summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po4418
1 files changed, 0 insertions, 4418 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po
deleted file mode 100644
index c2b7dcb228b..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po
+++ /dev/null
@@ -1,4418 +0,0 @@
-# translation of katepart.po to
-# KDE3 - tdelibs/katepart.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-#
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2005.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005.
-# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-18 08:18+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печать %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Выделение) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Типографские соглашения для %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Настройки &текста"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Печатать &номера строк"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Печатать описания &синтаксиса"
-
-#: part/kateprinter.cpp:659
-msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Эта опция доступна, если в документе выделен фрагмент</p> "
-"<p>В этом случае будет распечатан только выделенный фрагмент.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
-msgstr ""
-"<p>При включении этой опции будут распечатаны номера строк по левой стороне "
-"листа.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:664
-msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
-msgstr ""
-"<p>Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом "
-"документа и используемой подсветкой синтаксиса."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "&Колонтитулы"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Печатать &верхний колонтитул"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Печатать &нижний колонтитул"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Шрифт колонтитулов:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Шрифт..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Верхний колонтитул"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Формат:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Цвета:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Текст:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Ф&он"
-
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Нижний колонтитул"
-
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Фо&рмат:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "Фо&н"
-
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Формат верхнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:790
-msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: имя пользователя</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: краткая дата и время</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: полная дата и время</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: текущее время</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: дата в кратком формате</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: дата в полном формате</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: имя файла</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: Полный адрес документа</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: номер страницы</li></ul>"
-"<br><u>Примечание:</u><b>Не используйте</b> символ '|' в формате."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Формат нижнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "&Разметка"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Схема:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "&Цвет фона"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "&Рамки"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Рамки"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Толщина:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Отступ в рамке:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Цвет:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора.</p> "
-"<p>Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:957
-msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>При включении этого флажка вокруг текста на каждой странице будет нарисована "
-"рамка. Колонтитулы будут отделены от содержимого одной строкой.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Ширина рамки"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Размер в точках отступа текста от рамки"
-
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Цвет линии рамки"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Поставить &закладку"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-"Если на эту строку не поставлена закладка, она ставится. Если она там есть, она "
-"убирается."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Убрать закладку"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Убрать &все закладки"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Удаляет все закладки текущего документа."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Следующая закладка"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Перейти на следующую закладку."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Предыдущая закладка"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Перейти на предыдущую закладку."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\""
-
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\""
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Компонент Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Внедряемый компонент редактора"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Сопровождение"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Ведущий разработчик"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Мощный буфер"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Команды редактирования"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Тестирование и прочее"
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Официальный ведущий разработчик"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Автор KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Перенос KWrite на KParts"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Заплатки и прочее"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Разработка и мастер подсветки синтаксиса"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Подсветка VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Подсветка SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Подсветка для Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Подсветка для ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Подсветка для LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Подсветка для Makefile и Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Подсветка для Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Подсветка для Scheme"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Очень хорошая справка"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянуты"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru"
-
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Поиск первого вхождения указанного текста или регулярного выражения."
-
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Поиск следующего соответствия фразе поиска."
-
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Поиск предыдущего соответствия фразе поиска."
-
-#: part/katesearch.cpp:78
-msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
-msgstr ""
-"Поиск текста, соответствующего указанному тексту или регулярному выражению и "
-"замена его другим текстом."
-
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Строка '%1' не найдена!"
-
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "Поиск"
-
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr ""
-"Сделана %n замена\n"
-"Сделано %n замены\n"
-"Сделано %n замен"
-
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Достигнут конец документа."
-
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Достигнуто начало документа."
-
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Достигнут конец выделения."
-
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Достигнуто начало выделения."
-
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Продолжить с начала?"
-
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Продолжить с конца?"
-
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Стоп"
-
-#: part/katesearch.cpp:753
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Подтверждение замены"
-
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Заменить &все"
-
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "&Заменить и закрыть"
-
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Заменить"
-
-#: part/katesearch.cpp:757
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Найти &далее"
-
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Найден текст. Что вы хотите сделать?"
-
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Формат: find[:[bcersw]] ШАБЛОН"
-
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Формат: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН"
-
-#: part/katesearch.cpp:880
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Формат: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]"
-
-#: part/katesearch.cpp:914
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Формат: <code>find[:bcersw] ШАБЛОН</code></p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:917
-msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
-msgstr ""
-"<p>Формат: <code>ifind:[:bcrs] ШАБЛОН</code>"
-"<br>ifind осуществляет поиск на лету по мере ввода текста</p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Формат: <code>replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА</code></p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:924
-msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
-msgstr ""
-"<h4><caption>Опции</h4>"
-"<p><b>b</b> - Искать назад"
-"<br><b>c</b> - Искать от курсора"
-"<br><b>r</b> - Шаблон является регулярным выражением"
-"<br><b>s</b> - С учётом регистра"
-
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
-msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Искать только в выделенном фрагменте"
-"<br><b>w</b> - Искать только целые слова"
-
-#: part/katesearch.cpp:939
-msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Подтверждение замены</p>"
-"<p>Если текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться пустая строка.</p>"
-"<p>Если в ШАБЛОН входит пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует заключить в "
-"одинарные или двойные кавычки. Сами кавычки внутри строки поиска следует "
-"предварять обратной косой чертой."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события и функцию"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события "
-"(тип:число) и функцию (тип: функция)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register: неверный идентификатор события"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register: функция уже задана"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr ""
-"Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки (тип: число)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный "
-"столбец, конечная строка, конечный столбец"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный "
-" столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, "
-"текст"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, "
-"текст (число, число, строка)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA "
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Ошибки сценария LUA для настройки отступов: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(нет данных)"
-
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "Шрифты и цвета"
-
-#: part/katedocument.cpp:437
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Курсор и выделение"
-
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирование"
-
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "Отступы"
-
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "Открытие и сохранение"
-
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Подсветка"
-
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "Типы файлов"
-
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Комбинации клавиш"
-
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
-
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "Схемы шрифтов и цветов"
-
-#: part/katedocument.cpp:478
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "Поведение курсора и выделения"
-
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "Правка"
-
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "Правила расстановки отступов"
-
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr "Открытие и сохранение файлов"
-
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "Подсветка синтаксиса"
-
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "Установки, специфичные для типа файла"
-
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "Настройка комбинаций клавиш"
-
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Управление модулями"
-
-#: part/katedocument.cpp:2482
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr ""
-"Файл %1 не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для "
-"временного файла."
-
-#: part/katedocument.cpp:2484
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"Невозможно загрузить и прочесть файл %1.\n"
-"\n"
-"Проверьте ваши права на чтение этого файла."
-
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
-msgstr ""
-"Файл %1 содержит двоичную информацию и его сохранение может привести к "
-"повреждению содержимого."
-
-#: part/katedocument.cpp:2495
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr "Открыт двоичный файл"
-
-#: part/katedocument.cpp:2553
-msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
-msgstr ""
-"Файл не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для "
-"временного файла! Его сохранение может привести к потере данных.\n"
-"\n"
-"Вы хотите сохранить его?"
-
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr "Возможна потеря данных"
-
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: part/katedocument.cpp:2561
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr "Сохранить в двоичном файле"
-
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите сохранить открытый не изменённый файл? Вы можете "
-"перезаписать изменения, внесённые в файл на диске."
-
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr "Попытка сохранения не изменённого файла"
-
-#: part/katedocument.cpp:2580
-msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите сохранить файл? Открытый файл и файл на диске были "
-"изменены. Некоторые данные могут быть утеряны."
-
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Документ не может быть сохранён, поскольку в указанной кодировке некоторые "
-"символы не могут быть сохранены. Если вы не уверены, какую кодировку "
-"использовать, выберите UTF-8 или UTF-16."
-
-#: part/katedocument.cpp:2642
-msgid ""
-"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
-"\n"
-"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
-"available."
-msgstr ""
-"Документ не может быть сохранён, поскольку не удалось записать в %1.\n"
-"\n"
-"Проверьте права на запись в этот файл и доступное место на диске."
-
-#: part/katedocument.cpp:2755
-msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
-msgstr "Вы хотите закрыть этот файл? Возможна потеря данных."
-
-#: part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Close Nevertheless"
-msgstr "Не сохранять"
-
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
-msgid "Save failed"
-msgstr "Ошибка сохранения"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Что вы хотите сделать?"
-
-#: part/katedocument.cpp:4402
-msgid "File Was Changed on Disk"
-msgstr "Файл был изменён на диске"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "&Reload File"
-msgstr "&Перезагрузить файл"
-
-#: part/katedocument.cpp:4402
-msgid "&Ignore Changes"
-msgstr "&Игнорировать"
-
-#: part/katedocument.cpp:4980
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
-msgstr "Файл '%1' был изменён на диске другой программой."
-
-#: part/katedocument.cpp:4983
-msgid "The file '%1' was created by another program."
-msgstr "Файл '%1' был создан на диске другой программой."
-
-#: part/katedocument.cpp:4986
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
-msgstr "Файл '%1' был удалён с диска другой программой."
-
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Документ с именем \"%1\" уже существует.\n"
-"Перезаписать его?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Перезаписать файл?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Перезаписать"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Тип файла:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Создать"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Название:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Раздел:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Переменные:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Рас&ширения файлов:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Типы MIME:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "&Приоритет:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Добавить новый тип файлов."
-
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Удалить тип файлов."
-
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Название типа файлов, которое будет показано в меню."
-
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Название раздела для группировки типов файлов в меню."
-
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Эта строка позволяет вам указать настройки текстового редактора для файлов "
-"указанного типа. Вы можете указать любые параметры настройки, включая "
-"подсветку, режимы расстановки отступов, кодировку по умолчанию и т.д.</p>"
-"<p>Полный список настроек доступен в руководстве текстового редактора.</p>"
-
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Маска файлов позволяет определять тип файла по имени. Обычно маска представляет "
-"собой звёздочку и расширение файла, например, <code>*.txt;*.text</code>"
-". Маски файлов в списке разделяются точкой с запятой."
-
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"Маска по типу MIME позволяет определять тип файла по типу MIME. Типы MIME в "
-"списке разделяются точкой с запятой, например, <code>"
-"text/plain;text/english</code>."
-
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME."
-
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут "
-"применены настройки типа с самым высоким приоритетом."
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Новый тип файла"
-
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Свойства %1"
-
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Выберите типы MIME для этого файла.\n"
-"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений "
-"файлов."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Выбранные типы MIME"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Доступные команды"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Для справки по отдельным командам введите <code>'help "
-"&lt;имя-команды&gt;'</code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Справка по '%1' отсутствует"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Команда <b>%1</b> не существует"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
-msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Это <b>командная строка</b> katepart."
-"<br>Формат: <code><b>команда [ аргументы ]</b></code>"
-"<br>Для вывода списка команд введите <code><b>help list</b></code>"
-"<br>Для справки по отдельным командам введите <code><b>"
-"help &lt;имя-команды&gt;</b></code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Успешно:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Успешно"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Ошибка:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Команда \"%1\" не выполнена."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Команда \"%1\" не существует"
-
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Закладка"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Тип закладки %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Установить тип пометки по умолчанию"
-
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Фон области текста"
-
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Обычный текст:"
-
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Выделенный текст:"
-
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Текущая строка:"
-
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Активная точка останова"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Текущая точка останова"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Неактивная точка останова"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Выполнение"
-
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Дополнительные элементы"
-
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Фон левой границы:"
-
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Номера строк:"
-
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Подсветка скобок:"
-
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Маркеры переноса строк:"
-
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Маркеры табуляции:"
-
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Цвет фона в области редактирования.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста "
-"выделенного фрагмента используйте остальные две вкладки, настраивающие "
-"подсветку.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Цвет фона отметки выбранного типа.</p>"
-"<p><b>Примечание</b>: отметка показывается более бледным цветом, поскольку "
-"является полупрозрачным элементом.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Выберите тип отметки, который необходимо изменить.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr "<p>Цвет фона строки, на которой находится курсор.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Этот цвет будет использован для показа номеров строк и линий свёрнутых "
-"блоков кода.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Фон подсветки скобки, связанной с той, на которой находится курсор. То есть "
-"если вы поместили курсор у скобки <b>(</b>, соответствующая ей скобка <b>)</b> "
-"будет выделена этим цветом.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Цвет маркеров переноса строк:</p><dl><dt>Статический перенос</dt> <dd>"
-"вертикальная черта в столбце переноса строки</dd> <dt>Динамический перенос</dt>"
-"<dd>стрелка слева от динамически перенесённых строк</dd></dl>"
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Цвет маркеров табуляции</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Этот список показывает стили текущей схемы подсветки и позволяет изменять их. "
-"Имя стиля зависит от выбранного стиля."
-"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет "
-"для изменения из контекстного меню."
-"<p>Вы можете восстановить значения цвета фона и цвета выделенного фона по "
-"умолчанию, воспользовавшись контекстным меню."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "&Подсветка:"
-
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Этот список показывает элементы текущего режима подсветки и позволяет изменять "
-"их. Имя стиля зависит от выбранного стиля."
-"<p>Для редактирования с помощью клавиатуры нажмите <strong>"
-"&lt;SPACE&gt;</strong> и выберите свойство из контекстного меню."
-"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет "
-"для изменения из контекстного меню."
-"<p>Вы можете установить значения цвета текста и фона по умолчанию, "
-"воспользовавшись контекстным меню."
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Создать..."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Стили текста"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Подсветка синтаксиса"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Схема по &умолчанию для %1:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Название новой схемы"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Новая схема"
-
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Контекст"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Обычный"
-
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Выделенный текст"
-
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
-
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Фон выделения"
-
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Использовать стиль по умолчанию"
-
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "Полу&жирный"
-
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Курсив"
-
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "По&дчёркнутый"
-
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "&Зачёркнутый"
-
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "&Цвет текста..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Цвет &выделенного текста..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Цвет &фона..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Цвет фона в&ыделенного текста..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Цвет фона по умолчанию"
-
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Цвет фона выделенного текста по умолчанию"
-
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Использовать стиль по &умолчанию"
-
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"Параметр \"Использовать стиль по умолчанию\" будет сброшен автоматически после "
-"изменения настроек стиля."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Стили Kate"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>В файле %1 (%2/%3) была обнаружена ошибка <b>%4</b></qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Не удаётся открыть %1"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Ошибки!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Ошибка: %1"
-
-#: part/katedialogs.cpp:153
-msgid "Automatic Indentation"
-msgstr "Автоматическая расстановка отступов"
-
-#: part/katedialogs.cpp:157
-msgid "&Indentation mode:"
-msgstr "&Режим расстановки отступов:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
-msgid "Configure..."
-msgstr "Настроить..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:163
-msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
-msgstr "Автоматически добавлять комментарии Doxygen при наборе"
-
-#: part/katedialogs.cpp:164
-msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
-msgstr "Выполнять расстановку отступов для вставляемого из буфера обмена кода"
-
-#: part/katedialogs.cpp:166
-msgid "Indentation with Spaces"
-msgstr "Отступ пробелами"
-
-#: part/katedialogs.cpp:168
-msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
-msgstr "Отступы &пробелами вместо символов табуляции"
-
-#: part/katedialogs.cpp:169
-msgid "Emacs style mixed mode"
-msgstr "Смешанный режим в стиле Emacs"
-
-#: part/katedialogs.cpp:173
-msgid "Number of spaces:"
-msgstr "Количество пробелов:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:175
-msgid "Keep indent &profile"
-msgstr "Не менять ре&жим отступов"
-
-#: part/katedialogs.cpp:176
-msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr "Сохранять &лишние пробелы"
-
-#: part/katedialogs.cpp:178
-msgid "Keys to Use"
-msgstr "Использовать клавиши"
-
-#: part/katedialogs.cpp:179
-msgid "&Tab key indents"
-msgstr "Отступы клавишей &Tab"
-
-#: part/katedialogs.cpp:180
-msgid "&Backspace key indents"
-msgstr "Отступы клавишей &Backspace"
-
-#: part/katedialogs.cpp:183
-msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
-msgstr "Отступы клавишей Tab, если ничего не указано"
-
-#: part/katedialogs.cpp:185
-msgid "Insert indent &characters"
-msgstr "Вставлять &символы отступа"
-
-#: part/katedialogs.cpp:186
-msgid "I&nsert tab character"
-msgstr "Вставить символ &табуляции"
-
-#: part/katedialogs.cpp:187
-msgid "Indent current &line"
-msgstr "С&делать отступ на текущей строке"
-
-#: part/katedialogs.cpp:209
-msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
-msgstr "Отступы будут заполняться пробелами, а не символами табуляции."
-
-#: part/katedialogs.cpp:211
-msgid ""
-"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
-msgstr ""
-"Отступы длиной более, чем заданное число пробелов, не будут уменьшаться."
-
-#: part/katedialogs.cpp:214
-msgid ""
-"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
-msgstr "Использование клавиши <b>Tab</b> для увеличения уровня отступа."
-
-#: part/katedialogs.cpp:217
-msgid ""
-"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
-"level."
-msgstr "Использование клавиши <b>Backspace</b> для понижения уровня отступа."
-
-#: part/katedialogs.cpp:220
-msgid ""
-"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
-"comment."
-msgstr "Автоматически добавлять \"*\" при наборе комментария в стиле Doxygen."
-
-#: part/katedialogs.cpp:223
-msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
-msgstr "Использовать комбинацию из табуляций и пробелов для отступа."
-
-#: part/katedialogs.cpp:225
-msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
-msgstr ""
-"Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с "
-"контекстом вставки. Расстановку отступов можно <b>Отменить</b> "
-"после вставки текста."
-
-#: part/katedialogs.cpp:227
-msgid "The number of spaces to indent with."
-msgstr "Количество пробелов для отступа."
-
-#: part/katedialogs.cpp:230
-msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
-msgstr ""
-"Если кнопка доступна, вы можете нажать на неё для дополнительной настройки "
-"отступов."
-
-#: part/katedialogs.cpp:282
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "Настроить отступы"
-
-#: part/katedialogs.cpp:357
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "Перемещение курсора"
-
-#: part/katedialogs.cpp:359
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "&Умная реакция на Нome и End"
-
-#: part/katedialogs.cpp:363
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "П&ереносить курсор"
-
-#: part/katedialogs.cpp:367
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор"
-
-#: part/katedialogs.cpp:373
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "Курсор по центру (строк):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:380
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Режим выделения"
-
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Обычный"
-
-#: part/katedialogs.cpp:385
-msgid "&Persistent"
-msgstr "Не &снимать выделение текста"
-
-#: part/katedialogs.cpp:390
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr ""
-"Выделенный фрагмент будет перезаписан вводимым текстом и его выделение будет "
-"снято при перемещении курсора."
-
-#: part/katedialogs.cpp:393
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr ""
-"Выделение фрагмента остаётся даже при перемещении курсора и вводе текста."
-
-#: part/katedialogs.cpp:396
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr ""
-"Количество строк, остающихся по возможности видимыми над и под строкой, на "
-"которой находится курсор."
-
-#: part/katedialogs.cpp:400
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
-msgstr ""
-"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт к тому, что курсор пропустит "
-"пробелы в начале строки и перейдёт на начало текста, аналогично и для клавиши "
-"End."
-
-#: part/katedialogs.cpp:405
-msgid ""
-"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"Если включить этот флажок, при нажатии стрелок <b>Влево</b> и <b>Вправо</b> "
-"курсор будет переходить на предыдущую или последующую строку, если он находится "
-"в начале или конце строки, как это принято в большинстве текстовых редакторов. "
-"<p>Если флажок отключен, курсор не будет перемещаться на предыдущую строку из "
-"начала строки, но он по-прежнему сможет перемещаться из конца строки, что часто "
-"бывает удобно программистам."
-
-#: part/katedialogs.cpp:411
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и PageDown изменять позицию курсора "
-"по отношению к текущему окну."
-
-#: part/katedialogs.cpp:473
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Табуляция"
-
-#: part/katedialogs.cpp:475
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "Заменять табуляцию &пробелами"
-
-#: part/katedialogs.cpp:479
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "По&казывать символы табуляции"
-
-#: part/katedialogs.cpp:485
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Ширина табуляции:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:490
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Статический перенос строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:492
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Пе&реносить строки"
-
-#: part/katedialogs.cpp:496
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "Показывать маркер &статического переноса строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:502
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Переносить после:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:507
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Удалить з&авершающие пробелы"
-
-#: part/katedialogs.cpp:512
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок"
-
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Без ограничений"
-
-#: part/katedialogs.cpp:520
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Число шагов отмены:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:525
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "Брать текст для по&иска:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Нет"
-
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Только из выделения"
-
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Из выделения или из слова под курсором"
-
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Только из слова под курсором"
-
-#: part/katedialogs.cpp:532
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Из слова под курсором или из выделения"
-
-#: part/katedialogs.cpp:542
-msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
-"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
-"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
-"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
-"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
-"config page."
-msgstr ""
-"Автоматически переносить текст на новую строку, когда строки превышает значение "
-"параметра <b>Переносить после:</b>."
-"<p>При этом уже существующие строки не будут переноситься. Чтобы применить "
-"перенос и к ним также, выберите в меню Сервис пункт Применить перенос строк."
-"<p>Если вы хотите, чтобы строки просто <i>выглядели перенесёнными</i> "
-"и визуально вписывались в окно, установите режим <b>Динамический перенос</b> "
-"в параметрах <b>Значения по умолчанию</b> диалога настройки."
-
-#: part/katedialogs.cpp:550
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"При включении переноса по строкам здесь указывается число колонок, составляющих "
-"ширину страницы."
-
-#: part/katedialogs.cpp:553
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от курсора автоматически будет "
-"введена соответствующая правая скобка (}, ) или ])."
-
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr "Отображение символов табуляции в тексте."
-
-#: part/katedialogs.cpp:560
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr ""
-"Количество запоминаемых шагов для отмены или повтора: чем оно больше, тем "
-"больше используется памяти."
-
-#: part/katedialogs.cpp:563
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
-"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
-"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
-"available, otherwise use the current word.</li>"
-"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
-"on, if available.</li>"
-"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
-"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
-msgstr ""
-"Задаёт, откуда искомый текст будет подставляться в строку поиска в диалоге "
-"поиска:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Не использовать:</b> искомый текст подставляться не будет.</li>"
-"<li><b>Выделенный фрагмент:</b> только из выделенного фрагмента текста.</li>"
-"<li><b>Выделенный фрагмент, текущее слово:</b> из выделенного фрагмента, если "
-"он существует, или же текущее слово.</li>"
-"<li><b>Текущее слово:</b> только текущее слово, если оно доступно.</li>"
-"<li><b>Текущее слово, выделенный фрагмент:</b> текущее слово, если оно "
-"доступно, или же выделенный фрагмент.</li></ul>Если во всех перечисленных "
-"режимах не удаётся определить строку поиска, то в строку поиска будет "
-"подставляться последний вариант искомого текста."
-
-#: part/katedialogs.cpp:588
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
-msgstr ""
-"При включении этого параметра будут заменены символы табуляции пробелами таким "
-"образом, чтобы обеспечить такую же ширину отступа."
-
-#: part/katedialogs.cpp:592
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
-msgstr "При включении этой опции будут удалены пробелы в начале и конце строк."
-
-#: part/katedialogs.cpp:595
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
-"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
-msgstr ""
-"<p>В колонке переноса строк будет отображаться вертикальная линия, согласно "
-"параметрам вкладки <strong>Редактирование</strong>."
-"<p>Это будет применяться только при использовании шрифтов с фиксированной "
-"шириной."
-
-#: part/katedialogs.cpp:651
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Перенос строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:653
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "&Динамический перенос строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:656
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Маркер динамического переноса строк:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "За номерами строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:660
-msgid "Always On"
-msgstr "Всегда включено"
-
-#: part/katedialogs.cpp:664
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "Отступ динамически перенесённых строк до уровня:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "% ширины вида"
-
-#: part/katedialogs.cpp:668
-msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
-
-#: part/katedialogs.cpp:672
-msgid "Code Folding"
-msgstr "Сворачивание блоков кода"
-
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков (если поддерживается)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:675
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "Свернуть все блоки"
-
-#: part/katedialogs.cpp:680
-msgid "Borders"
-msgstr "Границы"
-
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Показывать полосу &закладок"
-
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Показывать &номера строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:684
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки"
-
-#: part/katedialogs.cpp:688
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Сортировка закладок в меню"
-
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By &position"
-msgstr "По &позиции"
-
-#: part/katedialogs.cpp:691
-msgid "By c&reation"
-msgstr "По времени &создания"
-
-#: part/katedialogs.cpp:695
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "Показывать линии отступов"
-
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr "При включении этой опции строки будут переносится по размеру окна."
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "Местоположение маркеров динамически перенесённых строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
-msgid ""
-"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable.</p>"
-"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Включает режим, в котором динамически перенесённые строки будут "
-"выравниваться по вертикали по отступу первой строки. Это способствует лучшей "
-"читабельности кода и разметки.</p>"
-"<p>Дополнительно это позволяет задавать максимальную ширину экрана в процентах, "
-"после которой динамически перенесённые строки не будут выравниваться по "
-"вертикали. Например, при 50% строки, чья глубина отступа превышает 50% ширины "
-"экрана, не будут более выравниваться по вертикали.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:718
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
-"hand side."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с номерами строк "
-"по левой стороне окна."
-
-#: part/katedialogs.cpp:721
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
-"left hand side."
-"<br>"
-"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой закладок "
-"по левой стороне окна."
-"<br>"
-"<br>Эта полоса используется для установки закладок."
-
-#: part/katedialogs.cpp:725
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"<br>"
-"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка на вертикальной полосе прокрутки будут показаны "
-"закладки."
-"<br>"
-"<br>Эти закладки показывают положения закладок в тексте."
-
-#: part/katedialogs.cpp:729
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой "
-"сворачивания блоков программы, если это возможно для выбранного документа."
-
-#: part/katedialogs.cpp:732
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
-msgstr "Выберите порядок показа закладок из меню <b>Закладки</b>."
-
-#: part/katedialogs.cpp:734
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr ""
-"Закладки будут отсортированы по номерам строк, на которые они установлены."
-
-#: part/katedialogs.cpp:736
-msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
-msgstr ""
-"Каждая новая закладка будет добавлена в конец, независимо от того, куда она "
-"вставлена в документ."
-
-#: part/katedialogs.cpp:739
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
-msgstr ""
-"При включении этой опции в редакторе будут показываться вертикальные линии для "
-"показа отступов."
-
-#: part/katedialogs.cpp:855
-msgid "File Format"
-msgstr "Формат файла"
-
-#: part/katedialogs.cpp:859
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Ко&дировка:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:864
-msgid "End &of line:"
-msgstr "&Конец строки:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:868
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "Автоматическое определение символов &конца строки"
-
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
-
-#: part/katedialogs.cpp:872
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: part/katedialogs.cpp:874
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Использование памяти"
-
-#: part/katedialogs.cpp:879
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr "Количество загружаемых &блоков для каждого файла:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:885
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "Автоматическая очистка при открытии и сохранении"
-
-#: part/katedialogs.cpp:888
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "Удалять &завершающие пробелы"
-
-#: part/katedialogs.cpp:891
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Локальный файл конфигурации"
-
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "Не использовать файл настройки"
-
-#: part/katedialogs.cpp:897
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:899
-msgid "Backup on Save"
-msgstr "Создавать резервную копию при сохранении"
-
-#: part/katedialogs.cpp:901
-msgid "&Local files"
-msgstr "Для &локальных файлов"
-
-#: part/katedialogs.cpp:902
-msgid "&Remote files"
-msgstr "Для &удалённых файлов"
-
-#: part/katedialogs.cpp:905
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Префикс:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:910
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Суффикс:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:917
-msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file."
-msgstr ""
-"Лишние пробелы в конце строки при загрузке и сохранении будут автоматически "
-"удаляться."
-
-#: part/katedialogs.cpp:920
-msgid ""
-"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
-"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
-msgstr ""
-"<p>Резервное копирование при сохранении означает, что перед сохранением "
-"изменений будет записан файл '&lt;префикс&gt;&lt;имя_файла&gt;&lt;суффикс&gt;'."
-"<p>Суффикс по умолчанию - это символ <strong>~</strong>"
-", а префикс - пустой символ"
-
-#: part/katedialogs.cpp:924
-msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-"Включите эту опцию для автоматического определения символов конца строки. "
-"Первый перенос строки задаст правила определения конца строк."
-
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "Создавать резервные копии локальных файлов при сохранении"
-
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "Создавать резервные копии удалённых файлов при сохранении"
-
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "Введите префикс, добавляемый к именам файлов резервных копий"
-
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "Введите суффикс, добавляемый к именам файлов резервных копий"
-
-#: part/katedialogs.cpp:935
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-"Редактор будет использовать указанное число уровней папок (переходов вверх, в "
-"родительскую папку) для поиска файла конфигурации &kwrite; (.kateconfig), "
-"который будет использован для загрузки параметров настройки."
-
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"Редактор загружает указанное количество блоков (по 2048 строк) в память. Если "
-"размер файла больше, другие блоки будут подгружаться по мере необходимости. "
-"<br> Эта операция приводит к небольшим задержкам при прокрутке документа. "
-"Большее количество блоков увеличит скорость прокрутки, однако потребует больше "
-"памяти."
-"<br> При обычном использовании укажите максимально возможное количество блоков. "
-"Уменьшение их числа может быть необходимо при небольшом размере располагаемой "
-"памяти."
-
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr ""
-"Вы не указали суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется суффикс "
-"по умолчанию: '~'"
-
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Резервные копии без суффикса или префикса"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Значения KDE по умолчанию"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Комментарий"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Настроить %1"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-msgid "License:"
-msgstr "Лицензия:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "За&грузка..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1332
-msgid ""
-"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr ""
-"Выберите <em>Режим подсветки синтаксиса</em> из списка, чтобы просмотреть его "
-"свойства ниже."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
-"Список расширений файлов используется для определения файлов, для которых будет "
-"использоваться текущий режим подсветки синтаксиса."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1338
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr ""
-"Список типов MIME используется для определения файлов, которые будут "
-"подсвечиваться текущим режимом подсвечивания."
-"<p>Нажмите кнопку Мастера с левой стороны записи для отображения диалога выбора "
-"типов MIME."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1342
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr ""
-"Отображает диалог со списком доступных типов MIME для выбора. "
-"<p>Запись <strong>расширений файлов</strong> будет так же автоматически "
-"изменена."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1346
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr ""
-"Щёлкните здесь, чтобы загрузить обновлённые описания выделения синтаксиса с "
-"веб-сайта Kate."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1424
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Выберите типы MIME для использования с правилами подсветки '%1'.\n"
-"Необходимо отметить, что соответствующие изменения будут автоматически внесены "
-"в список расширений файлов."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "Загрузить описания подсветки синтаксиса"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "&Install"
-msgstr "&Установить"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1444
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "Выберите файлы описания подсветки синтаксиса, которые хотите обновить:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Installed"
-msgstr "Установлен"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1449
-msgid "Latest"
-msgstr "Самый последний"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1453
-msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
-msgstr "<b>Примечание:</b> обновлённые файлы выбираются автоматически."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1552
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Перейти на строку"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1562
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "Перейти на &строку:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1588
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "Файл был удалён с диска"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "Сохранить &как..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1590
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr "Сохранить файл в другом месте и/или под другим именем."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1592
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Файл был изменён на диске"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr ""
-"Открыть файл с диска. Если у вас есть несохранённые изменения, они будут "
-"потеряны."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1599
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнорировать"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1602
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr ""
-"Игнорировать изменения. Уведомление об изменении файла на диске больше не будет "
-"показан."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1603
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr ""
-"Ничего не делать. В следующий раз при выборе этого файла, его сохранении или "
-"закрытии диалог будет показан снова."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Просмотреть &различия"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
-msgstr "Показ различий между открытым файлом и изменённым файлом на диске."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1630
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Заменить"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1631
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "Заменить файл на диске содержимым окна редактирования."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1699
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, установлена ли программа diff (1) и "
-"доступна ли она в пути, определённом переменной PATH."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1701
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Ошибка поиска различий"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1716
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-"Игнорирование означает, что при последующих изменениях файла на диске "
-"предупреждение больше не появится. Если вы сохраните файл, то все изменения, "
-"сделанные на диске другой программой будут перезаписаны."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1720
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "Ваши собственные изменения"
-
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Не удаётся получить доступ к виду"
-
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Ошибка в строке %1: %2"
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Команда не найдена"
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Не удалось найти файл JavaScript"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Проверка орфографии от курсора..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Проверка орфографии текста от курсора и до конца файла"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Проверка орфографии"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Не удаётся запустить программу проверки орфографии. Проверьте, установлена ли "
-"программа проверки орфографии, она правильно настроена и доступна через "
-"переменную окружения PATH."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Похоже, запуск программы проверки орфографии завершился аварийно."
-
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена"
-
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "Вставить текст, скопированный ранее в буфер обмена"
-
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr "Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена."
-
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr "Коп&ировать как HTML"
-
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена в формате HTML."
-
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "Сохранить текущий документ"
-
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "Возвратить часто используемые команды редактирования"
-
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "Возвратить часто используемые команды отмены"
-
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "П&еренос строк в документе"
-
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"Используйте эту команду, чтобы перенести строки в текущем документе, которые не "
-"помещаются по ширине окна для того, чтобы был виден весь текст. "
-"<br> "
-"<br>Этот перенос строк является не-автоматическим, что означает, что при "
-"изменении размеров окна строки не будут перенесены автоматически."
-
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "У&величить отступ"
-
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Сдвигает строки выделенного фрагмента текста вправо."
-"<br> "
-"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и будут ли "
-"использован символ табуляции или пробелы в диалоге настройки."
-
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "Уме&ньшить отступ"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Сдвигает строки выделенного фрагмента текста влево."
-
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "&Убрать отступы"
-
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Убрать все отступы в выделенном фрагменте текста."
-"<br>"
-"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и "
-"использование символов табуляции и пробелов в окне настройки."
-
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "В&ыравнивание"
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с соответствующим "
-"отступом."
-
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "&Закомментировать"
-
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Вставляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента "
-"текста. "
-"<br> "
-"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в описании подсветки "
-"синтаксиса."
-
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "Раско&мментировать"
-
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Удаляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента "
-"текста. "
-"<br> "
-"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в подсветке синтаксиса."
-
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "Режим только для &чтения"
-
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Защитить документ от изменений"
-
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
-
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в верхний "
-"регистр."
-
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "нижний регистр"
-
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в нижний "
-"регистр."
-
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Как в предложениях"
-
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
-msgstr ""
-"Преобразовать выделение (или слово, на котором находится курсор, если текст не "
-"выделен) в регистр как предложениях (первая буква слова - заглавная, остальные "
-"- в нижнем регистре)."
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "О&бъединить строки"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Печать текущего документа."
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "О&бновить"
-
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Обновляет текущий документ с диска."
-
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr ""
-"Сохраняет документ на диске с запросом его нового имени и расположения."
-
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr "Переходит на указанную в диалоге строку."
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Настроить редактор..."
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Настройка различных параметров редактора."
-
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "Под&светка"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Здесь вы можете настроить подсветку синтаксиса в текущем документе."
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&Тип файла"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "&Схема"
-
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Расстановка отступов"
-
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "&Экспорт в HTML..."
-
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"Эта команда позволяет сохранить текущий документ вместе с подсветкой синтаксиса "
-"в формат HTML."
-
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Выделяет весь текст текущего документа."
-
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr "Если в документе уже есть выделение, то оно снимается."
-
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Увеличить размер шрифта"
-
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Увеличивает размер шрифта для отображения документа."
-
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Уменьшить размер шрифта"
-
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Уменьшает размер шрифта для отображения документа."
-
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "&Блочное выделение"
-
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным "
-"(прямоугольным) выделением."
-
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Режим &замены"
-
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"Переключает режимы вставки текста или его перезаписи при набивании текста."
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Динамический перенос строк"
-
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Маркеры динамического переноса строк"
-
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Не показывать"
-
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "За номерами &строк"
-
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "Показывать &всегда "
-
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков"
-
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr ""
-"Вы можете показать полосу сворачивания блоков программы, если это возможно для "
-"выбранного документа."
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Скрыть полосу сворачивания &блоков"
-
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Показать полосу &закладок"
-
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr ""
-"Показывает или скрывает полосу закладок. "
-"<br>"
-"<br>Эта полоса используется для установки закладок."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Скрыть полосу &закладок"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Показать &номера строк"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Показывает/скрывает номера строк по левой стороне окна."
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Скрыть &номера строк"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки"
-
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"Показывает или скрывает маркеры закладок на вертикальной полосе прокрутки. "
-"<br>"
-"<br>Эти маркеры показывают позиции закладок в тексте."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки"
-
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Показать маркер &статического переноса строк"
-
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr "Показывает/скрывает маркеры переноса строк"
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Скрыть маркер &статического переноса строк"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Переключиться в командную строку"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Показать/скрыть командную строку внизу окна."
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "Коне&ц строки"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr ""
-"Устанавливает символы конца строк, которые будут использованы при сохранении "
-"документов."
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Кодировка"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "На слово влево"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Выделить символ слева"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Выделить слово слева"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "На слово вправо"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Выделить символ справа"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Выделить слово справа"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "На начало строки"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "На начало документа"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Выделить до начала строки"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Выделить до начала документа"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "На конец строки"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "На конец документа"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Выделить до конца строки"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Выделить до конца документа"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Выделить до предыдущей строки"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Прокрутить на одну строку вверх"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Перейти на следующую строку"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Перейти на предыдущую строку"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Перейти на один символ справа"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Перейти на один символ слева"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Выделить до следующей строки"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Прокрутить на одну строку вниз"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Прокрутить на одну страницу вверх"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Выделить на одну страницу вверх"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "На начало вида"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Выделить до начала вида"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Прокрутить на одну страницу вниз"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Выделить на одну страницу вниз"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "На конец вида"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Выделить до конца вида"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "На открывающую/закрывающую скобку"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Выделить до открывающей/закрывающей скобки"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Поменять символы местами"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Удалить строку"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Удалить слово слева"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Удалить слово справа"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Удалить символ справа"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Удалить символ слева"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Свернуть все"
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Развернуть все"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "Свернуть один уровень"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "Развернуть один уровень"
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Показать дерево блоков кода"
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Проверка подсветки"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " ЗАМЕНА "
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " ВСТАВКА "
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " Только для чтения "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " Строка: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " Столбец: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " БЛОК "
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " ОБЫЧНОЕ "
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Перезаписать файл"
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Экспортировать файл в HTML"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Обычный текст"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Параметр (%2) не может быть адресован "
-"символическим именем<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не имеет символического имени<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не может быть адресован "
-"символическим именем"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2501
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"При обработке описания подсветки были выявлены предупреждения и/или ошибки."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Обработчик подсветки синтаксиса Kate"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"В связи с тем, что произошла ошибка чтения описания подсветки синтаксиса, "
-"подсветка будет отключена."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2856
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: невозможно определить границы многострочного комментария (%2)<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключевое слово"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Тип данных"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Десятичное число/значение"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Целое по основанию N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Число с плавающей точкой"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Символ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "Строка"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Другие"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Маркер блока кода"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Стиль C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Стиль Python"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Стиль XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Стиль S&S C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Отступ по переменным"
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Номер режима должен быть больше или равен 0."
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Нет правил подсветки '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Отсутствует параметр. Использование: %1 <значение>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Ошибка преобразования параметра '%1' в целое число."
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Значение ширины должно быть больше или равно 1."
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Номер столбца должен быть больше или равен 1."
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Номер строки должен быть больше или равен 1"
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "В документе нет такой строки"
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Неверный параметр '%1'. Использование: %2 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Неизвестная команда '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr "Kate не может заменять символы новой строки, пока"
-
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr ""
-"Сделана %n замена\n"
-"Сделано %n замены\n"
-"Сделано %n замен"
-
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "Сворачивание &блоков кода"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ABC"
-msgstr "ABC"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "Другой"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ActionScript 2.0"
-msgstr "ActionScript 2.0"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Исходный код"
-
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ada"
-msgstr "Ада"
-
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"AHDL"
-msgstr "AHDL"
-
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "Аппаратура"
-
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Alerts"
-msgstr "Предупреждения"
-
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ANSI C89"
-msgstr "ANSI C89"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Apache Configuration"
-msgstr "Файл настройки Apache"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "Файл настройки"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"AVR Assembler"
-msgstr "AVR Assembler"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "Ассемблер"
-
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Asm6502"
-msgstr "Asm6502"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ASP"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "Языки разметки"
-
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
-
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Сценарии"
-
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Bash"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Cg"
-msgstr "Cg"
-
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CGiS"
-msgstr "CGiS"
-
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Cisco"
-msgstr "Cisco"
-
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Clipper"
-msgstr "Clipper"
-
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ColdFusion"
-msgstr "ColdFusion"
-
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Common Lisp"
-msgstr "Common Lisp"
-
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Component-Pascal"
-msgstr "Component-Pascal"
-
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
-
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C#"
-msgstr "C#"
-
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CUE Sheet"
-msgstr "CUE Sheet"
-
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Debian Changelog"
-msgstr "Debian Changelog"
-
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
-
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
-msgid ""
-"_: Language\n"
-".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"E Language"
-msgstr "Язык E"
-
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
-
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Email"
-msgstr "Электронное письмо"
-
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Euphoria"
-msgstr "Euphoria"
-
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ferite"
-msgstr "ferite"
-
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"4GL"
-msgstr "4GL"
-
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "Базы данных"
-
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"4GL-PER"
-msgstr "4GL-PER"
-
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"fstab"
-msgstr "fstab"
-
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
-
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Научный"
-
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GNU Gettext"
-msgstr "Каталог сообщений Gettext"
-
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GLSL"
-msgstr "GLSL"
-
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GNU Assembler"
-msgstr "GNU Assembler"
-
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Quake Script"
-msgstr "Скрипт Quake"
-
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ILERPG"
-msgstr "ILERPG"
-
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Inform"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"INI Files"
-msgstr "Файлы INI"
-
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Java"
-msgstr "Java"
-
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Javadoc"
-msgstr "Javadoc"
-
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"JSP"
-msgstr "JSP"
-
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"KBasic"
-msgstr "KBasic"
-
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LDIF"
-msgstr "LDIF"
-
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Lex/Flex"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
-
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
-
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LPC"
-msgstr "LPC"
-
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"M3U"
-msgstr "M3U"
-
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
-
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Mason"
-msgstr "Mason"
-
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Matlab"
-msgstr "Matlab"
-
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
-
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
-
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Modula-2"
-msgstr "Modula-2"
-
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Music Publisher"
-msgstr "Music Publisher"
-
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Intel x86 (NASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
-
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
-
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Objective Caml"
-msgstr "Objective Caml"
-
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Pascal"
-msgstr "Pascal"
-
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PHP/PHP"
-msgstr "PHP/PHP"
-
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PicAsm"
-msgstr "PicAsm"
-
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Pike"
-msgstr "Pike"
-
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"POV-Ray"
-msgstr "POV-Ray"
-
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"progress"
-msgstr "progress"
-
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Prolog"
-msgstr "Prolog"
-
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PureBasic"
-msgstr "PureBasic"
-
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Python"
-msgstr "Python"
-
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
-
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "Настройка WINE"
-
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
-
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
-
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (экспериментально)"
-
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
-
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
-
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Завершение слов"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Настройка завершения слов"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Использовать слово выше"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Использовать слово ниже"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Показать варианты"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Завершение"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Показывать варианты завершения"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Показывать &варианты завершения"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Завершить слово &после"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "буквы."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Включить автоматический показ списка вариантов завершения слов. Вывод списка "
-"можно отключить из меню 'Сервис'."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Количество букв, после набора которых показывается список вариантов завершения."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Вставить &файл..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Вставить файл"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ошибка открытия файла:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Ошибка вставки файла"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или недоступен для чтения. Не удаётся "
-"вставить."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Не удаётся прочесть файл <strong>%1</strong>. Вставка прервана."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пустой."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Управление данными"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(недоступно)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Управление данными доступно только при выделении текста и щелчке правой кнопкой "
-"мыши на слове. Если управление данными недоступно даже при выделении текста, вы "
-"должны установить его. Этот модуль является частью кода пакета KOffice."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Поиск"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Поиск назад"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Поиск:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Параметры поиска"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "С учётом регистра"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "С начала документа"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Регулярное выражение"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Поиск:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Не найдено:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Поиск назад:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Не найдено при поиске назад:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Достигнут конец:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Не найдено до конца документа:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Достигнуто начало:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Не найдено до начала документа:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Поиск до конца документа:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Не найдено с позиции курсора до конца документа:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Поиск до начала документа:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Не найдено с позиции курсора до начала документа:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Следующее"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Предыдущее"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Автозакладки"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Настроить автозакладки"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Изменить"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Шаблон:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Регулярное выражение. Закладки будут поставлены на строки, совпадающие с "
-"условием.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "С учётом &регистра"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>При включении этой опции соответствие будет производится с учётом "
-"регистра.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Минимальное соответствие"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>При включении этой опции регулярное выражение будет проверять минимально "
-"возможное соответствие. Если вы не знаете, что это такое, прочтите раздел, "
-"посвящённый использованию регулярных выражений, в руководстве Kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Маска &файла:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Список масок файлов, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
-"количество файлов только теми, которые соответствуют определённом шаблону.</p>"
-"<p>Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения обоих "
-"списков."
-"<p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Список типов MIME, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
-"использование этого элемента только в файлах с определёнными типами MIME.</p>"
-"<p>Используйте кнопку мастера справа для получения списка типов файлов, которые "
-"можно использовать для заполнения списка масок файлов."
-"<p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Нажмите на эту кнопку для показа списка выбираемых типов MIME вашей системы. "
-"После выбора необходимых типов список расширений масок файлов будет изменён в "
-"соответствии с выбранными типами.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n"
-"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений "
-"файлов."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Шаблоны"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Типы MIME"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "Маски файлов"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Этот список показывает настроенные автозакладки. Пр открытии документа они "
-"будут использованы следующим образом: "
-"<ol>"
-"<li>Если имя открываемого файла или его тип MIME не совпадают с настройками "
-"автозакладки, она не будет использована;</li>"
-"<li>Если тип ими маска файла совпадают, каждая строка документа будет проверена "
-"на соответствие регулярному выражению и на каждую совпадающую выражению строку "
-"будет поставлена закладка.</li></ul>"
-"<p>Используйте кнопки, расположенные ниже для изменения автозакладок.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую автозакладку."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить выбранную автозакладку."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Правка..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить автозакладку."