diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..a924c744b99 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/kdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# KDE3 - kdetoys/amor.po Russian translation. +# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team. +# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2000-2005. +# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-19 11:14+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Не торопитесь резать по живому." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Ни за что не доверяйте продавцам автомобилей и политикам." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Настоящие программисты не пишут комментариев к своему коду. Тяжело было писать, " +"тяжело будет и понимать." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "Легче всего найти решение, когда вы ничего не понимаете в проблеме." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "У вас никогда не будет слишком много памяти или места на диске." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "Ответ - 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "Это - не ошибка в программе, а её странная особенность." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Подсказка упраздняет многословие." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Чтобы распахнуть окно по вертикали, нажмите на кнопку максимизации средней " +"кнопкой мыши." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Используйте Alt+Tab для переключения между программами." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "Ctrl+Esc показывает все программы, запущенные в текущем сеансе." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "" +"Alt+F2 показывает диалоговое окно из которого вы можете запустить программу." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Используйте Ctrl+F1 .. Ctrl+F8 для переключения между виртуальными рабочими " +"столами." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "Вы можете перемещать кнопки на панели, используя среднюю кнопку мыши." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 показывает системное меню." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ctrl+Alt+Esc можно использовать для закрытия зависших программ." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Если вы завершаете сеанс KDE, оставляя приложения открытыми, они будут " +"восстановлены при следующем запуске." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "Менеджер файлов KDE также является веб-браузером и клиентом FTP." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Приложения могут отображать сообщения и подсказки в Amor с помощью вызовов DCOP " +"showMessage() и\n" +"showTip() соответственно" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Не удаётся загрузить тему:" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Не удаётся загрузить группу:" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Настроить..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Версия Amor %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"AMOR - весёлая растрата ресурсов\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"Первый автор: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"Сопровождающий: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "О программе Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Смещение:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Всегда наверху" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Показывать подсказки в случайном порядке" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Символ в случайном порядке" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Включить подсказки" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Нет совета" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "Зверушка для вашего KDE." + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Сопровождение" |