> team leader </para +></listitem +> <listitem +><para +> task leader </para +></listitem +> <listitem +><para +> subproject leader </para +></listitem +> </itemizedlist +> Ссылки на ведущего подпроекта и главного по заданию должны сопровождаться соответствующим именем подпроекта или задания, через двоеточие. </para> +<para> +<example +><title +>Заметка участнику команды с ником <emphasis +>eric</emphasis +></title> +<screen +><-- @annotation(eric) Эрик, глянь-ка, что это я тут сотворил. Андрэ --></screen> +</example> +<example +><title +>Уведомление лидера команды</title> +<screen +><-- @annotation(team leader) Это важно для всей команды --></screen> +</example> +<example +><title +>Уведомление ведущего подпроекта <emphasis +>PHP</emphasis +></title> +<screen +>// @annotation(subproject leader:PHP) Как тебе такой расклад?</screen> +</example> +</para> +<para +>Ники и обязанности должны указываться с учётом регистра, без пробелов рядом со скобками и двоеточием.</para> +<para +>Более подробная информация об учтасниках команды, обязанностях и никах приведена в разделе <xref linkend="team-members"/>.</para> +<para +>Все аннотации, содержащие в проекте, собираются в служебной панели <guilabel +>Аннотации</guilabel +>. Она состоит из трёх вкладок: <variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Текущий файл</guilabel +></term +> <listitem +><para +>Аннотации в текущем файле.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Для вас</guilabel +></term +> <listitem +><para +> Аннотации проекта, предназначенные для вас. Список группируются по файлам. </para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Все файлы</guilabel +></term +> <listitem +><para +> Все аннотации проекта, сгруппированные по файлам </para +></listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> Поиск аннотаций происходит при загрузке проекта и файлов (в т.ч. после внешних модификаций). Поиск может занять некоторое время и окно с сообщением об аннотациях, предназначеннвх для вас, может появиться через несколько секунд после загрузки проекта. </para> +</sect1> +&debugging-quanta; </chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..135c789a25f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook @@ -0,0 +1,320 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="quanta-configuring"> + <chapterinfo> + <title +>Настройка &quantaplus;</title> + <authorgroup> + <author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> + </author> + + <othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + + </authorgroup> + </chapterinfo> + + <title +>Настройка &quantaplus;</title> + + <para +>В этой главе описывается настройка поведения &quantaplus;. </para> + <para +>Все диалога настройки доступны из меню <guilabel +>Настройка</guilabel +>. Здесь мы обсудим только некоторые из них, остальные не являются специфичными для &quantaplus;. </para> + + <sect1 id="configure-quanta"> + <title +>Настройка Quanta</title> + <para +>Окно настроек можно открыть с помощью <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenu +>Настроить Quanta...</guimenu +></menuchoice +>. В нём есть несколько страниц, мы обсудим каждую из них. </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Стиль тегов</guilabel +></term> +<listitem +><para +>здесь вы можете настроить поведение &quantaplus; по отношению к тегам, а также из автозавершение: <itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Регистр тегов:</guilabel +> регистр добавляемых программой тегов. <guilabel +>Без изменений:</guilabel +> будет оставлен регистр тегов из их описания в файле <link linkend="tagxml-3-2" +>tagXML</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Регистр атрибутов:</guilabel +> регистр добавляемых программой атрибутов. <guilabel +>Без изменений:</guilabel +> будет оставлен регистр из описания в файле <link linkend="tagxml-3-2" +>tagXML</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Кавычки в атрибутах:</guilabel +> какими кавычками обрамлять атрибуты при добавлении их &quantaplus;.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Автозакрытие необязательных тегов:</guilabel +> вставлять завершающий тег сразу после введения символа >.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Автозакрытие обязательных и не одинарных тегов:</guilabel +> аналогично предыдущему, только для остальных тегов, кроме одинарных.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Автозавершение</guilabel +> - автозавершение тегов, атрибутов, функций и т.д. </para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Обновлять начальный/конечный тег автоматически:</guilabel +> при изменении имени начального тега, завершающий тег также будет меняться и наоборот.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Автозамена символов с ударением</guilabel +> - замена будет производится при вводе.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> + +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Окружение</guilabel +></term> +<listitem +> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Типы MIME</guilabel +> используются для определения типа файлов.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Кодировка по умолчанию:</guilabel +> кодировка создаваемых и открываемых файлов. Аналогичный параметр в <guilabel +>свойствах проекта</guilabel +> имеет больший приоритет.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>DTD по умолчанию:</guilabel +> DTD создаваемых файлов, или файлов, в которых DTD не указан. Аналогичный параметр в <guilabel +>свойствах проекта</guilabel +> имеет больший приоритет.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Создавать резервную копию:</guilabel +> &quantaplus; будет создавать копии редактируемых документов на диске, так что их можно будет восстановить в случае сбоя. Это отличается от резервных копий при сохранении, например копии создаются даже для созданных и не сохранённых файлов.</para +></listitem> + + +</itemizedlist> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Интерфейс</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Здесь вы можете настроить внешний вид &quantaplus;. </para> + +<para +>Например, можно настроить режим служебных панелей и вкладок документов.</para> +<para +><guilabel +>Запускать с расположением элементов интерфейса по умолчанию</guilabel +> - используйте это если вы случайно испортили что-то в интерфейсе и не знаете как это исправить. Аналогично ключу командной строки <command +>--resetlayout</command +>.</para> +<para +>Здесь также можно настроить поведение деревьев файлов, отображение сообщений об ошибках.</para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Визуальный редактор</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Здесь вы можете настроить визуальный редактор, например показ значков в местах вставки сценариев, или синхронизацию с редактором кода. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Структура документа</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Здесь можно настроить синтаксический анализатор и представление структуры документа.</para> +<para +>В разделе <guilabel +>Щелчки в структуре документа</guilabel +> можно изменить действия, производимые при щелчках по элементами дерева структуры.</para> +<para +>В <guilabel +>Оформление структуры документа</guilabel +> можно выбрать информацию, включаемую в дерево структуры, частоту её обновления, на сколько глубоко разворачивать дерево после обновления. Пустые ветки - пустые пространства в документе, пустые группы - группы, элементы которых не найдены.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Сокращения</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Здесь вы можете настроить автозамену. Сокращения организованы в группы, каждая из которых может быть доступной из нескольких &DTEP;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + </sect1> + +<sect1 id="configure-actions"> +<title +>Настройка действий</title> +<para +>Действия, определяемые пользователями описаны в <xref linkend="user-actions"/>.</para> +</sect1 +> + +<sect1 id="configure-plugins"> + <title +>Настройка модулей</title> + <para +>Здесь вы можете управлять модулями. Последние - обычные компоненты KPart и, к слову, могут использоваться в других приложениях. Самой широко использующей такие модули программой является &konqueror;. Для добавления модуля нужно указать: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Имя:</guilabel +> имя, видимое пользователю</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Окно вывода:</guilabel +> модуль может представляться обычной вкладкой документа, или служебной панелью внизу</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Расположение:</guilabel +> путь к модулю, если он не расположен в одном из стандартных мест, наподобие <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/lib</filename +> .</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Имя файла:</guilabel +> относительный путь и имя файла libtool, например <filename class="libraryfile" +>kde3/libcervisiapart.la</filename +></para +></listitem +> + <listitem +><para +><guilabel +>Ввод:</guilabel +> входные данные модуля, например<guilabel +>Текущий файл</guilabel +>, папка текущего файла(<guilabel +>Текущий путь к файлу</guilabel +>) или <guilabel +>Каталог проекта</guilabel +>.</para +></listitem +> + <listitem +><para +><guilabel +>Только для чтения:</guilabel +> если модуль не загружается, попробуйте включить этот параметр.</para +></listitem +> + <listitem +><para +><guilabel +>Тестировать:</guilabel +> проверить корректность введенной информации.</para +></listitem +> +</itemizedlist> + </para> + <para +>Для подробностей о модулях, обратитесь к разделу <xref linkend="kparts-3-2"/>.</para> +</sect1 +> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook new file mode 100644 index 00000000000..46f76490749 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook @@ -0,0 +1,274 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="credits-license-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Благодарности и лицензия</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Благодарности и лицензия</title> + +<note> +<para +>Извините, если кого-то забыли! </para> +</note> + +<para +>Огромное спасибо всем, кто потратил время на участие в разработке! </para> + +<variablelist> +<title +>Команда разработки &quantaplus;:</title> + +<varlistentry> +<term +>Bergia, Andrea</term> +<listitem +><para +>Оригинальный редактор &CSS;</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Britton, Marc</term> +<listitem +><para +><application +>Kommander</application +>, многие возможности, исправления ошибок</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Colton, Matthew</term> +<listitem +><para +>Логотипы</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Deschildre, Nicolas</term> +<listitem +><para +><application +>Visual Page Layout</application +>, новая система отмены/повтора действий</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Dmitrienko, Dmitri</term> +<listitem +><para +>Отладчик &PHP;4</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Gulmini, Luciano</term> +<listitem +><para +><application +>Мастер фреймов</application +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Hanley, Jason P.</term> +<listitem +><para +>Исправления ошибок, движок обработки &DTD; и другая работа по &DTD;</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Шафоростов, Николай</term> +<listitem +><para +>Перевод на русский</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Hornbaker, Christopher</term> +<listitem +><para +>Всё, что касается &XML; и документация</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Isdale, Keith</term> +<listitem +><para +>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application +>&kxsl;</application +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Kooiman, Mathieu</term> +<listitem +><para +>Документация, исправления ошибок, работа над отладчиком &PHP;.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Laffoon, Eric</term> +<listitem +><para +>Менеджер проекта и администратор сайта</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Mantia, András</term> +<listitem +><para +>Ядерщик</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Moore, Richard</term> +<listitem +><para +>Код, документация TagXML и прочее</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Mous, Fabrice</term> +<listitem +><para +>Документация</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Nickel, Robert C.</term> +<listitem +><para +>Документация</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Pibil, Ted</term> +<listitem +><para +>Дополнения и работа над &DTD;</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Поплавский, Дмитрий</term> +<listitem +><para +>Экс-ядерщик — ушёл в коммерческую версию</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Vilches, George</term> +<listitem +><para +>Диалог закачки на сервер, исп. дерево каталогов</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Яковлев, Александр</term> +<listitem +><para +>Экс-ядерщик — ушёл в коммерческую версию</para +></listitem> +</varlistentry> +<!-- +<varlistentry> +<term +>Firstname Surname</term> +<listitem +><para +>Function</para +></listitem> +</varlistentry> +--> + +</variablelist> + +<variablelist> +<title +>Особая признательность:</title> + +<varlistentry> +<term +>xmlsoft.org</term> +<listitem +><para +>авторам <application +>libxml2</application +> и <application +>libxslt</application +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<!-- +<varlistentry> +<term +>Name</term> +<listitem +><para +>Function</para +></listitem> +</varlistentry> +--> + +</variablelist> + +<para +>&quantaplus; <trademark class="copyright" +></trademark +> 2000-2003 Команда разработки &quantaplus;. </para> + +<para +>Руководство <trademark class="copyright" +></trademark +> 2002, 2003 Команда разработки &quantaplus;. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fd19b259e1e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook @@ -0,0 +1,432 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<sect1 id="debugging-3-2"> +<sect1info> +<title +>Отладка в &quantaplus;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Linus</firstname +> <surname +>McCabe</surname +> <affiliation +> <address +><email +>Linus@McCabe.nu</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Отладка в &quantaplus;</title> + +<sect2 id="php-debugging-3-2"> +<title +>Использование отладчика &PHP;</title> + +<para +>В &quantaplus; 3.3 реализация отладчика была переписана, в частности, была добавлена модульность для средств отладки. </para> +<para +>На данный момент доступен только один модуль, интегрирующий &gubed;. </para> +<para +>Перейдите в настройки проекта и выберите модуль отладки. Чтобы настроить его, нажмите кнопку 'Параметры' справа от выпадающего списка. </para> + +<sect3 id="php-debuggin-3-2-general"> +<title +>Общее использование</title> +<para +>Когда включен отладчик, интерфейс &quantaplus; несколько изменится: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Меню отладки</term> +<listitem> +<para +>Появится новое меню для работы с отладчиком. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Панель инструментов отладки</term> +<listitem> +<para +>Панель инструментов с основными отладочными командами. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Служебная панель "Переменные"</term> +<listitem> +<para +>Появится служебная панель с наблюдаемыми переменными. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Служебная панель "Точки останова"</term> +<listitem> +<para +>Появится служебная панель с установленными точками останова. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Служебная панель "Отладочные сообщения"</term> +<listitem> +<para +>Появится служебная панель с выводом отладчика (как в HTML). </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>В зависимости от модуля отладки, могут появиться не все из перечисленных ниже функций. </para> + + + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Сеанс</guimenuitem +> <guimenuitem +>Начать сеанс</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Связаться с отладчиком, или передать модулю начать ожидание запросов отладки. При открытии проекта, использующего отладчик, это действие выполняется автоматически, так что этот пункт будет нужен вам редко. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Сеанс</guimenuitem +> <guimenuitem +>Завершить сеанс</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выполняет действие, обратное к предыдущему. Закрывает соединение с отладчиком или останавливает ожидание запросов </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Послать HTTP-запрос</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отправляет серверу HTTP-запрос для отладки. Это равносильно открытию текущего документа (расположенного, однако, на сервере) в браузер. Журнал запроса выводится в служебной панели Вывод отладки. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Пауза</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Временно останавливает выполнение сценария </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Выполнить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Посылает отладчику сигнал для начала выполнения сценария и передачи информации о наблюдаемых переменных, номере текущей строки. Если пункт выбирается когда отладка стоит на паузе, выполнение продолжится с того же места. Если пункт выбирается когда отладочный сеанс ещё не начат, он автоматически начнётся. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Пропустить шаг</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Посылает отладчику сигнал для начала выполнения сценария без передачи информации о наблюдаемых переменных, номере текущей строки. Если пункт выбирается когда отладка стоит на паузе, выполнение продолжится с того же места. Если пункт выбирается когда отдладочный сеанс ещё не начат, он автоматически начнётся. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Шаг</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выполнить следующую инструкцию сценария без входа в функции или включения. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Пройти к следующей строке</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выполнить следующую инструкцию сценария входя в функции или включения. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Выйти</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выполнять инструкции до выхода из текущей функции. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Пропустить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Пропустить следующую инструкцию и выполнить инструкцию, стоящую ниже неё как будь-то её нет. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Выполнение</guimenuitem +> <guimenuitem +>Kill</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Остановить сценарий. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Точки останова</guimenuitem +> <guimenuitem +>Останавливаться при условии...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть диалог, в котором можно указать условные точки останова. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Точки останова</guimenuitem +> <guimenuitem +>Поставить/убрать точку останова</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Поставить или удалить точку останова с текущей строки </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Точки останова</guimenuitem +> <guimenuitem +>Удалить точки останова</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Удалить все точки останова </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Переменные</guimenuitem +> <guimenuitem +>Наблюдать за переменной</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть диалог, в котором можно ввести переменную или выражение, за значением которого вы хотите следить. последнее будет выводиться на служебной вкладке"Переменные". </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Отладка</guimenu +> <guimenuitem +>Переменные</guimenuitem +> <guimenuitem +>Установить значение переменной</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ввести переменную и новое значение для неё. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + + +</variablelist> + + + +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2"> +<title +>Использование &kxsl;, отладчика &XSL;</title> + +<para +>Автор &kxsl; и этого раздела - Keith Isdale. &kxsl; это интерфейс &kde; и KPart к <application +>xsldbg</application +>, который находится на http://xsldbg.sf.net. </para> + +<para +>&kxsl; запускается через меню <menuchoice +> <guimenu +>Модули</guimenu +> <guimenuitem +>&kxsl;</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + +<para +>Читайте документацию &kxsl;, чтобы научиться им пользоваться. </para> +</sect2> +</sect1> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9b9242c04ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook @@ -0,0 +1,2692 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="extending-quanta-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Расширение &quantaplus;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Расширение &quantaplus;</title> + +<para +>Эта глава описывает процесс расширения базовых возможностей &quantaplus; для ваших нужд и как вы можете содействовать её развитию. </para> + +<!--<sect1 id="kommander-3-2"> +<title +>Using Kommander With &quantaplus;</title> + +<para> +Kommander, by Marc Britton. +</para> +</sect1 +> --> + +<sect1 id="dtep-intro-3-2"> +<title +>Пакеты правки типов документов (Document Type Editing Package, &DTEP;)</title> + +<para +>&DTEP; используются в &quantaplus; для поддержки языков разметки, сценариев и &CSS;. Они позволяют обеспечить такие функции как автозавершение, редактирование тегов. Их простота и надёжность делает &quantaplus; быстрой, дружественной средой для веб-разработчиков. </para> + +<para +>&DTEP; делятся на две семьи - разметочную (далее - семья 1) и сценарную с &CSS; (далее - семья 2). &DTEP; состоит из двух частей - каталога тегов и панелей инструментов. Каталог тегов состоит из файла описания description.rc и файла TagXML с расширением .tag. Панель инструментов - это набор кнопок со значками (над окном редактирования), каждая из которых соответствует какому-либо тексту, вставляемому в документ при нажатии на неё (часто это шаблон тега). </para> + +<para +>&DTEP; можно создать самому вручную (см. ниже), <link linkend="download-resources" +>загрузить</link +> или создать автоматически из DTD. Такое преобразование описано в <xref linkend="converting-dtd"/>. </para> + +<para +>В этой части описывается создание файлов TagXML, &descriptionrc; и панелей инструментов. В общем, &DTEP;. </para> + +<para +>Файлы TagXML (.tag) определяют атрибуты, специфичные для данного тега и содержимое диалога "Свойства тега". Файл &descriptionrc; содержит правила и данные о &DTEP;. Панели инструментов позволяют быстро обратиться к тому или иному тегу для вставки его в документ. </para> + +<sect2 id="dtep-packaging-3-2"> +<title +>Создание пакетов</title> + +<para +>Каталоги тегов - это обычные каталоги, содержащие файлы &descriptionrc; и TagXML. В их названии отражается название языка разметки с его версией (например, html-4.01-strict) </para> +</sect2> + +<sect2 id="tagxml-3-2"> +<title +>TagXML</title> + +<para +>Таблица содержит список элементов, определённых в TagXML и говорит, обязательны они, или нет. Не смотря на то, что обязательны не все, рекомендуется всё же использовать как можно больше доступных элементов, чтобы пользователи имели больше настроек и информации. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<thead> +<row> +<entry +>Элемент</entry> +<entry +>Использование по умолчанию</entry> +<entry +>Частное использование</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>TAGS</entry> +<entry +>required</entry> +<entry +>always</entry> +</row> +<row> +<entry +>tag</entry> +<entry +>required</entry> +<entry +>always</entry> +</row> +<row> +<entry +>label</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно для диалога "Свойства"</entry> +</row> +<row> +<entry +>attr</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно для определения атрибута</entry> +</row> +<row> +<entry +>tooltip</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно для подсказок в диалоге "Свойства"</entry> +</row> +<row> +<entry +>whatsthis</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно для возможности отображения краткой справки <quote +>Что это? </quote +></entry> +</row> +<row> +<entry +>list</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно если attr имеет тип <quote +>list</quote +></entry> +</row> +<row> +<entry +>item</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно если используется <list +></entry> +</row> +<row> +<entry +>textlocation</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>always</entry> +</row> +<row> +<entry +>location</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно если используется метка</entry> +</row> +<row> +<entry +>text</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>обязательно если используется метка</entry> +</row> +<row> +<entry +>children</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>список тегов, которые могут использоваться в определяемом</entry> +</row> +<row> +<entry +>child</entry> +<entry +>required</entry> +<entry +>дочерний элемент</entry> +</row> +<row> +<entry +>stoppingtags</entry> +<entry +>optional</entry> +<entry +>список тегов, которые приводят к окончанию действия другого тега</entry> +</row> +<row> +<entry +>stoppingtag</entry> +<entry +>required</entry> +<entry +>тег, который приводит к окончанию действия другого тега</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2"> +<title +>Описания элементов TagXML</title> + +<para +>Ниже детально описывается каждый элемент. </para> + +<sect4 id="TAGS-3-2"> +<title +>TAGS</title> + +<para +>Корневой элемент файла TagXML. Может встречаться только один раз. Содержит определение нескольких тегов. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +<entry +>tag</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="tag-3-2"> +<title +>tag</title> + +<para +>Название определяемого тега. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>TAGS</entry> +<entry +>label, attr, stoppingtags</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<informaltable> +<tgroup cols="6"> +<thead> +<row> +<entry +>Атрибут</entry +><entry +>Тип</entry +><entry +>Значения</entry> +<entry +>По умолчанию</entry +><entry +>Use</entry +><entry +>Описание</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>name</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Название определяемого тега.</entry> +</row> +<row> +<entry +>single</entry +><entry +>boolean</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Требуется ли закрывающий тег </имя_тега +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>type</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +>xmltag</entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Тип определяемого тега.</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>xmltag</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Тип тега основывается на XML (только семья 1).</entry> +</row> +<row> + <entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>entity</entry +><entry +></entry> + <entry +></entry +><entry +>Тип тега основывается на сущности (только семья 1).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>property</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Тип тега основывается на &CSS; (только семья 2).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>function</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Тип тега - функция сценария. Если это так, <attr +> становится аргументами функции (только семья 2).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>class</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Тип тега - класс сценария (только семья 2).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>method</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Тип тега - метод класса (только семья 2).</entry> +</row> +<row> +<entry +>returnType</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +>void </entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Тип возвращаемого значения определяемой функции (только семья 2)</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>void</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Возвращаемое значение игнорируется (void).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>int</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Возвращается число (integer).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>float</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Возвращается число с плавающей точкой (floating point).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>long</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Возвращается длинное целочисленное (long integer).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Возвращается строка</entry> +</row> +<row> + <entry +>version</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Версия языка, для которой тег разрешён</entry> +</row> +<row> + <entry +>extends</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Разрешено только если тип атрибута - "class". Имя базового класса (только семья 2).</entry> +</row> +<row> + <entry +>class</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Разрешено только если тип атрибута - "method". Имя класса, к которому принадлежит метод (только семья 2).</entry> +</row> +<row> + <entry +>common</entry +><entry +>boolean</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Если "yes", тег указывает группу общих атрибутов и они могут быть добавлены в любой другой тег (только семья 1).</entry> +</row> +<row> + <entry +>comment</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>строка, выводящаяся возле имени тега в списке автозавершения</entry> +</row +></tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="label-3-2"> +<title +>label</title> + +<para +>Добавить в диалог метку. Её текст указывается тегом <text +>. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>tag</entry> +<entry +>text, location</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="attr-3-2"> +<title +>attr</title> + +<para +>Определяет один атрибут тега. Содержит имя, тип атрибута, информацию о его отображении. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>tag</entry> +<entry +>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<informaltable> +<tgroup cols="6"> +<thead> +<row> +<entry +>Атрибут</entry +><entry +>Тип</entry +><entry +>Значения</entry> +<entry +>По умолчанию</entry +><entry +>Use</entry +><entry +>Описание</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>name</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Имя определяемого атрибута.</entry> +</row> +<row> +<entry +>type</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +>input</entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Тип определяемого атрибута.</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>input</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Поте текстового ввода (text field).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>check</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Логическое поле (check box).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>color</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Значение поля - цвет</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>url</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Значение поля - &URL; (или локальный файл)</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>list</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Значение поля - запись указанного списка.</entry> +</row> +<row> +<entry +>status</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +>optional</entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Обязательность аргумента (только семья 2).</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>optional</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Аргумент необязателен</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>required</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Аргумент обязателен</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>implied</entry +><entry +></entry> +<entry +></entry +><entry +>Аргумент есть неявный.</entry> +</row> +<row> + <entry +>source</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Указывает источники вариантов значений атрибута в редакторе тегов и дереве атрибутов</entry> +</row> +<row> + <entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>selection</entry +><entry +></entry> + <entry +></entry +><entry +>Выделенный текст</entry> +</row> +<row> + <entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>dcop</entry +><entry +></entry> + <entry +></entry +><entry +>Вывод метода dcop</entry> +</row> +<row> + <entry +>interface</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Требует source="dcop". Интерфейс dcop из &quantaplus;.</entry> +</row> +<row> + <entry +>method</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Требует source="dcop" и имени интерфейса. Имя метода, предоставляемого интерфейсом &quantaplus;.</entry> +</row> +<row> + <entry +>arguments</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry +><entry +></entry> + <entry +>optional</entry +><entry +>Требует source="dcop" имени интерфейса и метода. Аргументы, передаваемые методу. Может быть пустым или "%tagname%" (имя текущего тега).</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="tooltip-3-2"> +<title +>tooltip</title> + +<para +>Текст подсказки поля (отображается при наведении курсора на него). </para> + +<note> +<para +>Поддерживается только обычный текст (т.е. нельзя использовать никакие теги). </para> +</note> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>attr</entry> +<entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="whatsthis-3-2"> +<title +>whatsthis</title> + +<para +>Текст "Что это?" для данного поля. </para> + +<note> +<para +>Поддерживается только обычный текст (т.е. нельзя использовать никакие теги). </para> +</note> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>attr</entry> +<entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="list-3-2"> +<title +>list</title> + +<para +>Тег, сводящий вместе записи в списке. Может употребляться только один раз для каждого описания атрибута. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>attr</entry> +<entry +>item</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="item-3-2"> +<title +>item</title> + +<para +>Определяет запись в списке. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>list</entry> +<entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="textlocation-3-2"> +<title +>textlocation</title> + +<para +>Позиция в окне свойств параметра, отвечающего атрибуту тега. Может употребляться только один раз для каждого атрибута диалога (т.е. для каждого <attr +>). Не может содержать подэлементы. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry> +<entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>attr</entry> +<entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> +<entry +>Атрибут</entry +><entry +>Тип</entry> +<entry +>Use</entry +><entry +>Описание</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>row</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Ряд поля или метки при отображении в окне.</entry> +</row> +<row> +<entry +>col</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Столбец поля или метки при отображении в окне.</entry> +</row> +<row> +<entry +>rowspan</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Число рядов, отводимых полю.</entry> +</row> +<row> +<entry +>colspan</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Число столбцов, отводимых полю.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="location-3-2"> +<title +>location</title> + +<para +>Положение и размер поля в окне свойств. Может употребляться только один раз для каждого поля в диалоге (т.е. для каждого <attr +> и <label +>). Не может содержать подэлементы. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry +><entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>label, attr</entry +><entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> +<entry +>Атрибут</entry +><entry +>Тип</entry> +<entry +>Use</entry +><entry +>Описание</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>row</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Ряд поля или метки при отображении в окне.</entry> +</row> +<row> +<entry +>col</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Столбец поля или метки при отображении в окне.</entry> +</row> +<row> +<entry +>rowspan</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Число рядов, отводимых полю.</entry> +</row> +<row> +<entry +>colspan</entry +><entry +>неотрицательное целое</entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Число столбцов, отводимых полю.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="text-3-2"> +<title +>text</title> + +<para +>Текст метки или флажка (check box). </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry +><entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>label, attr</entry +><entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="children-3-2"> +<title +>children</title> + +<para +>Список элементов, которые могут использоваться в определяемом теге. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry +><entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>tag</entry +><entry +>child</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="child-3-2"> +<title +>child</title> + +<para +>Дочерний тег. Не может содержать подэлементы. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry +><entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>children</entry +><entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> +<entry +>Атрибут</entry +><entry +>Тип</entry +><entry +>Значения</entry> +<entry +>Use</entry +><entry +>Описание</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>name</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Тег, который может употребляться в некотором другом теге.</entry> +</row> +<row> +<entry +>использование</entry +><entry +>string</entry +><entry +></entry> +<entry +>optional</entry +><entry +>Отношение к родителю.</entry> +</row> +<row> +<entry +></entry +><entry +></entry +><entry +>required</entry> +<entry +></entry +><entry +>Родитель должен иметь как минимум одного потомка с этим именем.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="stoppingtags-3-2"> +<title +>stoppingtags</title> + +<para +>Список элементов, которые приводят к окончанию действия тега. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry +><entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>tag</entry +><entry +>stoppingtag</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> + +<sect4 id="stoppingtag-3-2"> +<title +>stoppingtag</title> + +<para +>Тег, приводящий к окончанию действия другого тега. Не может содержать подэлементы. </para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Родительские элементы</entry +><entry +>Дочерние элементы</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>stoppingtags</entry +><entry +><emphasis +>НЕТ</emphasis +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> +<entry +>Атрибут</entry +><entry +>Тип</entry> +<entry +>Use</entry +><entry +>Описание</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>name</entry +><entry +>string</entry> +<entry +>required</entry +><entry +>Теги, приводящие к окончанию действия другого тега.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect4> +</sect3> + +<sect3 id="tagxml-usage-3-2"> +<title +>Использование TagXML</title> + +<para +>Все файлы TagXML должны начинаться с декларации &XML;: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>, правильно структурированными и закрытыми. </para> + +<important> +<para +>Пробелы не играют роли, однако следите за символами & и <. В элементах <tooltip +>, <whatsthis +>, <text +>, их лучше заменить на &amp; и &lt; соответственно. Невыполнение этого не приведёт к краху, но ваша работа может пропасть. </para> +</important> +</sect3> + +<sect3 id="tagxml-validation-3-2"> +<title +>Проверка TagXML</title> + +<para +>Чтобы выполнить проверку файлов TagXML, выберите <quote +>Сервис</quote +>, <quote +>Проверить TagXML.</quote +>. </para> + +<note> +<para +>Эта функция пока что не реализована и проверка происходит при загрузке файлов TagXML в &quantaplus;. </para> +</note> +</sect3> + +<sect3 id="tagxml-examples-3-2"> +<title +>Примеры TagXML</title> + +<sect4 id="family-one-3-2"> +<title +>Семья 1</title> + +<para +>Ниже следует файл TagXML семьи 1. Он описывает элемент &W3C; &XML; <schema +>. Имя такого файла будет schema.tag. Просто, не так ли? </para> + +<informalexample> +<literallayout +><markup> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE TAGS> +<TAGS> + <tag name="schema"> + <label> + <text +>id</text> + <location col="0" row="0"/> + </label> + <attr name="id" type="input"> + <tooltip +>A unique ID for the element.</tooltip> + <whatsthis +>A unique ID for the element.</whatsthis> + <location col="1" row="0"/> + </attr> + + <label> + <text +>version</text> + <location col="0" row="1"/> + </label> + <attr name="version" type="input"> + <tooltip +>Version of the schema.</tooltip> + <whatsthis +>Version of the schema.</whatsthis> + <location col="1" row="1"/> + </attr> + + <label> + <text +>targetNamespace</text> + <location col="0" row="2"/> + </label> + <attr name="targetNamespace" type="input"> + <tooltip +>&URI; reference of the namespace of this schema.</tooltip> + <whatsthis +>&URI; reference of the namespace of this schema.</whatsthis> + <location col="1" row="2"/> + </attr> + + <label> + <text +>xmlns</text> + <location col="0" row="3"/> + </label> + <attr name="xmlns" type="input"> + <tooltip +>&URI; reference for one or more namespaces for use in this schema. + If no prefix is used, then components of that namespace may be used unqualified.</tooltip> + <whatsthis +>&URI; reference for one or more namespaces for use in this schema. + If no prefix is used, then components of that namespace may be used unqualified.</whatsthis> + <location col="1" row="3"/> + </attr> + + <label> + <text +>attributeFormDefault</text> + <location col="0" row="4"/> + </label> + <attr name="attributeFormDefault" type="list"> + <items> + <item +>qualified</item> + <item +>unqualified</item> + </items> + <tooltip +>Default form for all attributes within this schema.</tooltip> + <whatsthis +>Default form for all attributes within this schema.</whatsthis> + <location col="1" row="4"/> + </attr> + + <label> + <text +>elementFormDefault</text> + <location col="0" row="5"/> + </label> + <attr name="elementFormDefault" type="list"> + <items> + <item +>qualified</item> + <item +>unqualified</item> + </items> + <tooltip +>Default form for all elements within this schema.</tooltip> + <whatsthis +>Default form for all elements within this schema.</whatsthis> + <location col="1" row="5"/> + </attr> + + <label> + <text +>blockDefault</text> + <location col="0" row="6"/> + </label> + <attr name="blockDefault" type="input"> + <location col="1" row="6"/> + </attr> + + <label> + <text +>finalDefault</text> + <location col="0" row="7"/> + </label> + <attr name="finalDefault" type="input"> + <location col="1" row="7"/> + </attr> + </tag> +</TAGS> +</markup +> +</literallayout> +</informalexample> +</sect4> + +<sect4 id="family-two-3-2"> +<title +>Семья 2</title> + +<para +>Ниже следует файл TagXML семьи 2. Он описывает &PHP;-функцию перегрузки (overload). Имя такого файла будет overload.tag. </para> + +<informalexample> +<literallayout +><markup> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE tags> +<tags> + <tag name="overload" type="function" returnType="void"> +<attr name="class_name" type="string" status="optional"/> + </tag> +</tags> +</markup +> +</literallayout> +</informalexample> +</sect4> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="descriptionrc-3-2"> +<title +>&descriptionrc;</title> + +<para +>Файл &descriptionrc; также имеет простую структуру, для него есть редактор, который можно вызвать из <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +><guimenuitem +>Параметры DTD...</guimenuitem +></menuchoice +>. Чтобы изменить &descriptionrc; вновь созданного &DTEP;, создайте файл &descriptionrc; со следующими параметрами: </para> +<para> + <informalexample> + <literallayout +><markup> + [General] + Version = Пишите 1 для &quantaplus; версии <=3.1.2 и 2 - для любой более поздней версии. + Name = Строка определения DTD. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN) + NickName = Красивое имя DTD. (HTML 4.01 Transitional). если не указано, будет использоваться Name. + </markup +> + </literallayout> + </informalexample> +</para> +<para +>После того, как вы создали такой файл и сохранили его в папку с файлами тегов, загрузите новый &DTEP; через <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +><guimenuitem +>Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +></menuchoice +>, теперь вы можете продолжить правку &DTEP;. Воспользуйтесь контекстной справкой (всплывающими подсказки и "что это?") панели инструментов редактора, или прочтите файл<filename +>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename +> из исходного архива, в котором подробно описан формат. </para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="user-actions"> +<title +>Действия, определяемые пользователем</title> +<para +>В &quantaplus; можно настраивать и создавать свои действия, выполняемые при нажатии на кнопку панели инструментов, выборе пункта меню или нажатии комбинации клавиш. </para> +<para +>Существует три типа действий, определяемых пользователем: <itemizedlist> +<listitem +><para +><link linkend="text-actions" +>Операции с текстом</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="tag-actions" +>Операции с тегами</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="script-actions" +>Операции на основе сценариев</link +></para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +<sect2 id="creating-actions"> +<title +>Создание действий</title> +<para +>Создать действие можно с помощью пункт меню<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить действия</guimenuitem +></menuchoice +>: <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Тип</guilabel +></term> +<listitem +><para +><link linkend="text-actions" +>Текст</link +>, <link linkend="tag-actions" +>Тег</link +> или <link linkend="script-actions" +>Сценарий</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Текст</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Имя действия, видимое пользователю.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Кнопка рядом с текстовой меткой</term> +<listitem +><para +>Значок, присвоенный данному действию. Щёлкните на нём чтобы его изменить.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Всплывающая подсказка</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Краткое описание действия.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Комбинация клавиш</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Комбинация клавиш, присвоенная действию.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Панели инструментов</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Панели инструментов, содержащие действие. Для подробностей см. <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Расширенные настройки</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Параметры, специфичные для каждого типа действий. См. далее </para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +</sect2> +<sect2 id="text-actions"> +<title +>Операции с текстом</title> +<para> +<mediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/> +</imageobject +></mediaobject +> Самые простые действия. Вы можете ввести текст в области <guilabel +>Расширенные настройки</guilabel +>, который будет вставлен в документ при выполнении действия. </para> +</sect2> +<sect2 id="tag-actions"> +<title +>Операции с тегами</title> +<para +>Используется для вставки XML-тегов в текст. <mediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +><tag></guilabel +></term +> <listitem +><para +>Имя тега.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +></tag></guilabel +></term +> <listitem +><para +>Если флажок отмечен, нужен также закрывающий тег. Если при вызове действия в документе будет присутствовать выделенный текст, то начальный тег будет вставлен перед ним, а закрывающий - после.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Запустить диалог "Изменить тег", если он доступен</guilabel +></term +> <listitem +><para +>Если для данного тега будет найден файл tagXML с описанием его атрибутов, перед вставкой тега будет предложено ввести их в диалоговом окне.</para +></listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> Символы <, > и / не будут автоматически добавлены и вы должны ввести их сами. </para> +</sect2> +<sect2 id="script-actions"> +<title +>Операции на основе сценариев</title> +<para> +<mediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/> +</imageobject +></mediaobject +> Этот тип действий - самый мощный. С помощью него можно запускать внешние приложения (в основном это сценарии), которым будет передаваться документ или его часть. Примером такого типа служит стандартный диалог &quantaplus; <guibutton +>Быстрый запуск</guibutton +>, различные действия, связанные с (X)HTML. </para> +<para +>Сначала нужно ввести строку запуска сценария, например: <command +>sh /home/myHome/myScript.sh</command +>. </para> +<para +>Для указания пути рекомендуется использовать <command +>%scriptdir</command +> (например: <command +>sh %scriptdir/myScript.sh</command +>). Тогда сценарий будет искаться в нескольких папках, а именно: <itemizedlist +> <listitem +><para +>глобальная папка сценариев: <filename +><envar +>$KDEDIR</envar +>/share/apps/quanta/scripts</filename +></para +></listitem +> <listitem +><para +>локальная папка сценариев: <filename +><envar +>$KDEHOME</envar +>/share/apps/quanta/scripts</filename +></para +></listitem +> <listitem +><para +>список путей пользователя: <envar +>$PATH</envar +></para +></listitem +></itemizedlist +> Есть также другие переменные: <itemizedlist> +<listitem +><para +><command +>%f</command +>: адрес текущего документа. Последовательность символов "file:/" будет удалена из имени файла.</para +></listitem> +<listitem +><para +><command +>%input</command +>: выделенный текст (см. далее).</para +></listitem> +<listitem +><para +><command +>%projectbase</command +>: адрес текущего проекта. Если нет открытых проектов, возвращает пустую строку.</para +></listitem> +<listitem +><para +><command +>%pid</command +>: PID процесса &quantaplus;. Если запущен один экземпляр &quantaplus; перед PID будет добавлено "unique ". Это может быть использовано для работы через DCOP.</para +></listitem> +<listitem +><para +><command +>%userarguments</command +>: используется при событиях. Будет заменено свойствами события в следующем порядке: <variablelist> +<varlistentry> +<term +>Первый аргумент</term> +<listitem +><para +>Дескриптор (id) сценария</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Второй аргумент</term> +<listitem +><para +>имя события</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Третий аргумент</term> +<listitem +><para +>параметры события, обычно имя текущего файла, или путь к файлу проекта.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +<para +>Также сценарий может получить исходные данные напрямую от &quantaplus; через стандартный вход. В выпадающем списке <guilabel +>Ввод</guilabel +> вы можете выбрать данные, которые будут посылаться: <itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Ничего</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Текущий документ</guilabel +>: весь документ.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Выделенный текст</guilabel +>. Только когда выбран этот вариант, <command +>%input</command +> имеет смысл.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +<para +>Аналогично, можно получить вывод сценария через конфейеры. Существует два типа вывода: <itemizedlist +> <listitem +><para +>обычный (stdout);</para +> </listitem +> <listitem +><para +>ошибки (stderr).</para +> </listitem +> </itemizedlist +>Вы можете выбрать, что делать с выводом, возможные варианты: <itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Ничего</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Вставить в позицию курсора</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Заменить выделение</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Заменить выделение</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Создать новый документ</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Заменить текущий документ</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Окно сообщений</guilabel +>: вывод сценарий будет помещён на служебную вкладку <guilabel +>Сообщения</guilabel +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +<para +>Варианты для вывода сообщений об ошибках такие же.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="creating-toolbars-3-2"> +<title +>Создание панелей инструментов</title> + +<para +>Ниже следует описание создания панелей инструментов для &DTEP;. По сути, это - графические элементы, отвечающие определённому действию. Последнее - основа почти всех расширений, которые есть или будут появляться в будущем в &quantaplus;. Схема определения действия в &quantaplus; также годится для автозавершения и диалогов свойств тегов. </para> + +<sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2"> +<title +>С нуля до совершенства</title> + +<para +>Начнём с создания пользовательской панели инструментов: <menuchoice +><guimenu +>Панели инструментов</guimenu +><guimenuitem +>Добавить пользовательскую панель инструментов</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + +<para +>Если в языке разметки много тегов, лучше разделить их по группам. Для каждой группы создайте отдельную панель инструментов. В нашем случае тегов не много, поэтому обойдёмся одной. </para> + +<para +>Далее следует добавить и настроить действия - <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить действия...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + +<para +>Нажмите кнопку <guibutton +>Создать</guibutton +> (внизу окна). </para> + +<para +>Заполните все необходимые поля и добавьте тег в соответствующую панель инструментов. </para> + +<para +>Если у тега есть атрибуты (и вы будете часто их использовать), отметьте <guilabel +>Запустить диалог "Изменить тег", если он доступен</guilabel +>, и каждый раз при использовании данного действия, будет предложено заполнить свойства добавляемого тега. </para> + +<para +>Теперь у вас должно быть что-то вроде этого. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Нажмите кнопку <guibutton +>Применить</guibutton +>. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img8.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Но что же получилось?! Как вы запомните, какой значок к какому действию относится? Давайте заменим его на свой (покрасивее). </para> + +<para +>Для создания значка можно использовать &kiconedit;. Запустите её из &kmenu;, <menuchoice +> <guisubmenu +>Графика</guisubmenu +><guisubmenu +>Дополнительные приложения</guisubmenu +></menuchoice +>) </para> + +<para +>&kiconedit; создаёт значки с расширением 32x32, однако нам нужно 22x22 - <menuchoice +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Изменить размер</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + +<para +>Помните, что вы создаёте значок, который поможет вспомнить вам (и не только вам) действие, которому он отвечает, а не просто красивую картинку. </para> + +<para +>В нашем случае создаётся значок для тега <start +>,поэтому для него будет использоваться зелёный цвет. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img15.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Сохраним значок. </para> + +<para +>После создания значка нужно ассоциировать его с действием. Откройте окно <emphasis +>Настроить действия</emphasis +> и выберите нужное действие. Слева от поля <emphasis +>Текст</emphasis +> есть кнопка - нажмите её. </para> + +<para +>Выберите <guilabel +>Прочие пиктограммы</guilabel +> и нажмите кнопку <guibutton +>Обзор</guibutton +>. </para> + +<para +>Перейдите в папку, в которой вы сохранили значок, выберите его и нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>. </para> + +<para +>Нажмите кнопку <guibutton +>Применить</guibutton +> +> или <guibutton +>OK</guibutton +>. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img18.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Чтобы добавить какие-то общие для &quantaplus; функции на панель инструментов, или разделители кнопок, в окне <guilabel +>Настроить панели инструментов</guilabel +> выделите нужную панель инструментов и выберите в списке слева действие (или разделитель). </para> + + + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img21.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Например, можно добавить <guilabel +>Просмотр в Konqueror</guilabel +>. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img22.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Обратите внимание на то, что разделитель способствует группированию. Один человек подумал, что кнопка &konqueror;, стоящая рядом с зелёной кнопкой "Старт", имеет противоположное значение ("Стоп"). </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img23.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>После внесения изменений, нажмите кнопку <guibutton +>OK</guibutton +>. </para> + +<para +>Посмотрите на новую панель инструментов! Фантастика! </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img24.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Не забудьте протестировать вашу новую панель инструментов нажатием всех расположенных на ней кнопок. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtep_doc_img25.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +><menuchoice +><guimenu +>Панели инструментов</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить</guisubmenu +><guimenuitem +> Сохранить как локальную панель инструментов</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + +<para +>Сохраните её в правильной папке. Убедитесь, что вы заполнили &descriptionrc; так, чтобы при открытии документа данного типа, загружались соответствующие панели инструментов. </para> +</sect2> +</sect1> + + +<sect1 id="creating-quanta-docs-3-2"> +<sect1info> +<title +>Написание документации</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Написание документации</title> + +<para +>Самое заметное, что может сделать рядовой пользователь - дополнение документации по разметочному или скриптовому языку, который ему нравится. Далее описывается, как было создано дерево документации &PHP;. </para> + +<para +>Перед началом написания проверьте <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource" +>репозиторий &quantaplus;</ulink +>. </para> + +<para +>Первый шаг - получение существующей документации. Второй - создание файла <filename +>docrc</filename +>. </para> + +<para +>Общая форма docrc: </para> + +<informalexample> +<literallayout +>#KDE Config File +[Tree] +Doc dir=<replaceable +>путь (относительно к этому файлу) к файлам html</replaceable +> ⪚ php42/ +#top level elements +Top Element=<replaceable +>Описание документации</replaceable +> ⪚ &PHP; 4.2 documentation + +Section 1=Section1.html +Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3 +Sec2.1=Sec2.1.html +Sec2.2=Sec2.2.html +Sec2.3=Sec2.3.html +... + +[Context] +ContextList=func1,func2,tag1,tag2,tag3 +func1=func1.html +func2=func2.html +tag1=tag1.html +tag2=tag2.html +tag3=tag3.html +</literallayout> +</informalexample> + +<para +>Файл <filename +>docrc</filename +> разделён на две секции - Tree и Context. </para> + +<para +>Секция Tree определяет размещение вашей документации в структуре (слева в главном окне). Например: </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="doc-view1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>В соответствии со структурой, описанной выше, <filename +>docrc</filename +> для &PHP; выглядит так: </para> + +<informalexample> +<literallayout +>#KDE Config File + +[Tree] + +Doc dir=php42/ + +#top level elements +Top Element=PHP 4.2 documentation + +PHP 4.2 documentation=Table of Contents,#Getting Started,#Language Reference + +Table of Contents=index.html + +Getting Started=Introduction, ... +Introduction=introduction.html +... + +Language Reference=Basic syntax, ... +Basic syntax=language.basic-syntax.html +... + +</literallayout> +</informalexample> + +<para +>Обратите внимание на наличие <literal +>#</literal +> перед <quote +>Getting Started</quote +> и <quote +>Language Reference</quote +>. Это говорит о том, что они содержат подэлементы. </para> + +<para +>Table of Contents ссылается напрямую на файл (и следовательно отображается внизу структуры, папки показываются первыми). </para> + +<important> +<para +>Пробелы не влияют ни на что, но следите за символами & и <. Во всех файлах, основанных на &XML;, их лучше заменить на &amp; и &lt; соответственно. </para> +</important> + +<para +>Секция Context используется контекстно зависимой справки. Например, вы пишите скрипт &PHP; и вам нужно просмотреть документацию по функции <function +>mysql_fetch_array</function +>. Для этого вам нужно будет выделить её название и нажать <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +> </keycombo +>. При этом отобразится сразу информация по этой функции. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>ContextList</term> +<listitem> +<para +>Разделённый запятыми список контекстных пунктов, по которым будет доступна контекстная справка (для &PHP; - это его функции). </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Ссылки на файлы контекстной справки</term> +<listitem> +<para +>Формат: "контекстный пункт=страница html". Например: acos=function.acos.html </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Готовая версия <filename +>docrc</filename +>: </para> + +<informalexample> +<literallayout +>#Keywords for context help +[Context] +ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,... + +abs=function.abs.html +acos=function.acos.html +acosh=function.acosh.html +addcslashes=function.addcslashes.html +addslashes=function.addslashes.html +... +</literallayout> +</informalexample> + +<para +>Теперь сохраните ваш файл <filename +>docrc</filename +> в папке <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename +> или <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/quanta/doc</filename +> для локального или глобального использования соответственно. Затем создайте папку (как указано в файле <filename +>docrc</filename +>) в той же папке с <filename +>docrc</filename +> и скопируйте в неё страницы &HTML;. </para> + +<para +>Перезапустите &quantaplus; чтобы увидеть добавленную документацию. </para> + +<para +>После того, как вы убедитесь, что она годится для того, чтобы ею поделиться с другими пользователями, отправьте её с файлом <filename +>docrc</filename +> в <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource" +>репозиторий &quantaplus;</ulink +>. Вы не станете богатым, но вы сможете гордиться тем, что содействовали разработке самого лучшего инструмента веб-разработки в мире. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="sharing-resources"> + <title +>Публикация ресурсов</title> + <para +>С &quantaplus; вы не будете жадным одиночкой, с её помощью можно делиться разными расширениями (пакетами DTEP, панелями инструментов с действиями, сценариями, шаблонами) друг с другом. Есть два способа этого: </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>Отправка по Email</term> + <listitem +><para +>Расширения (называемые также ресурсами) можно посылать по электронной почте. Для этого в нескольких (в т.ч. контекстных) меню есть пункт <guilabel +>Отправить по E-Mail...</guilabel +>. </para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +>Публикация на главном сервере</term> + <listitem +><para +>Если вы хотите поделиться своими расширениями со всеми, опубликуйте их в центральном хранилище. Присланные ресурсы проверяются и действительно публикуются только если они могут быть полезны другим. Для публикации, ресурс нужно подписать ключом GPG/PGP.</para> + <para +>О том, как загружать расширения с центрального хранилища, обратитесь к разделу <xref linkend="download-resources"/>.</para> + <para +>Во время передачи вам нужно будет ввести пароль к своему ключу GPG (он не будет сохранён), выбрав его перед этим. В диалоге <guilabel +>Опубликовать</guilabel +> заполните все поля (<guilabel +>URL для просмотра</guilabel +> можно оставить пустым) и нажмите <guilabel +>OK</guilabel +>.</para> + <para +>Данный диалог можно открыть из <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +><guimenuitem +>Передать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +></menuchoice +>, <menuchoice +><guimenu +>Панели инструментов</guimenu +><guimenuitem +>Передать панель инструментов...</guimenuitem +></menuchoice +>, контекстных меню файлов и папок в деревьях <guilabel +>шаблонов</guilabel +> и <guilabel +>сценариев</guilabel +>. </para> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +<sect1 id="download-resources"> +<title +>Загрузка расширений</title> +<para +>На сайте &quantaplus; есть специальный раздел, в котором хранятся расширения, не вошедшие в основной дистрибутив из-за большого размера или редкого использования, или же они были опубликованы после выхода послежней версии программы. Такие ресурсы содержат в себе механизм автоматической установки. Чтобы получить к ним доступ, воспользуйтесь пунктом меню <guilabel +>Загрузить</guilabel +>, его можно найти в разных местах, например в <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +><guimenuitem +>Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +></menuchoice +>, <menuchoice +><guimenu +>Панели инструментов</guimenu +><guimenuitem +>Загрузить панель инструментов...</guimenuitem +></menuchoice +>, в контекстных меню пустых областей или в корнях деревьев <guilabel +>Шаблоны</guilabel +>, <guilabel +>Сценарии</guilabel +> и <guilabel +>Документация</guilabel +>. </para> +<para +>Перед непосредственной установкой расширения, &quantaplus; проверяет контрольную сумму и подпись. </para> +<para> + <caution +><para +>Устанавливайте расширения, особенно панели инструментов и сценарии, только из проверенных источников!</para +></caution> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="converting-dtd"> + <title +>Получение &DTEP; из DTD</title> + <para +>Добавление поддержки языков разметки, основанных на XML, автоматизировано, и пакет DTEP создаётся на основе DTD. </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +><guimenuitem +>Загрузить и конвертировать DTD...</guimenuitem +></menuchoice +>, выберите файл <filename +>.dtd</filename +>, содержащий определение DTD, после чего вы увидите следующее окно: <mediaobject +> <imageobject> + <imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject +> + </para> +<para +>Доступные поля:</para> +<itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Конечная папка:</guilabel +> папка, в которую будут записаны данные создаваемого &DTEP;, будет расположена в <filename +><envar +>$KDEHOME</envar +>/share/apps/quanta/dtep</filename +>. </para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Имя:</guilabel +> строка определения DTD</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Отображаемое имя:</guilabel +> имя, видимое пользователю.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Строка описания !DOCTYPE:</guilabel +> строка, которая должна присутствовать в теге !DOCTYPE, например HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>DTD URL:</guilabel +> Адрес файла DTD</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Расширение по умолчанию:</guilabel +> расширение, которое обычно имеют файлы с данным DTD</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Теги и атрибуты с учётом регистра:</guilabel +> обычно включено для языков, основанных на XML</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Настроить DTEP после преобразования:</guilabel +> запустить редактор &descriptionrc; после завершения преобразования, чтобы вы могли проверить/настроить созданный &DTEP;.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook new file mode 100644 index 00000000000..35b9cf0fe8f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook @@ -0,0 +1,391 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="fundamentals-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Основы &quantaplus;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Редактирование</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Редактирование</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Основы &quantaplus;</title> + +<para +>В &quantaplus; есть нескольких ключевых моментов. Для понимания &quantaplus;, вам нужно ознакомиться с ними, что в этой главе и предлагается сделать. </para> + +<sect1 id="quanta-workspaces-3-2"> +<title +>Рабочая область</title> + +<para +>Рабочая область разделена на три сферы действия: глобальную, локальную и проект. В зависимости от того, какая из них используется, меняется набор отображаемых элементов управления. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Глобальные элементы</term> +<listitem> +<para +>Глобальные элементы доступны всегда. Всё, от панелей инструментов до действий, отмеченное как глобальное, находится в общем дереве каталогов &quantaplus;. Например, администратор может создать панели инструментов, действия, шаблоны и пометить их как общие, что позволит обращаться к ним другим пользователям. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Локальные элементы</term> +<listitem> +<para +>Общие элементы - это объекты, образующие личную коллекцию веб-инструментов пользователя - панели инструментов, шаблоны и т.д. Они хранятся в домашнем каталоге пользователя. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Элементы проекта</term> +<listitem> +<para +>Элементы проекта - это объекты, которые доступны только в конкретном проекте. Это может быть что угодно, начиная с шаблона &CSS;, и заканчивая панелью инструментов со специальными действиями над файлами проекта. В общем, это самая узкая сфера действия для элементов. Последние, с добавлением их в рабочую область, сохраняются в дереве каталогов проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="mdi-interface-3-2"> +<title +>MDI</title> + +<para +><mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>В &quantaplus; открыт документ (правда ещё без перевода), который вы сейчас читаете.</para +></caption> +</mediaobject> +</para> + + +<para +>Интерфейс &quantaplus; разделён на части: редактор, панель быстрой информации, панели инструментов. Для подробностей см. <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, <xref linkend="information-3-2"/> и <xref linkend="toolbars-3-2"/>. </para> + +<sect2 id="editor-3-2"> +<title +>Редактор</title> + +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Окно редактирования &quantaplus;</para +></caption> +</mediaobject> +</para> + +<para +>Окно редактирования &quantaplus; позволяет открыть несколько файлов одновременно. Если открыто больше одного файла, внизу окна редактирования появляются вкладки с соответствующими именами файлов и, если файл был изменён после последнего сохранения, значком в виде <guiicon +>дискеты</guiicon +>.</para> +<para +>В контекстном меню вкладок содержатся некоторые команды для работы с документами.</para> +<para +>Наполнение контекстного меню редактора немного другое, оно включает действия редактирования, изменения тега, если курсор находится в нём, или открытия файла, если курсор находится на его имени.</para> + + +<para +>Вверху расположены панели инструментов. &quantaplus; использует по умолчанию панель для &HTML; 4.01. С развитием программы они будут дополняться для соответствия потребностям пользователей. </para> + +<para +>Чтобы вставить стандартный тег в открытый документ, например <p +>, щёлкните на значке, который его представляет. Если тег имеет обязательные атрибуты, откроется окно, где будет предложено их ввести. <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Диалог ссылки (<a>)</para +></caption> +</mediaobject> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="qit-3-2"> +<title +>Служебные панели</title> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Служебные панели</para +></caption> +</mediaobject> + +<para +>Служебные панели позволяют перемещаться по документу, основываясь на порядке тегов, а также получать различную информацию, в частности структуру проекта, шаблонов, документа, атрибутов, документации, доступ к дереву каталогов. </para> + +<variablelist id="qit-parts"> +<title +>Что такое служебные панели</title> + +<varlistentry> +<term +>Дерево файлов <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="ftab.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>Здесь вы можете просматривать всю файловую систему в древовидном представлении. Предлагается два начальных каталога - домашний и корневой. Двойной щелчок на файле приводит к открытию его в программе (и к добавлению его в активный проект, если таковой имеется). Из контекстного меню можно выполнять базовые действия над файлами, добавлять их в активный проект, а также можно изменить древовидное на отображение в виде списка. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Дерево проекта <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +><link linkend="quanta-projects-3-2" +>Проекты</link +> — одна из мощных сторон &quantaplus;. Данная вкладка отображает все файлы активного проекта и позволяет управлять ими через контекстное меню. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Дерево шаблонов <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="ttab.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>Другая отличительная возможность &quantaplus; - работа с шаблонами. Шаблоном может быть любой файл — изображение, сценарий, или целая страница. </para> + +<para +>Шаблоны упорядочены по трём категориям, в соответствии с их принадлежностью к той или иной сфере действия. Глобальные шаблоны доступны постоянно, локальные — только пользователю, создавшему их, а шаблоны проекта доступны только в рамках одного проекта. Для подробностей см. <xref linkend="templates-3-2"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Дерево сценариев <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="exec.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>Здесь вы найдёте сведения о доступных сценариях. Щёлкая левой кнопкой по сценариям, вы получите информацию о них, доступно также контекстное меню с возможностями запуска, редактирования и т.д. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Структура документа <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>На этой вкладке отображается внутреннее представление документа для анализатора. Щелчок на элементе установит курсор в его позицию в документе, доступно также контекстное меню. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Редактор атрибутов <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="tag_misc.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>Здесь вы можете изменить атрибуты и пространства имён (namespaces). Такая система позволяет быстро изменить содержание тегов без их поиска в документе. <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="attribute_tree.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Дерево атрибутов</para +></caption> +</mediaobject> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Дерево документации <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>Здесь собрана основная документация по веб-технологиям. Обновить документацию вы можете на <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html" +>сайте &quantaplus;</ulink +> или <link linkend="creating-quanta-docs-3-2" +>создать её самому</link +>, если таковой вы не нашли. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="information-3-2"> +<title +>Информационные вкладки</title> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="info_tab.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Информационные панели &quantaplus;</para +></caption> +</mediaobject> + +<para +>По умолчанию в &quantaplus; имеется две вкладки внизу главного окна - Сообщения и Проблемы. </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Вкладка Сообщения <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>Здесь выводится информация сценариев, запускаемых программой. Например, текущее DTD и другие сведения по нему. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Вкладка Проблемы <inlinemediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject> +</term> +<listitem> +<para +>Здесь выводятся найденные ошибки в разметке текущего документа. Запускаемые сценарии также будут передавать сюда свои сообщения об ошибках. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="toolbars-3-2"> +<title +>Панели инструментов</title> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>&quantaplus; - панели для &HTML;.</para +></caption> +</mediaobject> + +<para +>Работа с панелями инструментов очень проста — после щелчка на значке выполняется связанное с ним действие, часто это добавление определённого текста в документ. В &quantaplus; вы можете создать свои собственные панели инструментов и действия к ним. </para> + +<para +>Управление панелями инструментов происходит через меню <guimenu +>Панели инструментов</guimenu +>. При загрузке панели инструментов, нужно выбрать <link linkend="quanta-workspaces-3-2" +>рабочую область</link +>, к которой она принадлежит. </para> + +<para +>Вы также можете отправить созданные вами панели инструментов по почте. Они отправляются в сжатом виде с использованием &kmail;. Если вам прислали такую панель инструментов, вы можете сохранить её в любом месте и загрузить через соответствующее меню &quantaplus;. </para> +</sect2> +</sect1> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2cfdf53053a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook @@ -0,0 +1,90 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<glossary id="quanta-glossary-3-2"> + +<glossaryinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Keith</firstname +> <surname +>Isdale</surname +> <affiliation +> <address +><email +>k_isdale@tpg.com.au</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</glossaryinfo> + +<glossdiv> +<title +>Ключевые слова</title> +<glossentry id="xsldbg-glosref"> +<glossterm +>xsldbg</glossterm> +<glossdef> +<para +>См. <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net" +></ulink +></para> +</glossdef> +</glossentry> +<glossentry> +<glossterm +>XPath</glossterm> +<glossdef> +<para +>Выражение, определяющее требуемые данные. См. <ulink url="http://www.w3.org" +>сайт &W3C;</ulink +> </para> +</glossdef> +</glossentry> +<glossentry> +<glossterm +>QName</glossterm> +<glossdef> +<para +>Полное имя. Например <emphasis +>xsl:myvariable</emphasis +> См. <ulink url="http://www.w3.org" +>Сайт &W3C;</ulink +> </para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> +</glossary> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/index.cache.bz2 b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..5c5ab5c4d07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0e04d0841db --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook @@ -0,0 +1,308 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY package "tdewebdev"> + <!ENTITY advanced-quanta SYSTEM "adv-quanta.docbook"> + <!ENTITY config-quanta SYSTEM "config-quanta.docbook"> + <!ENTITY credits-license SYSTEM "credits-license.docbook"> + <!ENTITY debugging-quanta SYSTEM "debugging-quanta.docbook"> + <!ENTITY extending-quanta SYSTEM "extending-quanta.docbook"> + <!ENTITY fundamentals SYSTEM "fundamentals.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> + <!ENTITY installation SYSTEM "installation.docbook"> + <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook"> + <!ENTITY q-and-a SYSTEM "q-and-a.docbook"> + <!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook"> + <!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook"> + <!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook"> + <!ENTITY CGI "<acronym +>CGI</acronym +>"> + <!ENTITY DTD "<acronym +>DTD</acronym +>"> + <!ENTITY DTEP "<acronym +>DTEP</acronym +>"> + <!ENTITY HTML "<acronym +>HTML</acronym +>"> + <!ENTITY IDE "<acronym +>IDE</acronym +>"> + <!ENTITY PHP "<acronym +>PHP</acronym +>"> + <!ENTITY PDF "<acronym +>PDF</acronym +>"> + <!ENTITY SGML "<acronym +>SGML</acronym +>"> + <!ENTITY XSD "<acronym +>XSD</acronym +>"> + <!ENTITY W3C '<trademark class="registered" +>W3C</trademark +>'> + <!ENTITY QIT "<acronym +>QIT</acronym +>"> + <!ENTITY MDI "<acronym +>MDI</acronym +>"> + <!ENTITY gubed "<application +>Gubed PHP Debugger</application +>"> + <!ENTITY kxsl "<application +>KXsldbg</application +>"> + <!ENTITY VPL "<acronym +>VPL</acronym +>"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> + <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2" +>description.rc</link +>'> +]> + +<book lang="&language;"> +<title +>Руководство &quantaplus;</title> + +<bookinfo> + +<authorgroup> + +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Eric</firstname +> <surname +>Laffoon</surname +> <affiliation +> <address +><email +>sequitur@kde.org</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Разработчик</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Разработчик</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Дмитрий</firstname +> <surname +>Поплавский</surname +> <affiliation +> <address +><email +>dima@kde.org</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Разработчик до 2.0</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Александр</firstname +> <surname +>Яковлев</surname +> <affiliation +> <address +><email +>yshurik@kde.org</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Разработчик до 2.0</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский язык</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2002</year +><year +>2003</year +><year +>2004</year +><year +>2005</year> +<holder +>Команда разработки &quantaplus;</holder> +</copyright> + +<legalnotice> +<para +>&FDLNotice; </para> +</legalnotice> + +<date +>2005-08-24</date> +<releaseinfo +>3.4.90</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&quantaplus; - это среда разработки документов на языках разметки, которая также поддерживает популярные сценарные языки, используемые для web-разработки, &CSS; и некоторые другие форматы, разработанные &W3C;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Quanta</keyword> +<keyword +>текст</keyword> +<keyword +>редактор</keyword> +<keyword +>Web</keyword> +<keyword +>программист</keyword> +<keyword +>программирование</keyword> +<keyword +>разработка</keyword> +<keyword +>Kommander</keyword> +<keyword +>xsldbg</keyword> +<keyword +>libxslt</keyword> +<keyword +>debugger</keyword> +<keyword +>проекты</keyword> +<keyword +>SGML</keyword> +<keyword +>JSS</keyword> +<keyword +>DTD</keyword> +<keyword +>XML</keyword> +<keyword +>XSD</keyword> +<keyword +>W3C</keyword> +<keyword +>CSS</keyword> +<keyword +>Schema</keyword> +<keyword +>DocBook</keyword> +<keyword +>HTML</keyword> +<keyword +>XHTML</keyword> +<keyword +>CGI</keyword> +<keyword +>PHP</keyword> +<keyword +>Java</keyword> +<keyword +>JavaScript</keyword> +<keyword +>ColdFusion</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> +&introduction; +&fundamentals; +&working-with-quanta; +<!-- &config-quanta; --> +&quanta-menus; +&config-quanta; +&advanced-quanta; +&extending-quanta; +&q-and-a; +&credits-license; +&installation; +&glossary; +</book> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3ee3784bfa2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<appendix id="installation-3-2"> +<title +>Установка</title> + +<sect1 id="acquiring-qunata-3-2"> +<title +>Получение &quantaplus;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="source-code-building-3-2"> +<title +>Сборка из исходников</title> +&install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2"> +<title +>Нюансы при компилировании</title> + +<para +>Возможно, вы захотите изменить расположение файлов &quantaplus; в системе. В <command +>autoconf</command +> поддерживаются много различных параметров, которые можно передать скрипту <command +>configure</command +>. Полный список таковых можно получить командой <command +>./configure</command +> <option +> --help</option +>. </para> + +<para +>Если &quantaplus; не работает, проверьте, что каталог &kde; 3 <filename class="directory" +>bin</filename +> занесён в переменную окружения. Также убедитесь, что у вас нет старых версий &kde;. То же самое касается и &Qt;. </para> + +</sect2> +</sect1> +</appendix> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4a7a0b6f473 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook @@ -0,0 +1,172 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="introduction-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Что такое &quantaplus;?</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Eric</firstname +> <surname +>Laffoon</surname +> <affiliation +> <address +><email +>sequitur@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Что такое &quantaplus;?</title> + +<blockquote> +<attribution +>Eric Laffoon @ http://quanta.sourceforge.net </attribution> + +<para +>&quantaplus; - это средство web-разработки для K Desktop Environment. Цель &quantaplus; - ускорить и упростить её процесс. </para> +<para +>Мы понимаем, что для достижения цели нужно намного больше людей, чем задействовано сейчас, и поэтому мы занимаемся разработкой средств, облегчающих расширение функциональности программы, позволяющих автоматизировать работу с ней. Затем, мы попросим вас, web-разработчиков, помочь нам создать ресурс, который будет посредником для обмена расширениями, дополнительными модулями и заготовками кода между вами. </para> +</blockquote> + +<sect1 id="quanta-intro-3-2"> +<sect1info> +<title +>&quantaplus;: С чего всё началось и куда всё идёт</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>&quantaplus;: С чего всё началось и куда всё идёт</title> + +<para +>Пытаясь создать наилучший редактор &HTML; в мире, разработчикам &quantaplus; пришла в голову более головокружительная идея: <quote +>Почему бы не сделать &quantaplus; обобщённым, расширяемым редактором языков разметки?</quote +> </para> + +<para +>Отбросив границы &HTML;, &quantaplus; встала на дорогу развития в среду правки для web. Вообще, если ваш язык основан на &XML;, &quantaplus; сможет служить средой его удобной правки. </para> + +<para +>Теперь, после всего вышеперечисленного, нужно отметить, что &quantaplus; есть продукт выдающихся достижений сообщества разработчиков &kde;. &quantaplus;, поддерживает идею open source <quote +>Зачем делать что-то, что другие уже сделали?</quote +> Это, и больше, стало возможным благодаря организации &kde;. </para> + +<para +>&quantaplus; обеспечивает веб-разработчиков интуитивным и мощным многооконным интерфейсом (Multiple Document Interface, &MDI;). С её помощью вы можете увеличить свою производительность. Благодаря возможности добавления пользовательских действий, сценариев, панелей инструментов, вы можете автоматизировать свою работу. С помощью <application +>Kommander</application +> вы можете расширить &quantaplus;, вам не нужно будет каждый раз вспоминать названия функций разных языков и их синтаксис. Подробно эта возможность описана в главе <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>. </para> +</sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook new file mode 100644 index 00000000000..74306ac7a1b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook @@ -0,0 +1,177 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> +]> + +<refentry lang="&language;"> +<refentryinfo> +<author +><personname +><firstname +>Ben</firstname +><surname +>Burton</surname +></personname +><email +>bab@debian.org</email +></author> +<date +>8 апреля 2003</date> +</refentryinfo> + +<refmeta> +<refentrytitle +><command +>quanta</command +></refentrytitle> +<manvolnum +>1</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname +><command +>quanta</command +></refname> +<refpurpose +>Среда web-разработки для &kde;</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<cmdsynopsis +><command +>quanta</command +> <group +><option +>--unique</option +></group +> <group +><option +>--nologo</option +></group +> <group +><option +>--resetlayout</option +></group +> <group +><option +><replaceable +>имя файла</replaceable +></option +></group +> <group +><option +>ключи KDE</option +></group +> <group +><option +>ключи Qt</option +></group +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>ОПИСАНИЕ</title> + +<para +>&quanta; Plus - это среда web-разработки. Помимо банального HTML, &quanta; поддерживает XML DocBook, PHP (включая отладку) и больше.</para> + +<para +>&quanta; Plus никак не относится к коммерческой &quanta; Gold. Первоначальные авторы отошли от GPL-версии и занимаются коммерцией.</para> + +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>КЛЮЧИ</title> + +<variablelist> +<title +>Ключи приложения</title> +<varlistentry> +<term +><option +>--unique</option +></term> +<listitem +><para +>Разрешить только один запущенный экземпляр программы</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--nologo</option +></term> +<listitem +><para +>Не показывать логотип при запуске</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term +><option +>--resetlayout</option +></term> + <listitem +><para +>Сбросить параметры расположения инструментария</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>СМ. ТАКЖЕ</title> + +<para +>Подробная документация: <ulink url="help:/quanta" +>help:/quanta</ulink +> (введите этот адрес в &konqueror;, или запустите <userinput +><command +>khelpcenter</command +> <parameter +>help:/quanta</parameter +></userinput +>).</para> + +<para +>Дополнительную информацию можно получить на <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/" +>http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink +></para> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>АВТОРЫ</title> + +<para +>Основные разработчики &quanta; - Eric Laffoon <email +>sequitur@kde.org</email +> и Andras Mantia <email +>amantia@kde.org</email +>.</para +><para +> Перевод на русский язык - Николай Шафоростов <email +>me@program.net.ua</email +></para> + +<para +>Man-страницу подготовил <personname +><firstname +>Ben</firstname +><surname +>Burton</surname +></personname +><email +>bab@debian.org</email +> </para> + +</refsect1> + +</refentry> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2b5fb22277b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="faq-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Вопросы и ответы</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Eric</firstname +> <surname +>Laffoon</surname +> <affiliation +> <address +><email +>sequitur@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Вопросы и ответы</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Как помочь развитию &quantaplus;? </para> +</question> +<answer> +<para +>&quantaplus; разрабатывается преимущественно добровольцами. Многие люди полагают, что не могут содействовать разработке потому, что у них нет соответствующих знаний. Прежде всего, &quantaplus; развивается в сторону упрощения её расширения. С помощью уже созданных инструментов вы уже сейчас можете создавать новые панели инструментов, определения новых языков разметки, дополнять документацию. Программа, будь она платной или бесплатной, ничто без документации (или, по крайней мере, без интуитивно понятного интерфейса). </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>В каком направлении идёт развитие &quantaplus;? </para> +</question> +<answer> +<para +>Мы выпустили &quantaplus; 3.4 и теперь готовимся к новой стабильной версии. Выпуск 4.0 будет основываться на инфраструктуре KDevelop. Мы постоянно стремимся к созданию самой лучшей среды веб-разработки. Мы понимаем, что для этого потребуется очень много людей, поэтому чтобы облегчить им работу (и таким образом приобщить к работе людей не знающих C++), основные усилия сейчас направлены на инструменты расширения программы, затем на гибкость её настройки. Многие из таких инструментов уже присутствуют в версии 3.4. Теперь слово осталось за вами, веб-разработчики. Создайте расширения, упрощающие вашу повседневную работу, и поделитесь ними с другими. В будущем будет организован большой репозиторий различных ресурсов, расширений, модулей &quantaplus;. </para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8917cdb9974 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -0,0 +1,2682 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="quantas-menus-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Меню</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Редактор</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Редактор</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Сергей</firstname +><surname +>Миронов</surname +><affiliation +><address +><email +>sergo@bk.ru</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский язык</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Меню</title> + +<para +>В этом разделе описываются различные функции, расположенные в меню. </para> + +<sect1 id="file-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Файл</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Создать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Создать новый пустой файл. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Открыть...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть существующий файл. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Последние файлы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Список последних файлов, которые были открыты в программе. Этот список изменяется каждый раз после открытия файла, которого нет в этом списке, причём файлы, открытые раньше, удаляются из списка первыми. </para> +</listitem> + +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить изменения текущего файла. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить как...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить текущий файл под другим именем. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить фрагменты кода и целые файлы в качестве шаблонов для дальнейшего использования. Смотрите раздел <link linkend="templates-3-2" +>шаблоны</link +>. Если вы попытаетесь сохранить выбранный текст или файл не в папке шаблонов программы или проекта, то получите сообщение об ошибке. </para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить как локальный шаблон...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить файл как шаблон в папке шаблонов программы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон проекта...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить файл как шаблон в папке проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить выделение как локальный шаблон...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в локальный файл шаблона. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить как шаблон</guisubmenu +> <guisubmenu +>Сохранить выделение как шаблон проекта...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в шаблона проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить все...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить все изменённые в редакторе файлы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F5</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Переоткрыть</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Повторно открыть текущий документ. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Печать...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Распечатать документы на принтере. Используется интерфейс <application +>kprinter </application +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<!-- Not shown any more +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<shortcut> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo> +</shortcut> +<guimenu +>File</guimenu> +<guimenuitem +>Close</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +Close the currently displayed file. +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenu +>File</guimenu> +<guimenuitem +>Close All</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +--> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Выход</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Завершить работу &quantaplus; </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="edit-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Правка</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Отменить действие</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отменить последнее выполненное действие. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Повторить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вернуть последнее отменённое действие. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вырезать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Копировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Копировать выделенный текст в буфер обмена. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guisubmenu +>Специальная вставка</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guisubmenu +>Специальная вставка</guisubmenu +> <guimenuitem +>Вставить с заменой "<" на "&lt;"</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Конвертировать содержащиеся в буфере обмена специальные символы &HTML; в код &HTML; до вставки в код документа, так чтобы они смогли правильно выводиться при просмотре и не интерпретировались бы как ограничители тегов. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guisubmenu +>Специальная вставка</guisubmenu +> <guimenuitem +>Вставить с заменой специальных символов</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Конвертировать содержащийся в буфере обмена текст в формат &URL;, что является правильным способом включения специальных символов и пробелов в &URL;. Используется преимущественно при вставке &URL; в тег ссылки. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Выделить все</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выделить весь текст в текущем документе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Отменить выбор</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Снять выделение со всего текста в текущем документе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вертикальное выделение</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Включить или отключить выделение прямоугольных блоков. Данная функция позволяет выделить текстовые блоки с клавиатуры без нажатия клавиши Shift. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Insert</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Режим замены</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Игнорировать клавишу Insert и включить режим замены текста. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Найти...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Поиск строки или регулярного выражения в текущем документе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F3</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Продолжить поиск</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Повторить поиск к концу документа с текущей позиции. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Найти предыдущее</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Повторить поиск к началу документа с текущей позиции. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Заменить...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Заменить строку или регулярное выражение в тексте текущего документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>G</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Перейти на строку...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Перейти на указанный номер строки. Это и правда полезно, когда выполнение вашего скрипта &PHP; неожиданно прервалось из-за ошибки! </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Поиск в файлах...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Поиск строки или регулярного выражения в файлах выбранной папки. Это графический вариант команд <command +>grep</command +> или <command +>sed</command +> с некоторыми заданными значениями для того, чтобы помочь вам. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Раскрыть сокращение</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Раскрыть сокращение. Сокращения могут быть определены в диалоге настройки программы в пункте меню <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить Quanta...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Проставить отступы в коде</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переформатировать исходный код в соответствии с правилами, которые используются при вставке текста в визуальном редакторе. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="view-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Вид</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Файлы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева файлов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Проект</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Дерево шаблонов</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева шаблонов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Сценарии</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ дерева сценариев. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Структура документа</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ структуры документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Редактор атрибутов</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ редактора атрибутов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Документация</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ документации. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Сообщения</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ сообщений. В этом окне выводятся результаты работы сценариев и информация отладчика. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Проблемы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ окна <guilabel +>Проблемы</guilabel +> в нижней части главного окна &quantaplus;. Окно <guilabel +>Проблемы</guilabel +> активируется при переключении на окно <guilabel +>Структура документа</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Аннотации</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать окно аннотаций. Подробнее смотрите <xref linkend="annotations"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +> <guimenuitem +>Показать Профиль загрузки...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать файлы на сервере для <link linkend="upload-profiles" +>профиля загрузки</link +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показать полосу закладок</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ полосы закладок у левого края редактора. Эта полоса позволяет делать закладки щелчком мыши. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F11</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показать номера строк</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключить показ номеров строк у левого края редактора. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F10</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Динамический перенос строк</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Включить или отключить переформатирование вводимого текста под ширину окна редактора. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Редактор кода</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключиться в режим правки кода документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Визуальный редактор</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключиться в <guilabel +>визуальный редактор</guilabel +> для правки документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F9</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Визуальный и редактор кода</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переключиться в совмещённый режим визуального редактора и редактора кода для правки документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F6</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Просмотр</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотр текущего документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Влево</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Назад</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переход на предыдущий документ. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Вправо</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Вперёд</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переход на следующий документ. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Обновить просмотр</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Обновить просмотр, перечитав с диска. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в &konqueror;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в &konqueror;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Firefox</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в Mozilla Firefox. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Mozilla</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в <trademark class="registered" +>Mozilla</trademark +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в &Netscape;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в &Netscape;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Opera</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в <application +>Opera</application +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +><guisubmenu +>Внешний просмотр</guisubmenu +> <guimenuitem +>Просмотр в Lynx</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Просмотреть текущий файл в <application +>Lynx</application +> (текстовый браузер). </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> + <title +>Меню <guimenu +>Закладки</guimenu +></title> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Закладки</guimenu +> <guimenuitem +>Установить закладку</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Установить закладку на текущую строку редактируемого файла. </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Закладки</guimenu +> <guimenuitem +>Удалить все закладки</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Очистить все закладки в текущем документе. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Если имеются закладки в текущем файле, то в зависимости от положения курсора в документе они будут показаны в меню вместе с пометками <guilabel +>Предыдущая:</guilabel +> или <guilabel +>Следующая:</guilabel +>.</para> + <para +>Если имеются закладки в других открытых документах, то они будут показаны в меню сгруппированными по именам других документов.</para> +</sect1> + + +<sect1 id="project-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Проект</guimenu +></title> + +<para +>Об использовании проектов в &quantaplus;, смотрите раздел <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Новый проект...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Запустить мастер создания проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Открыть проект...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть с диска существующий файл проекта. Проекты &quantaplus; сохраняются с расширением .webprj. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guisubmenu +>Последние проекты</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Список последних проектов для быстрого доступа к ним. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть проект</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Закрыть текущий проект. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Открыть сеанс...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Открыть <quote +>сеанс</quote +>, комбинацию открытых файлов, сохранённую ранее. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить сеанс</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote +>сеанс</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить сеанс как...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote +>сеанс</quote +> под другим именем. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Удалить сеанс</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Удалить <quote +>сеанс</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить файлы...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать диалоговое окно, позволяющее выбрать файлы для добавления в текущий проект. Эти файлы будут скопированы в папку проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить папку...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Включить папку с её содержимым в текущий проект. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Обновить папку проекта...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сканировать папку проекта на наличие в ней новых файлов. Эта функция поможет быстро добавить в проект рисунки или вложенные папки, скопированные в папку проекта вручную. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F8</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Передать проект на сервер...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить файлы проекта на сервер. Список доступных возможностей зависит от вашей версии &kde; и от того, были ли загружены или нет внешние программы, способные работать в KIO. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Свойства проекта</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Параметры, влияющие на то, как &quantaplus; будет управлять проектом. Подробности смотрите в разделе <link linkend="quanta-projects-3-2" +>Проекты</link +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="toolbars-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Панели</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Загрузить глобальную панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить глобальную панель инструментов. По умолчанию глобальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/quanta/toolbars</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Загрузить локальную панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить локальную панель инструментов. По умолчанию локальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Загрузить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Загрузить панель инструментов проекта</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить панель проекта. Панели проекта хранятся в <filename class="directory" +><replaceable +>папке_проекта</replaceable +>/toolbars</filename +> и доступны в этом меню только если они были определены для этого проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Диалоговое окно для сохранения ваших панелей, дающее возможность сохранить панель как локальную панель инструментов или как панель инструментов проекта. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Сохранить как локальную панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить как локальную панель инструментов в <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename +> </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guisubmenu +>Сохранить</guisubmenu +> <guimenuitem +>Сохранить как панель инструментов проекта...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сохранить как панель инструментов проекта в <filename class="directory" +><replaceable +>Папка проекта</replaceable +>/toolbars</filename +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Создать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Показать диалоговое окно для создания новой панели инструментов. При этом запрашивается только заголовок панели. Действия могут быть добавлены на панель из диалога <menuchoice +> <guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить действия...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Панели инструментов сохраняются через меню <menuchoice +> <guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить</guimenuitem +> </menuchoice +> или при закрытии несохранённой панели инструментов будет предложено её сохранить. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Удалить пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Удалить панель инструментов из набора. Это не удаляет её с диска. Если удаляемая панель не была сохранена, вам будет предложено сохранить её. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Переименовать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Переименовать панель инструментов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отправить созданную пользователем панель по электронной почте кому-либо (возможно, команде &quantaplus; для включения в следующие версии!). Эта функция открывает окно отправки по электронной почте с автоматически прикреплённым файлом панели. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Загрузить панель на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Передать панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить панель инструментов на главный сервер ресурсов, откуда другие люди смогут скачать её. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Панели</guimenu +> <guimenuitem +>Скачать панель инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Скачать панели инструментов из сети Интернет. Смотрите раздел <xref linkend="download-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="DTD-menu-3-2"> +<sect1info> +<title +>Меню <guimenu +>DTD</guimenu +></title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Меню <guimenu +>DTD</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Изменить DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вызвать диалоговое окно, позволяющее изменить определение типа (DTD) текущего документа </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Параметры DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Изменить конфигурационный файл &descriptionrc; для &DTEP;. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Загрузить и конвертировать DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить созданный вами или кем-либо другим DTD и конвертировать его в формат описания &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Загрузить сущности DTD...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить или обновить сущности из DTD. Это полезно, если вы хотите обновить сущности в DTEP без восстановления всего DTEP. В случае, если DTEP является глобальным и у вас нет прав на запись в основной каталог установки KDE, то загрузка сущностей будет неудачной. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Загрузить ваш собственный DTEP. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Отправить DTD (DTEP) по E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отправить DTEP вашим друзьям с помощью &kmail;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Передать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Загрузить DTEP на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>DTD</guimenu +> <guimenuitem +>Скачать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Скачать DTEP из сети Интернет. Смотрите <xref linkend="download-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="tags-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Теги</guimenu +></title> + +<para +>Это меню содержит список элементов, загруженных в данный момент панелей инструментов. Если загружена панель «Стандартная», то меню <guimenu +>Теги</guimenu +> будет содержать подменю <guisubmenu +>Стандартная</guisubmenu +>, которое содержит список тегов и действий на этой панели инструментов. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Теги</guimenu +> <guimenuitem +>Редактировать тег...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Доступ к диалоговому окну настройки текущего тега разметки, если он имеется. Этот пункт присутствует всегда, в соответствии со специфическими подменю DTD. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Теги</guimenu +> <guimenuitem +>Выделить область тега</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выделить область текущего тега. Область тега начинается с позиции курсора. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Теги</guimenu +> <guimenuitem +>Интеллектуальная вставка тегов</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Включить или отключить интеллектуальную вставку тегов. В настоящий момент это работает только для DTD (X)HTML. Интеллектуальная вставка означает, что &quantaplus; откажется вставить тег с использованием панели инструментов, если тег не может быть помещён в данное место. </para> + </listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="plugins-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Модули</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Модули</guimenu +> <guimenuitem +><replaceable +>Модуль</replaceable +></guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>В меню <menuchoice +><guimenu +>Модули</guimenu +></menuchoice +> показываются доступные модули. Они активируются щелчком. Щелчок на активированном модуле также деактивирует модуль. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + + +<sect1 id="tools-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Сервис</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guisubmenu +>Подсветка</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выбрать режим подсветки синтаксиса для данного файла. Список доступных схем подсветки различается в зависимости от установленной версии &kate;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guisubmenu +>Конец строки</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Выбрать способ кодирования окончания строки. Эта функция полезна, если вы ведёте разработку программ для других операционных систем. Выберите между <guimenuitem +>Unix</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Windows/DOS</guimenuitem +> или <guimenuitem +>Macintosh</guimenuitem +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить отступ</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора вправо. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Снять отступ</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора влево. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Привести в порядок отступы</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Удалить все отступы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Закомментировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Отметить выделенный текст как комментарий. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Раскомментировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Снять с выделенного текста отметки комментария. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Перенос строк в документе</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Осуществить перенос текста по заданной ширине. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Проверка правописания...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Провести проверку орфографии текущего документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Свойства документа</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Изменить специфические свойства редактируемого в настоящий момент документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Регистр тегов и атрибутов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Изменить регистр всех тегов и атрибутов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Проверка синтаксиса HTML посредством Tidy</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Провести проверку синтаксиса текущего документа в соответствии с выбранным DTD с использованием внешнего приложения <filename +>tidy</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="window-menu-3-2"> + <title +>Меню <guimenu +>Окно</guimenu +></title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Окно</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Закрыть текущую вкладку (окно документа, модуля, просмотра или справки). </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Окно</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть все</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Закрыть все открытые вкладки. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Окно</guimenu +> <guimenuitem +>Режим MDI</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Переключиться <quote +>на лету</quote +> между различными режимами пользовательского интерфейса. Этим накладывается ряд ограничений на библиотеки KDE; переключение может потребовать времени и вызвать проблемы с показом окон. Рекомендуется использовать режим <guilabel +>IDEAl</guilabel +>, который является режимом по умолчанию или режим <guilabel +>Вкладки</guilabel +>, который является тем же самым режимом, что и представленный в версиях &quantaplus; 3.2 или старше. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Кроме того, это меню содержит названия всех открытых вкладок. Выбирая название, можно сделать соответствующую вкладку активной.</para> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Настройка</guimenu +></title> + +<variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Панели инструментов</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Показать или скрыть панели инструментов программы. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Показать/Скрыть панель DTD</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Включить или отключить показ панели работы с DTD. </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Показать/Скрыть строку состояния</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Включить или отключить показ строки состояния в нижней части основного окна &quantaplus;. </para> + </listitem> + </varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить Quanta...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Настроить <link linkend="configure-quanta" +>поведение</link +> программы &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить просмотр...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + <para +>Настроить поведение встроенного просмотра. <important +><para +>Изменения, произведённые в этом окне, отразятся на каждом приложении, использующем KHTML, включая веб-браузер &konqueror;.</para +></important +> + </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить действия...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Определить действия для использования в панелях инструментов. Смотрите раздел <xref linkend="user-actions"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить модули...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Определить и настроить модули. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Настроить вид и поведение окна редактора. Смотрите документацию по &kate; для более получения подробных сведений. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Панели инструментов...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Диалоговое окно, позволяющее добавить, удалить и изменить порядок значков на панелях инструментов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Комбинации клавиш...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Настроить множество доступных для &quantaplus; комбинаций клавиш. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu-3-2"> +<title +>Меню <guimenu +>Справка</guimenu +></title> + +<para +>&quantaplus; содержит стандартное для &kde; меню <guimenu +>Справка</guimenu +> со следующими дополнительными пунктами: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Справка</guimenu +> <guimenuitem +>Контекстная справка</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Вывод контекстной справки в соответствии с положением курсора. В данное время эта функция не реализована. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Справка</guimenu +> <guimenuitem +>Спонсировать</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>&quantaplus; — это продукт очень высокого качества, который распространяется свободно и имеет свободную лицензию, однако, его разработчикам, как и разработчикам любого другого проекта с открытыми исходными кодами, можно всегда помочь. Если вы хотите поддержать разработку проекта &quantaplus; денежным способом, то можете здесь узнать, как это сделать. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Стандартное меню справки &kde; содержит следующие пункты: </para> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7dad8810832 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook @@ -0,0 +1,936 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<sect1 id="quanta-projects-3-2"> +<sect1info> +<title +>Проекты</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Проекты</title> + +<sect2 id="create-new-project-3-2"> +<title +>Создание проектов</title> + +<para +>Мастер проектов (<menuchoice +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Новый проект...</guimenuitem +></menuchoice +>) упрощает процесс создания проекта. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Мастер проектов</para +></caption> +</mediaobject> + +<para +>Поля просты для понимания. Начните их заполнение по порядку и у вас не возникнет проблем. Все пути и информация об авторе может быть изменена позже через <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Настройки проекта</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + +<variablelist> +<title +>Общие настройки</title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Имя</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Название вашего проекта. После его ввода, поле <guilabel +>Файл</guilabel +> заполняется автоматически. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Файл</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Имя файла проекта. По умолчанию это имя проекта, но в нижнем регистре, без пробелов и с расширением <literal role="extension" +>webprj</literal +> (например <filename +>foo.webprj</filename +>). Этот файл сохраняется в главном каталоге проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Настройки сервера</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Протокол</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Протокол, который будет использоваться для доступа к проекту, если он располагается не на текущей машине. Список протоколов, доступных для выбора в выпадающем списке зависит от настроек вашей системы. Он получается с помощью KIOSlave. Обычно в число портов входит SSH, FTP, NFS, SMB и WebDAV. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Узел</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если проект будет находится на удалённой машине, введите здесь её имя, например (hostname.example.com), или IP. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Пользователь</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Имя пользователя на удалённой машине. Регистр букв учитывается. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Пароль</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Пароль на удалённой машине. Регистр букв учитывается. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Порт</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если вы уже выбрали протокол соединения, оставьте это поле пустым. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Настройки каталогов</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Главный каталог</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Корневой каталог проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Каталог шаблонов</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Каталог, где будут хранится шаблоны. Путь по умолчанию: <filename class="directory" +>templates</filename +>. Если у вас есть файлы, которые вы используете в нескольких проектах, чтобы не копировать их отдельно для каждого проекта, укажите существующий путь к ним. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Каталог панелей инструментов</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Каталог, где будут хранится панели инструментов, задействованные в проекте. Путь по умолчанию: <filename class="directory" +><replaceable +>Главный каталог</replaceable +>/toolbars</filename +>. Если у вас есть панели инструментов, которые вы используете в нескольких проектах, чтобы не копировать их отдельно для каждого проекта, укажите существующий путь к ним. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Источник файлов проекта</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Выберите здесь локальные или удалённые файлы для добавления их в проект.</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Вы можете выбрать несколько файлов или каталогов. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Использовать wget для загрузки файлов с сайта</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Это полезно если у вас есть статические веб-страницы, которые вы хотите загрузить и изменить. Для получения динамических файлов (&PHP;, Python, SHTML), это не годится. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title +>Добавление файлов в проект</title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Добавить файлы из</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Выберите это для добавления файлов, найденных в главном каталоге. Оставьте это пустым, если вы начинаете проект с нуля. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Фильтры</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Добавлять только разметочные файлы, сценарии и изображения</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Добавить только разметочные файлы, скрипты и изображения в проект </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Добавить файлы по маске</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Добавить файлы по маске в проект </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Добавить файлы</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Список файлов главного каталога. Вы можете выбрать, какие файлы следует добавить в проект. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title +>Дополнительные настройки проекта</title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Автор</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Ваш псевдоним. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>E-mail</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Ваш электронный адрес. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Начальные значения проекта</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>DTD по умолчанию</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Выберите язык, который планируется использовать в проекте. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Кодировка по умолчанию</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Кодировка, которую использовать при открытии и сохранении файлов проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Префикс для просмотра</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Каталог для просмотра (например динамически генерируемых страниц &PHP; или <acronym +>JSS</acronym +>). Просто введите начальный адрес вашего проекта в Сети. Например, если ваш сайт расположен по адресу<literal +>www.halyavshyk.su/~linux</literal +>, и вы хотите просмотреть файл <filename +>index.php</filename +> (учитывая, что была установлена директива файла .htaacces на отображение этой страницы как стартовой), вы можете, после изменения, закачать его на сервер и нажать <keycap +>F6</keycap +> для его просмотра уже на удалённом сервере (т.е. &PHP;-сценариибудут выполнятся на сервере). </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Префикс</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Введите сюда адрес вашего проекта в Интернет </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Добавить глобальные шаблоны</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Копировать глобальные шаблоны в дерево каталогов вашего проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Добавить локальные шаблоны</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Копировать ваши локальные шаблоны в дерево каталогов проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Указанные в процессе создания проекта настройки всегда можно изменить и дополнить через меню <menuchoice +> <guimenu +>Проект</guimenu +> <guimenuitem +>Настройки проекта</guimenuitem +></menuchoice +>, на вкладке профилей загрузки, или воспользовавшись комбинацией клавиш <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +>. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="configuring-projects-3-2"> +<title +>Настройки проектов</title> +<para +>Диалог свойств проекта: <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/> + </imageobject +> + <caption +><para +>Вкладка общих параметров</para +></caption> + </mediaobject> +</para> + +<para +>Некоторые из полей сходятся с соответствующими Мастера проектов и описаны в <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. Остальные описаны ниже. <variablelist> +<title +>Общие настройки</title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Исключить из проекта</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Список имён файлов (можно использовать маски файлов), которые будут игнорироваться при выполнении таких действий, как <guimenuitem +>Обновить каталог проекта</guimenuitem +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term +><guilabel +>Исключить файлы в .cvsignore</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Аналогично предыдущей, но берёт список файлов из файлов .cvsignore. </para> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term +><guilabel +>Экран по умолчанию</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Представление проекта, которое будет загружено при его открытии. См. <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term +><guilabel +>Отладчик</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Выберите отладчик, который хотите использовать. на текущий момент поддерживается только Gubed. Для подробностей см. <ulink url="http://gubed.sourceforge.net" +></ulink +>. Параметры модуля можно настроить нажатием соответствующей кнопки. См. также <xref linkend="debugging-3-2"/> </para> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term +><guilabel +>Экран по умолчанию</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Представление проекта, которое будет загружено при его открытии. См. <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +<para +>На вкладке <guilabel +>Профили загрузки</guilabel +> можно настроить эти самые профили (см. <xref linkend="upload-profiles"/>), а также включить отображение дерева файлов сервера для каждого профиля. </para> +<para +>На вкладке <guilabel +>Параметры команды</guilabel +> можно добавить, удалить и изменить данные участников проекта, а также определить список рассылки команды. Для подробностей см. <xref linkend="team-members"/>. </para> +<para +>На вкладке <guilabel +>Параметры событий</guilabel +> можно <guilabel +>Включить действия, порождаемые событиями</guilabel +>, добавить, изменить и удалить их. См. также <xref linkend="event-actions"/>. </para> +</sect2> + +<sect2 id="using-projects-3-2"> +<title +>Использование проектов</title> + +<sect3 id="project-files-3-2"> +<title +>Файлы проекта</title> + +<para +>По умолчанию &quantaplus; открывает проект, который был активным в прошлый раз. </para> + +<para +>Чтобы открыть другой проект, выберите <guimenuitem +>Открыть проект...</guimenuitem +> из меню <guimenu +>Проект</guimenu +> или на панели инструментов. Проекты имеют расширение <literal role="extension" +>webprj</literal +>. </para> + +<para +>При выходе из &quantaplus;, файл проекта будет автоматически сохранён. Если среди открытых файлов будут изменённые после последнего их сохранения, будет предложено их сохранить. Тоже самое произойдёт при открытии другого проекта. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="project-tree-view-3-2"> +<title +>Дерево проекта</title> + +<para +>Вы можете быстро обращаться к файлам вашего проекта и управлять ими. </para> + +<para +>Контекстное меню файлов проекта:</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="project-tree-view-file-rmb-menu.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Читатель вполне сможет разобраться в этих возможностях без нашей подсказки. </para> + +<para +>Контекстное меню каталогов не содержит пункты <guimenuitem +>Открыть в </guimenuitem +> и <guimenuitem +>Открыть в &quantaplus;</guimenuitem +>: </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="project-tree-view-dir-rmb-menu.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<para +>Читатель вполне сможет разобраться в этих возможностях без нашей подсказки. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="upload-project-3-2"> +<title +>Передача файлов проекта на сервер</title> + +<para +>Диалог передачи файлов на сервер: </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Передача файлов на сервер.</para +></caption> +</mediaobject> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Имя профиля</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>В этом столбце можно выбрать <link linkend="upload-profiles" +>профиль</link +>. Последний содержит сведения, необходимые для передачи файлов на сервер. Для подробностей см. <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Новый</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>С помощью этой кнопки можно создавать профили загрузки. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Изменить</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>С помощью этой кнопки можно изменять профили загрузки. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Удалить</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>С помощью этой кнопки можно удалять текущий профиль. Она неактивна если остался только один из них. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Хранить пароли в памяти</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Хранить пароль в течение сеанса. Используйте этот параметр если вы не хотите более небезопасное <quote +>хранение пароля на диске</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Все</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Передать на сервер все файлы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Изменённые</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Передать на сервер только изменённые файлы. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Нет</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Очищает выделение файлов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Инвертировать</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Выделить все файлы кроме уже выделенных. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Развернуть всё</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Развернуть структуру всех каталогов. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Свернуть всё</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Свернуть все каталоги. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Обновить всё</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Обновить список. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Начать</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Начать передачу </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Отмена</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Отменить передачу на сервер. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect3> + +<sect3 id="upload-profiles"> +<title +>Профили загрузки</title> +<para +>Вы можете определить несколько профилей загрузки и, используя один их них, загружать файлы вашего проекта (все или выборочно) на разные серверы: <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Имя профиля</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Введите сюда имя профиля</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Узел</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Имя сервера, куда будут передаваться файлы. Это также может быть IP. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Протокол</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Протокол для передачи файлов. В их список входят &FTP;, file (локально) и <acronym +>NFS</acronym +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Порт</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если ваш системный администратор выбрал порт сервера FTP, отличный от общепринятого, введите его здесь. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Пользователь</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Имя пользователя для авторизации. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Пароль</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Пароль для авторизации. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Сохранить пароль на диске</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>В зависимости от вашей параноидальности, вы можете пожелать хранить пароль (в текстовом виде) на диске. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Путь</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Базовый путь, куда будут закачиваться файлы проекта. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Использовать как профиль по умолчанию</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Сделать текущий профиль основным. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="project-views-3-2"> + <title +>Экраны проекта</title +> + <para +>Экран проекта - это просто список открываемых файлов и загружаемых панелей инструментов. переключаясь между экранами проекта, можно быстро переходить от одного вида работы в другой. </para> + <para +>Работы с экранами проектов осуществляется через меню <guimenu +>Проект</guimenu +> или <guilabel +>панель инструментов "Проект"</guilabel +>, которую можно загрузить через<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guisubmenu +>Панели инструментов</guisubmenu +><guimenuitem +>Панель проекта</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + <para +>Можно выбрать экран проекта по умолчанию. См. <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> +</sect2> +</sect1> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a98bb8cff12 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook @@ -0,0 +1,708 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="using-quanta-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Использование Quanta</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Использование Quanta</title> + +<para +>Эта глава описывает части &quantaplus;, с которыми вы чаще всего можете встретиться. Хорошее знание их поможет вам работать быстрее. </para> + +<sect1 id="toolbars-howto-3-2"> +<title +>Панели инструментов</title> + +<para +>Как упоминалось ранее, управление панелями инструментов происходит через меню <guimenu +>Панели инструментов</guimenu +>. Здесь будет описываться их использование, их создание описано <quote +><link linkend="creating-toolbars-3-2" +>здесь</link +>.</quote +> </para> + +<para +>Если вы щёлкните на значке, произойдёт одно из трёх действий: тег будет добавлен в документ (с закрывающей частью, если она есть); откроется окно, предлагающее ввести обязательные атрибуты тега; будет произведено действие с файлами (проекта). Если вы мучаетесь, набирая часто один и тот же тег, вы можете добавить его в одну из панелей инструментов (или создать для этого новую). Для подробностей см. <xref linkend="dtep-intro-3-2"/>. </para> + +<para +>Настроить панели инструментов можно через их контекстное меню, из которого можно <guilabel +>Добавить действие</guilabel +>, <guilabel +>Создать панель инструментов</guilabel +>. Пункт <guilabel +>Настроить панели инструментов</guilabel +> откроет диалог, в котором можно выбрать. какие действия будут видны на панелях инструментов. </para> +<para +>Меню действия панели инструментов, кроме описанных выше, будет содержать пункты <guilabel +>Удалить действие</guilabel +> и <guilabel +>Изменить действие</guilabel +>. </para> +<para +>Панели инструментов и действия можно также настроить через <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить панели инструментов...</guimenuitem +></menuchoice +> и <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить действия...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +<para +>Действия, определяемые пользователем, описаны в <xref linkend="user-actions"/>. </para> + +<para +>Окно свойств тега: <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Пример диалога свойств тега.</para +></caption> +</mediaobject> +</para> + +<para +>На снимке экрана — окно свойств тега ссылки. Обратите внимание на вкладки <guilabel +>Общие</guilabel +>, <guilabel +>Core and i18n</guilabel +>, <guilabel +>События</guilabel +>, <guilabel +>Фокус</guilabel +>, они содержат остальные атрибуты, которые может иметь тег ссылки (и не только). Заполните все нужные вам атрибуты и нажмите ОК. </para> +</sect1> +&quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2"> +<title +>Шаблоны</title> + +<para +>Шаблоны есть каркасы документов, куски сценариев и файлы, на которые можно вставить ссылку. Шаблоны в &quantaplus; — стандартная файловая структура со специальной организацией и интерфейсом. Вы можете копировать, переместить, просто поставить ссылку в структуру шаблонов для быстрого доступа к файлам. </para> + +<para +>Шаблоны хранятся во вложенный каталогах. Каждый тип шаблона имеет свои действия. Также есть возможность передавать некоторые значения, например размер изображения, для упрощения написания тегов. </para> + +<para +>Цель шаблонов — сделать вашу работу более продуктивной и динамической. Также, косвенно, это позволит вам не беспокоится о загрузке файлов (шаблонов, на которые была установлена ссылка) на сервер — они будут загружены вместе с остальными файлами проекта. Если вы хотите помочь, обратитесь к странице <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs" +>Help Wanted</ulink +>. </para> + +<important> +<para +>Некоторые шаблоны, поставляемые с &quantaplus; могут использоваться только при определённых условиях. </para> +</important> + +<sect2 id="template-types-3-2"> +<title +>Типы шаблонов</title> + +<para +>&quantaplus; поддерживает несколько типов шаблонов: </para> +<para> +<simplelist> +<member +>Двоичные</member> +<member +>Шаблоны документов</member> +<member +>Заготовки текста</member> +<member +>Шаблоны сайтов</member> +</simplelist> +Примеры каждого из них идут в поставке с &quantaplus;. </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Двоичные шаблоны</term> +<listitem> +<para +>Это могут картинки, &PDF;, ролики на flash и т.д. Такие файлы обычно включаются в документы посредством ссылок, либо встраиванием (например, изображения - через <sgmltag class="starttag" +>img src=/src/url</sgmltag +>). Примеры двоичных шаблонов можно найти в дереве глобальных шаблонов. Для подробностей см. <xref linkend="qit-3-2"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Шаблоны документов</term> +<listitem> +<para +>Обычно более специфичные шаблоны размещаются глубже в подкаталогах. Это помогает лучше организовать их структуру, что приведёт к ускорению вашей работы. К шаблонам можно обращаться через дерево шаблонов. Для подробностей см. <xref linkend="qit-3-2"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Заготовки текста</term> +<listitem> +<para +>Отличается от предыдущего типа тем, что не обязательно создавать новый документ, а просто вставить часто используемый текст в текущий. Это может быть что угодно - от маленького комментария и до полного кода меню на JavaScript. Примеры заготовок можно найти в дереве глобальных шаблонов. Для подробностей см. <xref linkend="qit-3-2"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Шаблоны сайтов</term> +<listitem> +<para +>Представляют собой архив с деревом каталогов и шаблонов в них. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="template-scope-3-2"> +<title +>Действие шаблонов</title> + +<para +>Шаблоны доступны по активности той или иной <link linkend="quanta-workspaces-3-2" +>рабочей области</link +>; </para> + +</sect2> + +<sect2 id="creating-templates-3-2"> +<title +>Создание шаблонов</title> + +<sect3 id="creating-document-templates"> +<title +>Создание шаблонов документов</title> +<para +>Создайте структуру документа (&XML;, &HTML;, DocBook, &etc;.) и выберите в меню <menuchoice +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить как шаблон</guimenuitem +> <guimenuitem +>Сохранить как локальный шаблон (шаблон проекта)</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + +<para +>После этого шаблоны <emphasis +>не</emphasis +> будут отображаться в структуре проекта (на панели слева), но вы их сможете найти на вкладке шаблонов в каталоге "Шаблоны проекта". </para> +</sect3> +<sect3 id="creating-text-templayes"> +<title +>Создание заготовок текста</title> +<para +>Выделите текст и выберите пункт меню <menuchoice +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить как шаблон</guimenuitem +> <guimenuitem +>Сохранить выделение в локальный шаблон (шаблон проекта)...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Либо просто перетащите выделение на дерево шаблонов. </para> +</sect3> +<sect3 id="creating-binary-templates"> +<title +>Создание двоичных шаблонов</title> +<para +>Перенесите двоичный файл в папку шаблонов, или создайте на него символическую ссылку. </para> +</sect3> +<sect3 id="creating-site-templates"> +<title +>Создание шаблонов сайтов</title> +<para +>На служебных панелях <guilabel +>Файловая система</guilabel +> или <guilabel +>Файлы проекта</guilabel +> в контекстном меню папки выберите <guilabel +>Создать шаблон сайта...</guilabel +>, выберите для него имя и сохраните. По умолчанию вам будет предложено сохранить его в папку шаблонов проекта, но, конечно, вы можете сохранить его в локальной или глобальной папке шаблонов. </para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="using-templates-with-projects-3-2"> +<title +>Использование шаблонов в проекте</title> + +<para +>Шаблоны в проектах помогут вам лучше сосредоточится на основной задаче. Вы можете создать заголовки, завершающие части документов, вставлять их динамически через &PHP;, или просто ссылаться на них. </para> + +<para +>При создании проекта вы можете выбрать копирование в ваш проект всех глобальных и пользовательских шаблонов. Вы можете выбрать место для хранения шаблонов, например сервер, или локально. При добавлении ссылки на файл, не являющийся шаблоном проекта, вам будет предложено копировать его в шаблоны проекта. Это предотвратит возможность появления нерабочих ссылок — файл закачается на сервер автоматически с остальными файлами проекта. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="managing-templates-3-2"> +<title +>Управление шаблонами</title> + +<para +>Дерево шаблонов, на соответствующей вкладке, основано на файлах каталогов <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/quanta/templates</filename +> и <filename class="directory" +> $<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename +>. В каждом из них может быть <link linkend="template-types-3-2" +>четыре типа шаблонов</link +>. </para> + +<para +>Для установки режима каждого из каталогов, в контекстном меню вкладки шаблонов (на панели слева) выберите <guimenuitem +>Свойства</guimenuitem +>: <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Окно свойств</para +></caption> +</mediaobject> +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Тип</guilabel +></term> + +<listitem> +<para +>Выпадающий список с тремя типами файлов, упоминаемыми выше. Будет неактивным (серого цвета), если вы выбрали <guilabel +>Унаследовать родительский атрибут</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Унаследовать родительский атрибут</guilabel +> (<sgmltag class="starttag" +>foo</sgmltag +>)</term> +<listitem> +<para +>Включено по умолчанию и работает нормально для всех подкаталогов иерархии (кроме корневого). Если это включено для корневого каталога, это приведёт к деактивации шаблонов в нём, а также подкаталогов, которые не установлены явны. Для некорневого каталога, <sgmltag class="starttag" +>blah</sgmltag +> будет говорить что-то типа <literal +>заготовка текста</literal +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Обрамление текстом</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Определяет текст, который будет обрамлять шаблоны в данном каталоге. Это могут быть общие заголовки/концовки. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Предварительный текст</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Текст, вставляемый непосредственно перед содержанием шаблонов. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Завершающий текст</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Текст, вставляемый непосредственно после содержания шаблонов. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<!--<para> +The properties for a template file looks a bit different: +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Properties dialog.</para +></caption> +</mediaobject> + +</para +>--> +<para +>Через контекстное меню, вы можете управлять шаблонами. </para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="vpl-3-2"> +<sect1info> +<title +><application +>Визуальное позиционирование</application +></title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Deschildre</surname +> <affiliation +> <address +><email +>nicolasdchd@ifrance.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Рецензент</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +><application +>Визуальное позиционирование</application +></title> + +<sect2 id="vpl-views-3-2"> +<title +>Режимы &VPL;</title> + +<para +><application +>Визуальное позиционирование</application +> (&VPL;), или <acronym +>WYSIWYG</acronym +> - What You See Is What You Get (что видишь, то и получаешь) позволяет вам редактировать &HTML; или &XHTML; следя за изменениями на лету. Как и в вашем любимом редакторе, вы можете щёлкнуть на документе, после чего появится курсор и вы сможете вводить текст, вставлять картинки, форматировать текст и т.д. &VPL; поможет вам создавать хорошие web-страницы без особых знаний языков разметки. </para> + +<para +>&quantaplus; предлагает два режима &VPL;: <guilabel +>Визуальный редактор</guilabel +> и <guilabel +>Совмещённый редактор</guilabel +> (<guilabel +>Визуальный редактор и редактор кода</guilabel +>), которые можно переключить через меню <guimenu +>Вид</guimenu +>. Первый сменяет <guilabel +>редактор кода</guilabel +> на <guilabel +>визуальный</guilabel +>, а второй разделяет окно редактирования на две части: <guilabel +>редактор кода</guilabel +> и <guilabel +>визуальный</guilabel +>. </para> + +<para +><guilabel +>Визуальный редактор</guilabel +> работает так: документ загружается как обычная страница &HTML; или &XHTML; и появляется курсор. Затем вы можете изменять его, и, после переключения в <guilabel +>Редактор кода</guilabel +>, вы увидите изменения, сделанные вами. </para> + +<note> +<para +>При редактировании в <guilabel +>визуальном редакторе</guilabel +> документа, содержащего &PHP;, вы увидите небольшой значок, представляющий код &PHP;. Вы не сможете редактировать его в этом режиме. </para> +</note> + +<para +>Второй режим такой же как и первый, за исключением того, что вы можете сразу увидеть изменения в коде, сделанные при редактировании в <guilabel +>Визуальном редакторе</guilabel +>, или наоборот, увидеть наглядно изменения в отображении документа при редактировании его в <guilabel +>Редакторе кода</guilabel +>. При этом курсоры в обоих редакторах синхронизируются. Этот режим можно загрузить клавишей <keycap +>F9</keycap +>, а если он уже загружен, нажатие этой клавиши приведёт к переходу фокуса с одной части на другую. </para> + +<para +>Интервалы обновления <guilabel +>Визуального редактора</guilabel +> и <guilabel +>Редакторе кода</guilabel +> настраиваются. Перейдите в <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить Quanta...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Выберите вкладку <guimenu +>Визуальное позиционирования</guimenu +>. Если у вас мощный компьютер, можете сделать интервал обновления меньше. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>Режим <guilabel +>Совмещённого редактора</guilabel +>.</para +></caption> +</mediaobject> +</sect2> + +<sect2 id="vpl-editing-3-2"> +<title +>Визуальное редактирование</title> + +<sect3 id="doc-prop-dia-3-2"> +<title +>Окно свойств</title> + +<para +>Теперь, предположим вы хотите изменить заголовок вашей страницы. Для этого выберите <menuchoice +> <guimenu +>Сервис</guimenu +> <guimenuitem +>Свойства документа</guimenuitem +></menuchoice +>. С помощью этого средства вы сможете изменить <quote +>невидимые</quote +> в <guilabel +>Визуальном редакторе</guilabel +> теги. Этот диалог также запускается при создании нового документа при включённом режиме <guilabel +>Визуального редактора</guilabel +>. В нём вы можете изменить: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Заголовок</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Заголовок документа. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Теги Meta</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Теги Meta позволяют записывать информацию о документе. например ключевые слова для поисковиков, информация об обновлениях. Для первого нужно ввести в поле <quote +>name</quote +> <quote +>keywords</quote +> и в поле <quote +>content</quote +> - <quote +>слово1 слово2</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Правила CSS</guilabel +></term> +<listitem> +<para +><guilabel +>Правила CSS</guilabel +> - новый способ описания форматирования страницы. Вы можете добавлять и удалять <guilabel +>правила CSS</guilabel +> нажатием кнопок внизу. Кроме того можно заполнить такие поля, как <guilabel +>Meta</guilabel +>. Редактирование <guilabel +>правил CSS</guilabel +> ещё не реализовано. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Внешняя таблица стилей CSS</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Нажмите кнопку<guilabel +>Обзор</guilabel +> и выберите файл стиля. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="vpl-editor-3-2"> +<title +><guilabel +>Визуальный редактор</guilabel +></title> + +<para +>Вы можете использовать курсор как и в вашем любимом редакторе, перемещая его стрелками (и всё же в некоторых случаях вы не сможете переместить курсор в необходимое вам место), вводить/вставлять и удалять/вырезать выделенный текст. </para> + +<para +>Теперь мы подошли к вставке тегов. Вы можете вставлять изображения, аплеты, форматировать текст, например делать его полужирным, используя панели инструментов. Помните, что вставка определённого тега не удаляет такой же, если он уже есть. </para> + +<note> +<para +>Некоторые кнопки на панелях инструментов будут недоступны, например <guilabel +>Мастер таблиц</guilabel +>, <guilabel +>Быстрый список</guilabel +>. Они будут работать в визуальном режиме позже, т.к. их реализация требует времени. Вместо них вы можете использовать панели инструментов <guilabel +>Таблицы</guilabel +> и <guilabel +>Списки</guilabel +>. </para> +</note> + +<para +>Чтобы изменить тег (будь то изображение, аплет и т.д.), переключитесь в <guilabel +>Дерево атрибутов</guilabel +> через <menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guisubmenu +>Служебные панели</guisubmenu +></menuchoice +>. Щёлкните на теге, который вы хотите изменить, или на объекте, содержащем его. <guilabel +>Дерево атрибутов</guilabel +> отображает имя текущего тега, также как и список его родителей и атрибутов. На текущий момент визуальный режим не поддерживает т.н. &XHTML;+<acronym +>MathML</acronym +>, но вы всё же сможете изменять пространства имён (namespaces) в этом режиме. Просто нажмите на поле <guilabel +>Значение</guilabel +> и введите что хотите. Чтобы получить доступ к родителю текущего тега, выберите его в <guilabel +>дереве атрибутов</guilabel +>. </para> + +<para +>Для удаления тега мы будем использовать <guilabel +>Дерево атрибутов</guilabel +>. Вы заметили два маленьких крестика в верхнем правом углу? Первый удаляет только текущий тег и, если спецификация &HTML;/&XHTML; не разрешает чтобы дочерние элементы удаляемого тега были без него, дочерние теги и т.д. Второй крестик удалит тег вместе с его содержимым (текстом между начальным и закрывающим тегами) без каких-либо поверок, так что будьте осторожны! </para> + +</sect3> +</sect2> +</sect1> +</chapter> |