diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po | 152 |
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..688fe3477fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kio_smb.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# translation of kio_smb.po into Russian +# translation of kio_smb.po to Russian +# +# +# KDE2 - kdebase/kio_smb.po Russian translation. +# Copyright (C) 2001, KDE Team. +# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Укажите сведения идентификации для <b>%1</b></qt>" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Укажите информацию идентификации для:\n" +"Сервер = %1\n" +"Ресурс = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "ошибка инициализации libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "ошибка создания контекста libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "ошибка инициализации контекста libsmbclient" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Неизвестный тип файла: ни каталог ни файл." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Файл не существует: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Не удаётся найти рабочие группы в вашей локальной сети. Возможно, этому " +"препятствует брандмауэр." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Нет диска в устройстве %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Не удаётся подключиться к хосту для %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Ошибка при подключении к серверу, ответственному за %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Не удаётся найти ресурс на данном сервере" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Неверный описатель файла" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Указанное имя не может быть преобразовано в уникальный адрес сервера. " +"Убедитесь, что в вашей сети нет конфликтов между именами, используемыми в " +"Windows и UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"Библиотека libsmbclient сообщила об ошибке, но не указала, в чём её причина. " +"Это может быть связано с неполадкой сети или самой библиотеки.\n" +"Если вы хотите нам помочь, сообщите вывод команды tcpdump, сделанный во время " +"попытки обзора сети (учтите, что вывод tcpdump может содержать секретные " +"данные, поэтому не публикуйте его - вы можете отправить его разработчикам " +"личной почтой, если они запросят)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Неизвестное состояние ошибки: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Убедитесь, что пакет samba правильно установлен в системе." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Ошибка монтирования ресурса \"%1\" сервера \"%2\" под именем пользователя " +"\"%3\".\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ошибка отключения точки монтирования \"%1\".\n" +"%2" |