summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kdcop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/kdcop.po182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5a890666f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# translation of kdcop.po into Russian
+# translation of kdcop.po to Russian
+# KDE3 - kdebase/kdcop.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2003, KDE Team.
+# Mihail Kozlov <mihnik_k@mail.ru>, 2000.
+# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003.
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:03+0400\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Дополнительно"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Поиск:"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "Тип возвращаемых данных:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mihail Kozlov,Andrey S. Cherepanov"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mihnik_k@mail.ru,sibskull@mail.ru"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "Графический клиент-браузер DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (по умолчанию)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "Добро пожаловать в браузер DCOP KDE"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "&Выполнить"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "Выполнить вызов метода DCOP."
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "Выбор языка"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "Установите язык программирования для экспорта"
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "DCOP браузер"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "Параметры не найдены."
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "Ошибка DCOP клиента"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "Вызов функции %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "Не удаётся обработать тип данных %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "Вызов DCOP завершился аварийно"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>Вызов DCOP завершился аварийно.</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Программа все ещё работает с DCOP. Мы не знаем, почему вызов DCOP завершился "
+"аварийно.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>Программа не может работать с DCOP.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "Вызов DCOP %1 выполнен"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "Неизвестный тип %1."
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "Нет возвращаемого значения"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "Неизвестно, как демаршализировать %1"
+
+#~ msgid "kdcopview"
+#~ msgstr "kdcopview"