diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po | 4418 |
1 files changed, 0 insertions, 4418 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po deleted file mode 100644 index c2b7dcb228b..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdelibs/katepart.po +++ /dev/null @@ -1,4418 +0,0 @@ -# translation of katepart.po to -# KDE3 - tdelibs/katepart.po Russian translation. -# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. -# -# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2005. -# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005. -# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. -# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-18 08:18+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печать %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Выделение) " - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Типографские соглашения для %1" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Настройки &текста" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Печатать &номера строк" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Печатать описания &синтаксиса" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" -msgstr "" -"<p>Эта опция доступна, если в документе выделен фрагмент</p> " -"<p>В этом случае будет распечатан только выделенный фрагмент.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "" -"<p>При включении этой опции будут распечатаны номера строк по левой стороне " -"листа.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" -"<p>Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом " -"документа и используемой подсветкой синтаксиса." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Колонтитулы" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Печатать &верхний колонтитул" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Печатать &нижний колонтитул" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Шрифт колонтитулов:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Шрифт..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Верхний колонтитул" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Цвета:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Текст:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Ф&он" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Нижний колонтитул" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Фо&рмат:" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "Фо&н" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Формат верхнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: имя пользователя</li>" -"<li><tt>%d</tt>: краткая дата и время</li>" -"<li><tt>%D</tt>: полная дата и время</li>" -"<li><tt>%h</tt>: текущее время</li>" -"<li><tt>%y</tt>: дата в кратком формате</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: дата в полном формате</li>" -"<li><tt>%f</tt>: имя файла</li>" -"<li><tt>%U</tt>: Полный адрес документа</li>" -"<li><tt>%p</tt>: номер страницы</li></ul>" -"<br><u>Примечание:</u><b>Не используйте</b> символ '|' в формате." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Формат нижнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Разметка" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Схема:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "&Цвет фона" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "&Рамки" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Рамки" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Толщина:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Отступ в рамке:" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Цвет:" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора.</p> " -"<p>Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" -msgstr "" -"<p>При включении этого флажка вокруг текста на каждой странице будет нарисована " -"рамка. Колонтитулы будут отделены от содержимого одной строкой.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Ширина рамки" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Размер в точках отступа текста от рамки" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Цвет линии рамки" - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Поставить &закладку" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Если на эту строку не поставлена закладка, она ставится. Если она там есть, она " -"убирается." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Убрать закладку" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Убрать &все закладки" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Удаляет все закладки текущего документа." - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Следующая закладка" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Перейти на следующую закладку." - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Предыдущая закладка" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Перейти на предыдущую закладку." - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Компонент Kate" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Внедряемый компонент редактора" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождение" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Ведущий разработчик" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Мощный буфер" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Команды редактирования" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирование и прочее" - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Официальный ведущий разработчик" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Автор KWrite" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Перенос KWrite на KParts" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Заплатки и прочее" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Разработка и мастер подсветки синтаксиса" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Подсветка VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Подсветка SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Подсветка для Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Подсветка для ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Подсветка для LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Подсветка для Makefile и Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Подсветка для Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Подсветка для Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Очень хорошая справка" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянуты" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Поиск первого вхождения указанного текста или регулярного выражения." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Поиск следующего соответствия фразе поиска." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Поиск предыдущего соответствия фразе поиска." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Поиск текста, соответствующего указанному тексту или регулярному выражению и " -"замена его другим текстом." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Строка '%1' не найдена!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Поиск" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"Сделана %n замена\n" -"Сделано %n замены\n" -"Сделано %n замен" - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Достигнут конец документа." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Достигнуто начало документа." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Достигнут конец выделения." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Достигнуто начало выделения." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Продолжить с начала?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Продолжить с конца?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Подтверждение замены" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить &все" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&Заменить и закрыть" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "Найти &далее" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Найден текст. Что вы хотите сделать?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Формат: find[:[bcersw]] ШАБЛОН" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Формат: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Формат: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Формат: <code>find[:bcersw] ШАБЛОН</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" -msgstr "" -"<p>Формат: <code>ifind:[:bcrs] ШАБЛОН</code>" -"<br>ifind осуществляет поиск на лету по мере ввода текста</p>" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Формат: <code>replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:924 -msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" -msgstr "" -"<h4><caption>Опции</h4>" -"<p><b>b</b> - Искать назад" -"<br><b>c</b> - Искать от курсора" -"<br><b>r</b> - Шаблон является регулярным выражением" -"<br><b>s</b> - С учётом регистра" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" -msgstr "" -"<br><b>e</b> - Искать только в выделенном фрагменте" -"<br><b>w</b> - Искать только целые слова" - -#: part/katesearch.cpp:939 -msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"<br><b>p</b> - Подтверждение замены</p>" -"<p>Если текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться пустая строка.</p>" -"<p>Если в ШАБЛОН входит пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует заключить в " -"одинарные или двойные кавычки. Сами кавычки внутри строки поиска следует " -"предварять обратной косой чертой." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события и функцию" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события " -"(тип:число) и функцию (тип: функция)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: неверный идентификатор события" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: функция уже задана" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" -"Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки (тип: число)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный " -"столбец, конечная строка, конечный столбец" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный " -" столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, " -"текст" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, " -"текст (число, число, строка)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA " - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Ошибки сценария LUA для настройки отступов: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(нет данных)" - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Шрифты и цвета" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Курсор и выделение" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Редактирование" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Отступы" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Открытие и сохранение" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Подсветка" - -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Типы файлов" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Схемы шрифтов и цветов" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Поведение курсора и выделения" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Правка" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Правила расстановки отступов" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Открытие и сохранение файлов" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Подсветка синтаксиса" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Установки, специфичные для типа файла" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Настройка комбинаций клавиш" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Управление модулями" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Файл %1 не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для " -"временного файла." - -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Невозможно загрузить и прочесть файл %1.\n" -"\n" -"Проверьте ваши права на чтение этого файла." - -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"Файл %1 содержит двоичную информацию и его сохранение может привести к " -"повреждению содержимого." - -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Открыт двоичный файл" - -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Файл не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для " -"временного файла! Его сохранение может привести к потере данных.\n" -"\n" -"Вы хотите сохранить его?" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Возможна потеря данных" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Продолжить" - -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Сохранить в двоичном файле" - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Вы действительно хотите сохранить открытый не изменённый файл? Вы можете " -"перезаписать изменения, внесённые в файл на диске." - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Попытка сохранения не изменённого файла" - -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Вы действительно хотите сохранить файл? Открытый файл и файл на диске были " -"изменены. Некоторые данные могут быть утеряны." - -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Документ не может быть сохранён, поскольку в указанной кодировке некоторые " -"символы не могут быть сохранены. Если вы не уверены, какую кодировку " -"использовать, выберите UTF-8 или UTF-16." - -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Документ не может быть сохранён, поскольку не удалось записать в %1.\n" -"\n" -"Проверьте права на запись в этот файл и доступное место на диске." - -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Вы хотите закрыть этот файл? Возможна потеря данных." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Не сохранять" - -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Сохранить" - -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Ошибка сохранения" - -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Что вы хотите сделать?" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Файл был изменён на диске" - -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Перезагрузить файл" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Игнорировать" - -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Файл '%1' был изменён на диске другой программой." - -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Файл '%1' был создан на диске другой программой." - -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Файл '%1' был удалён с диска другой программой." - -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Документ с именем \"%1\" уже существует.\n" -"Перезаписать его?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перезаписать файл?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перезаписать" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Тип файла:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Создать" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Название:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Раздел:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Переменные:" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Рас&ширения файлов:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Типы MIME:" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Приоритет:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Добавить новый тип файлов." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Удалить тип файлов." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Название типа файлов, которое будет показано в меню." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Название раздела для группировки типов файлов в меню." - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Эта строка позволяет вам указать настройки текстового редактора для файлов " -"указанного типа. Вы можете указать любые параметры настройки, включая " -"подсветку, режимы расстановки отступов, кодировку по умолчанию и т.д.</p>" -"<p>Полный список настроек доступен в руководстве текстового редактора.</p>" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Маска файлов позволяет определять тип файла по имени. Обычно маска представляет " -"собой звёздочку и расширение файла, например, <code>*.txt;*.text</code>" -". Маски файлов в списке разделяются точкой с запятой." - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"Маска по типу MIME позволяет определять тип файла по типу MIME. Типы MIME в " -"списке разделяются точкой с запятой, например, <code>" -"text/plain;text/english</code>." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME." - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут " -"применены настройки типа с самым высоким приоритетом." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Новый тип файла" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Свойства %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Выберите типы MIME для этого файла.\n" -"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений " -"файлов." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Выбранные типы MIME" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Доступные команды" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Для справки по отдельным командам введите <code>'help " -"<имя-команды>'</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Справка по '%1' отсутствует" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Команда <b>%1</b> не существует" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" -msgstr "" -"<p>Это <b>командная строка</b> katepart." -"<br>Формат: <code><b>команда [ аргументы ]</b></code>" -"<br>Для вывода списка команд введите <code><b>help list</b></code>" -"<br>Для справки по отдельным командам введите <code><b>" -"help <имя-команды></b></code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Успешно:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Ошибка:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Команда \"%1\" не выполнена." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Команда \"%1\" не существует" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Тип закладки %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Установить тип пометки по умолчанию" - -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Фон области текста" - -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Обычный текст:" - -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Выделенный текст:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Текущая строка:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Активная точка останова" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Текущая точка останова" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Неактивная точка останова" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Выполнение" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Дополнительные элементы" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Фон левой границы:" - -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Номера строк:" - -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Подсветка скобок:" - -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Маркеры переноса строк:" - -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Маркеры табуляции:" - -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Цвет фона в области редактирования.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста " -"выделенного фрагмента используйте остальные две вкладки, настраивающие " -"подсветку.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p>Цвет фона отметки выбранного типа.</p>" -"<p><b>Примечание</b>: отметка показывается более бледным цветом, поскольку " -"является полупрозрачным элементом.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Выберите тип отметки, который необходимо изменить.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "<p>Цвет фона строки, на которой находится курсор.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p>Этот цвет будет использован для показа номеров строк и линий свёрнутых " -"блоков кода.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Фон подсветки скобки, связанной с той, на которой находится курсор. То есть " -"если вы поместили курсор у скобки <b>(</b>, соответствующая ей скобка <b>)</b> " -"будет выделена этим цветом.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" -"<p>Цвет маркеров переноса строк:</p><dl><dt>Статический перенос</dt> <dd>" -"вертикальная черта в столбце переноса строки</dd> <dt>Динамический перенос</dt>" -"<dd>стрелка слева от динамически перенесённых строк</dd></dl>" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>Цвет маркеров табуляции</p>" - -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Этот список показывает стили текущей схемы подсветки и позволяет изменять их. " -"Имя стиля зависит от выбранного стиля." -"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " -"для изменения из контекстного меню." -"<p>Вы можете восстановить значения цвета фона и цвета выделенного фона по " -"умолчанию, воспользовавшись контекстным меню." - -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Подсветка:" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Этот список показывает элементы текущего режима подсветки и позволяет изменять " -"их. Имя стиля зависит от выбранного стиля." -"<p>Для редактирования с помощью клавиатуры нажмите <strong>" -"<SPACE></strong> и выберите свойство из контекстного меню." -"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " -"для изменения из контекстного меню." -"<p>Вы можете установить значения цвета текста и фона по умолчанию, " -"воспользовавшись контекстным меню." - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Стили текста" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Подсветка синтаксиса" - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Схема по &умолчанию для %1:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Название новой схемы" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Новая схема" - -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Выделенный текст" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Фон выделения" - -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Использовать стиль по умолчанию" - -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Полу&жирный" - -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Курсив" - -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "По&дчёркнутый" - -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Зачёркнутый" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Цвет текста..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Цвет &выделенного текста..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Цвет &фона..." - -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Цвет фона в&ыделенного текста..." - -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Цвет фона по умолчанию" - -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Цвет фона выделенного текста по умолчанию" - -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Использовать стиль по &умолчанию" - -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"Параметр \"Использовать стиль по умолчанию\" будет сброшен автоматически после " -"изменения настроек стиля." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Стили Kate" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>В файле %1 (%2/%3) была обнаружена ошибка <b>%4</b></qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Не удаётся открыть %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Ошибки!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ошибка: %1" - -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Автоматическая расстановка отступов" - -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Режим расстановки отступов:" - -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Настроить..." - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Автоматически добавлять комментарии Doxygen при наборе" - -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Выполнять расстановку отступов для вставляемого из буфера обмена кода" - -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Отступ пробелами" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Отступы &пробелами вместо символов табуляции" - -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Смешанный режим в стиле Emacs" - -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Количество пробелов:" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Не менять ре&жим отступов" - -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Сохранять &лишние пробелы" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Использовать клавиши" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Отступы клавишей &Tab" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Отступы клавишей &Backspace" - -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Отступы клавишей Tab, если ничего не указано" - -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Вставлять &символы отступа" - -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Вставить символ &табуляции" - -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "С&делать отступ на текущей строке" - -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Отступы будут заполняться пробелами, а не символами табуляции." - -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "" -"Отступы длиной более, чем заданное число пробелов, не будут уменьшаться." - -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." -msgstr "Использование клавиши <b>Tab</b> для увеличения уровня отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "Использование клавиши <b>Backspace</b> для понижения уровня отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "Автоматически добавлять \"*\" при наборе комментария в стиле Doxygen." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Использовать комбинацию из табуляций и пробелов для отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." -msgstr "" -"Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с " -"контекстом вставки. Расстановку отступов можно <b>Отменить</b> " -"после вставки текста." - -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Количество пробелов для отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Если кнопка доступна, вы можете нажать на неё для дополнительной настройки " -"отступов." - -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Настроить отступы" - -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Перемещение курсора" - -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "&Умная реакция на Нome и End" - -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "П&ереносить курсор" - -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор" - -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Курсор по центру (строк):" - -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Режим выделения" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Обычный" - -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "Не &снимать выделение текста" - -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Выделенный фрагмент будет перезаписан вводимым текстом и его выделение будет " -"снято при перемещении курсора." - -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Выделение фрагмента остаётся даже при перемещении курсора и вводе текста." - -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Количество строк, остающихся по возможности видимыми над и под строкой, на " -"которой находится курсор." - -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт к тому, что курсор пропустит " -"пробелы в начале строки и перейдёт на начало текста, аналогично и для клавиши " -"End." - -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Если включить этот флажок, при нажатии стрелок <b>Влево</b> и <b>Вправо</b> " -"курсор будет переходить на предыдущую или последующую строку, если он находится " -"в начале или конце строки, как это принято в большинстве текстовых редакторов. " -"<p>Если флажок отключен, курсор не будет перемещаться на предыдущую строку из " -"начала строки, но он по-прежнему сможет перемещаться из конца строки, что часто " -"бывает удобно программистам." - -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и PageDown изменять позицию курсора " -"по отношению к текущему окну." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Табуляция" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Заменять табуляцию &пробелами" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "По&казывать символы табуляции" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Ширина табуляции:" - -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Статический перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Пе&реносить строки" - -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Показывать маркер &статического переноса строк" - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Переносить после:" - -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Удалить з&авершающие пробелы" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Без ограничений" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Число шагов отмены:" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Брать текст для по&иска:" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Нет" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Только из выделения" - -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Из выделения или из слова под курсором" - -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Только из слова под курсором" - -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Из слова под курсором или из выделения" - -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the <b>Wrap words at:</b> option." -"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>" -"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose." -"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the " -"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> " -"config page." -msgstr "" -"Автоматически переносить текст на новую строку, когда строки превышает значение " -"параметра <b>Переносить после:</b>." -"<p>При этом уже существующие строки не будут переноситься. Чтобы применить " -"перенос и к ним также, выберите в меню Сервис пункт Применить перенос строк." -"<p>Если вы хотите, чтобы строки просто <i>выглядели перенесёнными</i> " -"и визуально вписывались в окно, установите режим <b>Динамический перенос</b> " -"в параметрах <b>Значения по умолчанию</b> диалога настройки." - -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"При включении переноса по строкам здесь указывается число колонок, составляющих " -"ширину страницы." - -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от курсора автоматически будет " -"введена соответствующая правая скобка (}, ) или ])." - -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Отображение символов табуляции в тексте." - -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Количество запоминаемых шагов для отмены или повтора: чем оно больше, тем " -"больше используется памяти." - -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>" -"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>" -"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.</li>" -"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.</li>" -"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Задаёт, откуда искомый текст будет подставляться в строку поиска в диалоге " -"поиска:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Не использовать:</b> искомый текст подставляться не будет.</li>" -"<li><b>Выделенный фрагмент:</b> только из выделенного фрагмента текста.</li>" -"<li><b>Выделенный фрагмент, текущее слово:</b> из выделенного фрагмента, если " -"он существует, или же текущее слово.</li>" -"<li><b>Текущее слово:</b> только текущее слово, если оно доступно.</li>" -"<li><b>Текущее слово, выделенный фрагмент:</b> текущее слово, если оно " -"доступно, или же выделенный фрагмент.</li></ul>Если во всех перечисленных " -"режимах не удаётся определить строку поиска, то в строку поиска будет " -"подставляться последний вариант искомого текста." - -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"При включении этого параметра будут заменены символы табуляции пробелами таким " -"образом, чтобы обеспечить такую же ширину отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "При включении этой опции будут удалены пробелы в начале и конце строк." - -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." -"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"<p>В колонке переноса строк будет отображаться вертикальная линия, согласно " -"параметрам вкладки <strong>Редактирование</strong>." -"<p>Это будет применяться только при использовании шрифтов с фиксированной " -"шириной." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Динамический перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Маркер динамического переноса строк:" - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "За номерами строк" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Всегда включено" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Отступ динамически перенесённых строк до уровня:" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% ширины вида" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Сворачивание блоков кода" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков (если поддерживается)" - -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Свернуть все блоки" - -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Границы" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Показывать полосу &закладок" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Показывать &номера строк" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки" - -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Сортировка закладок в меню" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "По &позиции" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "По времени &создания" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Показывать линии отступов" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "При включении этой опции строки будут переносится по размеру окна." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Местоположение маркеров динамически перенесённых строк" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" -msgstr "" -"<p>Включает режим, в котором динамически перенесённые строки будут " -"выравниваться по вертикали по отступу первой строки. Это способствует лучшей " -"читабельности кода и разметки.</p>" -"<p>Дополнительно это позволяет задавать максимальную ширину экрана в процентах, " -"после которой динамически перенесённые строки не будут выравниваться по " -"вертикали. Например, при 50% строки, чья глубина отступа превышает 50% ширины " -"экрана, не будут более выравниваться по вертикали.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с номерами строк " -"по левой стороне окна." - -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"<br>" -"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой закладок " -"по левой стороне окна." -"<br>" -"<br>Эта полоса используется для установки закладок." - -#: part/katedialogs.cpp:725 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"<br>" -"<br>These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"При включении этого флажка на вертикальной полосе прокрутки будут показаны " -"закладки." -"<br>" -"<br>Эти закладки показывают положения закладок в тексте." - -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой " -"сворачивания блоков программы, если это возможно для выбранного документа." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." -msgstr "Выберите порядок показа закладок из меню <b>Закладки</b>." - -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Закладки будут отсортированы по номерам строк, на которые они установлены." - -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Каждая новая закладка будет добавлена в конец, независимо от того, куда она " -"вставлена в документ." - -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"При включении этой опции в редакторе будут показываться вертикальные линии для " -"показа отступов." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Формат файла" - -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Ко&дировка:" - -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Конец строки:" - -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Автоматическое определение символов &конца строки" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Использование памяти" - -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Количество загружаемых &блоков для каждого файла:" - -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Автоматическая очистка при открытии и сохранении" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Удалять &завершающие пробелы" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Локальный файл конфигурации" - -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Не использовать файл настройки" - -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:" - -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Создавать резервную копию при сохранении" - -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "Для &локальных файлов" - -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "Для &удалённых файлов" - -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Префикс:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Суффикс:" - -#: part/katedialogs.cpp:917 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"Лишние пробелы в конце строки при загрузке и сохранении будут автоматически " -"удаляться." - -#: part/katedialogs.cpp:920 -msgid "" -"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" -msgstr "" -"<p>Резервное копирование при сохранении означает, что перед сохранением " -"изменений будет записан файл '<префикс><имя_файла><суффикс>'." -"<p>Суффикс по умолчанию - это символ <strong>~</strong>" -", а префикс - пустой символ" - -#: part/katedialogs.cpp:924 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Включите эту опцию для автоматического определения символов конца строки. " -"Первый перенос строки задаст правила определения конца строк." - -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Создавать резервные копии локальных файлов при сохранении" - -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Создавать резервные копии удалённых файлов при сохранении" - -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Введите префикс, добавляемый к именам файлов резервных копий" - -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Введите суффикс, добавляемый к именам файлов резервных копий" - -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Редактор будет использовать указанное число уровней папок (переходов вверх, в " -"родительскую папку) для поиска файла конфигурации &kwrite; (.kateconfig), " -"который будет использован для загрузки параметров настройки." - -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Редактор загружает указанное количество блоков (по 2048 строк) в память. Если " -"размер файла больше, другие блоки будут подгружаться по мере необходимости. " -"<br> Эта операция приводит к небольшим задержкам при прокрутке документа. " -"Большее количество блоков увеличит скорость прокрутки, однако потребует больше " -"памяти." -"<br> При обычном использовании укажите максимально возможное количество блоков. " -"Уменьшение их числа может быть необходимо при небольшом размере располагаемой " -"памяти." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Вы не указали суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется суффикс " -"по умолчанию: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Резервные копии без суффикса или префикса" - -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "Значения KDE по умолчанию" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Настроить %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" - -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "За&грузка..." - -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Выберите <em>Режим подсветки синтаксиса</em> из списка, чтобы просмотреть его " -"свойства ниже." - -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Список расширений файлов используется для определения файлов, для которых будет " -"использоваться текущий режим подсветки синтаксиса." - -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Список типов MIME используется для определения файлов, которые будут " -"подсвечиваться текущим режимом подсвечивания." -"<p>Нажмите кнопку Мастера с левой стороны записи для отображения диалога выбора " -"типов MIME." - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Отображает диалог со списком доступных типов MIME для выбора. " -"<p>Запись <strong>расширений файлов</strong> будет так же автоматически " -"изменена." - -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Щёлкните здесь, чтобы загрузить обновлённые описания выделения синтаксиса с " -"веб-сайта Kate." - -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Выберите типы MIME для использования с правилами подсветки '%1'.\n" -"Необходимо отметить, что соответствующие изменения будут автоматически внесены " -"в список расширений файлов." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Загрузить описания подсветки синтаксиса" - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Установить" - -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Выберите файлы описания подсветки синтаксиса, которые хотите обновить:" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Установлен" - -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Самый последний" - -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." -msgstr "<b>Примечание:</b> обновлённые файлы выбираются автоматически." - -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти на строку" - -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Перейти на &строку:" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Файл был удалён с диска" - -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Сохранить &как..." - -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Сохранить файл в другом месте и/или под другим именем." - -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Файл был изменён на диске" - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Открыть файл с диска. Если у вас есть несохранённые изменения, они будут " -"потеряны." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорировать" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "" -"Игнорировать изменения. Уведомление об изменении файла на диске больше не будет " -"показан." - -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Ничего не делать. В следующий раз при выборе этого файла, его сохранении или " -"закрытии диалог будет показан снова." - -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Просмотреть &различия" - -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "Показ различий между открытым файлом и изменённым файлом на диске." - -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменить" - -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Заменить файл на диске содержимым окна редактирования." - -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, установлена ли программа diff (1) и " -"доступна ли она в пути, определённом переменной PATH." - -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Ошибка поиска различий" - -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Игнорирование означает, что при последующих изменениях файла на диске " -"предупреждение больше не появится. Если вы сохраните файл, то все изменения, " -"сделанные на диске другой программой будут перезаписаны." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Ваши собственные изменения" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Не удаётся получить доступ к виду" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Ошибка в строке %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Команда не найдена" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Не удалось найти файл JavaScript" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Проверка орфографии от курсора..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Проверка орфографии текста от курсора и до конца файла" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка орфографии" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Не удаётся запустить программу проверки орфографии. Проверьте, установлена ли " -"программа проверки орфографии, она правильно настроена и доступна через " -"переменную окружения PATH." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Похоже, запуск программы проверки орфографии завершился аварийно." - -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Вставить текст, скопированный ранее в буфер обмена" - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Коп&ировать как HTML" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена в формате HTML." - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Сохранить текущий документ" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Возвратить часто используемые команды редактирования" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Возвратить часто используемые команды отмены" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "П&еренос строк в документе" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Используйте эту команду, чтобы перенести строки в текущем документе, которые не " -"помещаются по ширине окна для того, чтобы был виден весь текст. " -"<br> " -"<br>Этот перенос строк является не-автоматическим, что означает, что при " -"изменении размеров окна строки не будут перенесены автоматически." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "У&величить отступ" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Сдвигает строки выделенного фрагмента текста вправо." -"<br> " -"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и будут ли " -"использован символ табуляции или пробелы в диалоге настройки." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Уме&ньшить отступ" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Сдвигает строки выделенного фрагмента текста влево." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Убрать отступы" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Убрать все отступы в выделенном фрагменте текста." -"<br>" -"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и " -"использование символов табуляции и пробелов в окне настройки." - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "В&ыравнивание" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с соответствующим " -"отступом." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Закомментировать" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Вставляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента " -"текста. " -"<br> " -"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в описании подсветки " -"синтаксиса." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Раско&мментировать" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Удаляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента " -"текста. " -"<br> " -"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в подсветке синтаксиса." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Режим только для &чтения" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Защитить документ от изменений" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в верхний " -"регистр." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "нижний регистр" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в нижний " -"регистр." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Как в предложениях" - -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Преобразовать выделение (или слово, на котором находится курсор, если текст не " -"выделен) в регистр как предложениях (первая буква слова - заглавная, остальные " -"- в нижнем регистре)." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "О&бъединить строки" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Печать текущего документа." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "О&бновить" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Обновляет текущий документ с диска." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "" -"Сохраняет документ на диске с запросом его нового имени и расположения." - -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "Переходит на указанную в диалоге строку." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Настроить редактор..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Настройка различных параметров редактора." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Под&светка" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Здесь вы можете настроить подсветку синтаксиса в текущем документе." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Тип файла" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Схема" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Расстановка отступов" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Экспорт в HTML..." - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Эта команда позволяет сохранить текущий документ вместе с подсветкой синтаксиса " -"в формат HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Выделяет весь текст текущего документа." - -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "Если в документе уже есть выделение, то оно снимается." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Увеличить размер шрифта" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Увеличивает размер шрифта для отображения документа." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Уменьшить размер шрифта" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Уменьшает размер шрифта для отображения документа." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "&Блочное выделение" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным " -"(прямоугольным) выделением." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Режим &замены" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Переключает режимы вставки текста или его перезаписи при набивании текста." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Динамический перенос строк" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Маркеры динамического переноса строк" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Не показывать" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "За номерами &строк" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Показывать &всегда " - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Вы можете показать полосу сворачивания блоков программы, если это возможно для " -"выбранного документа." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Скрыть полосу сворачивания &блоков" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Показать полосу &закладок" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Показывает или скрывает полосу закладок. " -"<br>" -"<br>Эта полоса используется для установки закладок." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Скрыть полосу &закладок" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Показать &номера строк" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Показывает/скрывает номера строк по левой стороне окна." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Скрыть &номера строк" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки" - -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Показывает или скрывает маркеры закладок на вертикальной полосе прокрутки. " -"<br>" -"<br>Эти маркеры показывают позиции закладок в тексте." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Показать маркер &статического переноса строк" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "Показывает/скрывает маркеры переноса строк" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Скрыть маркер &статического переноса строк" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Переключиться в командную строку" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Показать/скрыть командную строку внизу окна." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Коне&ц строки" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Устанавливает символы конца строк, которые будут использованы при сохранении " -"документов." - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Кодировка" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "На слово влево" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Выделить символ слева" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Выделить слово слева" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "На слово вправо" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Выделить символ справа" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Выделить слово справа" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "На начало строки" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "На начало документа" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Выделить до начала строки" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Выделить до начала документа" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "На конец строки" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "На конец документа" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Выделить до конца строки" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Выделить до конца документа" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Выделить до предыдущей строки" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Прокрутить на одну строку вверх" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Перейти на следующую строку" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Перейти на предыдущую строку" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Перейти на один символ справа" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Перейти на один символ слева" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Выделить до следующей строки" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Прокрутить на одну строку вниз" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Прокрутить на одну страницу вверх" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Выделить на одну страницу вверх" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "На начало вида" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Выделить до начала вида" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Прокрутить на одну страницу вниз" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Выделить на одну страницу вниз" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "На конец вида" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Выделить до конца вида" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "На открывающую/закрывающую скобку" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Выделить до открывающей/закрывающей скобки" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Поменять символы местами" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Удалить строку" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Удалить слово слева" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Удалить слово справа" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Удалить символ справа" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Удалить символ слева" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Свернуть все" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Развернуть все" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Свернуть один уровень" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Развернуть один уровень" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Показать дерево блоков кода" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Проверка подсветки" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " ЗАМЕНА " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ВСТАВКА " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Только для чтения " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Строка: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Столбец: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " БЛОК " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ОБЫЧНОЕ " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Перезаписать файл" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Экспортировать файл в HTML" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Обычный текст" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Параметр (%2) не может быть адресован " -"символическим именем<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не имеет символического имени<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не может быть адресован " -"символическим именем" - -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"При обработке описания подсветки были выявлены предупреждения и/или ошибки." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Обработчик подсветки синтаксиса Kate" - -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"В связи с тем, что произошла ошибка чтения описания подсветки синтаксиса, " -"подсветка будет отключена." - -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: невозможно определить границы многострочного комментария (%2)<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключевое слово" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Тип данных" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Десятичное число/значение" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Целое по основанию N" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Число с плавающей точкой" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Символ" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Строка" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Другие" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Предупреждение" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Функция" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Маркер блока кода" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Стиль C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Стиль Python" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Стиль XML" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Стиль S&S C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Отступ по переменным" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Номер режима должен быть больше или равен 0." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Нет правил подсветки '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Отсутствует параметр. Использование: %1 <значение>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Ошибка преобразования параметра '%1' в целое число." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Значение ширины должно быть больше или равно 1." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Номер столбца должен быть больше или равен 1." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Номер строки должен быть больше или равен 1" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "В документе нет такой строки" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Неверный параметр '%1'. Использование: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Неизвестная команда '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Kate не может заменять символы новой строки, пока" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"Сделана %n замена\n" -"Сделано %n замены\n" -"Сделано %n замен" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Сворачивание &блоков кода" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Другой" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Исходный код" - -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ада" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Аппаратура" - -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Предупреждения" - -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 -msgid "" -"_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Файл настройки Apache" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Файл настройки" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR Assembler" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Ассемблер" - -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Языки разметки" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Сценарии" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 -msgid "" -"_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"_: Language\n" -"C" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" - -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" - -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" - -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" - -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 -msgid "" -"_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" - -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"_: Language\n" -"D" -msgstr "D" - -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" - -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" - -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" - -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 -msgid "" -"_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"_: Language\n" -"E Language" -msgstr "Язык E" - -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"_: Language\n" -"Email" -msgstr "Электронное письмо" - -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Базы данных" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 -msgid "" -"_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 -msgid "" -"_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Научный" - -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "Каталог сообщений Gettext" - -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" - -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Скрипт Quake" - -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 -msgid "" -"_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 -msgid "" -"_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" - -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "Файлы INI" - -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 -msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 -msgid "" -"_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 -msgid "" -"_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" - -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 -msgid "" -"_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 -msgid "" -"_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" - -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 -msgid "" -"_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 -msgid "" -"_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" - -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" - -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 -msgid "" -"_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" - -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 -msgid "" -"_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" - -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" - -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 -msgid "" -"_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 -msgid "" -"_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" - -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" - -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Настройка WINE" - -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (экспериментально)" - -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Завершение слов" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Настройка завершения слов" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Использовать слово выше" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Использовать слово ниже" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Показать варианты" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Завершение" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Показывать варианты завершения" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Показывать &варианты завершения" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Завершить слово &после" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "буквы." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Включить автоматический показ списка вариантов завершения слов. Вывод списка " -"можно отключить из меню 'Сервис'." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Количество букв, после набора которых показывается список вариантов завершения." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Вставить &файл..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Вставить файл" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ошибка открытия файла:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Ошибка вставки файла" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или недоступен для чтения. Не удаётся " -"вставить." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Не удаётся прочесть файл <strong>%1</strong>. Вставка прервана." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пустой." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Управление данными" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(недоступно)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Управление данными доступно только при выделении текста и щелчке правой кнопкой " -"мыши на слове. Если управление данными недоступно даже при выделении текста, вы " -"должны установить его. Этот модуль является частью кода пакета KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Поиск" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Поиск назад" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Поиск:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Параметры поиска" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "С учётом регистра" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "С начала документа" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Регулярное выражение" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Поиск:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Не найдено:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Поиск назад:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено при поиске назад:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Достигнут конец:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Не найдено до конца документа:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Достигнуто начало:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено до начала документа:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Поиск до конца документа:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Не найдено с позиции курсора до конца документа:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Поиск до начала документа:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено с позиции курсора до начала документа:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Следующее" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Предыдущее" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автозакладки" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Настроить автозакладки" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Изменить" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "" -"<p>Регулярное выражение. Закладки будут поставлены на строки, совпадающие с " -"условием.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "С учётом &регистра" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>При включении этой опции соответствие будет производится с учётом " -"регистра.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Минимальное соответствие" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>При включении этой опции регулярное выражение будет проверять минимально " -"возможное соответствие. Если вы не знаете, что это такое, прочтите раздел, " -"посвящённый использованию регулярных выражений, в руководстве Kate.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Маска &файла:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Список масок файлов, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить " -"количество файлов только теми, которые соответствуют определённом шаблону.</p>" -"<p>Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения обоих " -"списков." -"<p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Список типов MIME, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить " -"использование этого элемента только в файлах с определёнными типами MIME.</p>" -"<p>Используйте кнопку мастера справа для получения списка типов файлов, которые " -"можно использовать для заполнения списка масок файлов." -"<p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Нажмите на эту кнопку для показа списка выбираемых типов MIME вашей системы. " -"После выбора необходимых типов список расширений масок файлов будет изменён в " -"соответствии с выбранными типами.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n" -"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений " -"файлов." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Шаблоны" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Типы MIME" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Маски файлов" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Этот список показывает настроенные автозакладки. Пр открытии документа они " -"будут использованы следующим образом: " -"<ol>" -"<li>Если имя открываемого файла или его тип MIME не совпадают с настройками " -"автозакладки, она не будет использована;</li>" -"<li>Если тип ими маска файла совпадают, каждая строка документа будет проверена " -"на соответствие регулярному выражению и на каждую совпадающую выражению строку " -"будет поставлена закладка.</li></ul>" -"<p>Используйте кнопки, расположенные ниже для изменения автозакладок.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую автозакладку." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить выбранную автозакладку." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Правка..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить автозакладку." |